Phrase in 30 Seconds
A classic Japanese proverb meaning that joy and laughter attract good fortune into your life.
- Means: People who smile and laugh often attract happiness and good luck.
- Used in: Encouraging someone who is sad, or wishing someone well for the future.
- Don't confuse: It is not about laughing at others, but about maintaining a positive attitude.
आपके स्तर पर व्याख्या:
मतलब
Happiness brings good luck.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Often used on New Year's cards to wish for a happy year.
Use it in speeches
It's a safe, positive phrase for almost any public speaking event.
Use it in speeches
It's a safe, positive phrase for almost any public speaking event.
खुद को परखो
Fill in the missing word.
笑う門には__来る。
The proverb is 'Fuku kitaru'.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
2 अभ्यास笑う門には__来る。
The proverb is 'Fuku kitaru'.
🎉 स्कोर: /2
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालYes, it is very positive and professional.
संबंधित मुहावरे
一期一会
similarTreasure every encounter.
कहाँ इस्तेमाल करें
Cheering up a friend
A: I'm so stressed about the exam.
B: {笑う|わらう}{門|かど}には{福|ふく}{来|く}るよ!{元気|げんき}だして。
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a gate (kado) that opens wide when you laugh, letting gold coins (fuku) roll in.
दृश्य संबंध
A bright, sunny house with a smiling family at the front door, and a rainbow appearing above.
Story
Ken was having a bad day. He remembered his grandmother's words. He forced a smile. Suddenly, he found a lost bill on the street. He realized, 'Ah, the proverb is true!'
In Other Languages
Similar to 'Laughter is the best medicine' or 'A merry heart doeth good like a medicine'.
Word Web
चैलेंज
Smile every time you walk through a door today and say the phrase out loud.
Review in 1, 3, 7, and 30 days.
उच्चारण
Standard Japanese pitch accent.
औपचारिकता का स्तर
{笑う|わらう}{門|かど}には{福|ふく}{来|く}るという{言葉|ことば}がございます。 (General usage)
{笑う|わらう}{門|かど}には{福|ふく}{来|く}るよ。 (General usage)
{笑う|わらう}{門|かど}には{福|ふく}{来|く}るってね! (General usage)
笑う門には福来る、マジで! (General usage)
Rooted in Edo-period folk wisdom, emphasizing the household as the center of luck.
रोचक तथ्य
It is one of the most popular proverbs taught to children in Japan.
सांस्कृतिक नोट्स
Often used on New Year's cards to wish for a happy year.
“今年も笑う門には福来るでいきましょう。”
बातचीत की शुरुआत
Do you believe that smiling brings luck?
सामान्य गलतियाँ
笑う門には福行く (Warau kado ni wa fuku iku)
笑う門には福来る (Warau kado ni wa fuku kitaru)
L1 Interference
In Other Languages
Al mal tiempo, buena cara.
Japanese focuses on attracting luck; Spanish focuses on resilience.
La joie attire la joie.
Japanese uses a specific metaphor (gate/house).
Lachen ist die beste Medizin.
Healing vs. Luck.
笑う門には福来る
N/A
تفاءلوا بالخير تجدوه
Direct advice vs. Metaphorical proverb.
Spotted in the Real World
“笑う門には福来るって言うしね。”
Discussing staying positive after a breakup.
आसानी से भ्रमित होने वाले
One is about luck, the other is about bad luck.
Smile = Luck, Crying = More bad luck.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
Yes, it is very positive and professional.
usage contexts