A1 Idiom अनौपचारिक 1 मिनट पढ़ने का समय

腹が減る

hara ga heru

Be hungry

Phrase in 30 Seconds

Use {腹|はら}が{減|へ}る to express that you are hungry in a casual, direct way.

  • Means: To feel hungry or empty in the stomach.
  • Used in: Casual conversations with friends, family, or peers.
  • Don't confuse: It is less polite than {お腹|おなか}が{空|す}く; avoid using it with superiors.
Stomach growl + empty feeling = time to eat

आपके स्तर पर व्याख्या:

This is a simple way to say 'I am hungry' in Japanese. Use it with your friends when you want to eat.
This phrase describes the physical feeling of hunger. It is casual, so only use it with people you know well, like classmates or family members.
While 'hara ga heru' is the standard casual idiom for hunger, it is important to distinguish it from 'onaka ga suku'. The former is masculine and blunt, whereas the latter is neutral and polite.
The usage of 'hara' versus 'onaka' highlights the register sensitivity in Japanese. 'Hara' is often perceived as more visceral and direct, making it unsuitable for formal discourse where 'onaka' is the preferred lexical choice.
From a sociolinguistic perspective, 'hara ga heru' functions as an informal marker of intimacy. Its usage patterns demonstrate how Japanese speakers navigate the 'uchi-soto' (inside-outside) dynamic by selecting vocabulary that reflects the degree of social distance.
The idiomatic construction 'hara ga heru' serves as a prime example of lexical selection based on register. The choice of 'hara' (visceral/masculine) over 'onaka' (polite/neutral) underscores the importance of pragmatic competence in Japanese, where the speaker's identity and social standing are encoded within the choice of body-part terminology.

मतलब

To feel hungry (more colloquial than お腹が空く).

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Using 'hara' is often seen as masculine or rough. Politeness is key; always use 'onaka' in public.

⚠️

Register Warning

Do not use this with your boss!

⚠️

Register Warning

Do not use this with your boss!

खुद को परखो

Which is the most casual way to say you are hungry?

Choose the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {腹|はら}が{減|へ}った

This is the casual idiom.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

2 अभ्यास
सही जवाब चुनो Fill Blank

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब:
Which is the most casual way to say you are hungry? Choose A1

Choose the best option:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {腹|はら}が{減|へ}った

This is the casual idiom.

🎉 स्कोर: /2

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, it is too casual. Use 'onaka ga sukimashita' instead.

संबंधित मुहावरे

🔗

{お腹|おなか}が{空|す}く

similar

To be hungry

🔗

{腹|はら}ペコ

specialized form

Starving

कहाँ इस्तेमाल करें

🍔

With a friend

Friend A: {腹|はら}が{減|へ}ったね。

Friend B: {何|なに}か{食|た}べに{行|い}こう!

informal
🏃

After exercise

Ken: {運動|うんどう}したら{腹|はら}が{減|へ}った。

Yumi: {私|わたし}も!

informal

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'Hara' (Hairy) monster whose stomach is shrinking because he hasn't eaten.

दृश्य संबंध

A cartoon stomach shrinking like a balloon losing air.

Rhyme

Hara ga heru, time to eat, something sweet!

Story

Ken was hiking. Suddenly, his stomach growled. He said, '{腹|はら}が{減|へ}った!' He found a snack in his bag and felt better.

In Other Languages

Similar to 'my stomach is growling' in English.

Word Web

空腹お腹食べる食欲ペコペコ減る

चैलेंज

Say this phrase every time you feel hungry today.

Review in 1, 3, 7, and 14 days.

उच्चारण

Stress Flat pitch accent.

Ha-ra

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
{お腹|おなか}が{空|す}きました。

{お腹|おなか}が{空|す}きました。 (Expressing hunger)

तटस्थ
{お腹|おなか}が{空|す}いた。

{お腹|おなか}が{空|す}いた。 (Expressing hunger)

अनौपचारिक
{腹|はら}が{減|へ}った!

{腹|はら}が{減|へ}った! (Expressing hunger)

बोलचाल
{腹|はら}ペコ!

{腹|はら}ペコ! (Expressing hunger)

Derived from the verb 'heru' meaning to decrease. It describes the physical sensation of the stomach becoming empty.

Edo Period:

रोचक तथ्य

The phrase is used in the famous proverb: 'Hara ga hette wa ikusa wa dekinu' (You can't fight on an empty stomach).

सांस्कृतिक नोट्स

Using 'hara' is often seen as masculine or rough.

“{腹|はら}が{減|へ}った!”

Politeness is key; always use 'onaka' in public.

“{お腹|おなか}が{空|す}きました。”

बातचीत की शुरुआत

Are you hungry?

सामान्य गलतियाँ

{腹|はら}が{空|す}く

{腹|はら}が{減|へ}る

wrong preposition
While 'onaka ga suku' is correct, 'hara' usually pairs with 'heru'.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish moderate

Tengo hambre

Spanish focuses on possession of hunger, Japanese on the state of the stomach.

French moderate

J'ai faim

French is neutral, while 'hara ga heru' is casual.

German moderate

Ich habe Hunger

German is used in all registers, unlike the specific register of this Japanese phrase.

Japanese Very Similar

{お腹|おなか}が{空|す}く

Register is the main difference.

Arabic Different

أنا جائع (Ana ja'i')

Arabic describes the person, Japanese describes the stomach.

Spotted in the Real World

🌐

(2002)

“{腹|はら}が{減|へ}ったってばよ!”

Naruto is always hungry after training.

आसानी से भ्रमित होने वाले

腹が減る बनाम {お腹|おなか}が{空|す}く

Learners often use 'hara' and 'suku' together.

Use 'hara' with 'heru' and 'onaka' with 'suku'.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

No, it is too casual. Use 'onaka ga sukimashita' instead.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!