B1 adjective #5,000 सबसे आम 3 मिनट पढ़ने का समय

適量な

When you're talking about how much of something is just right, not too much and not too little, you can use 適量な (tekiryō na). Think of it like Goldilocks finding the porridge that's 'just right.' It's often used when discussing things like ingredients in a recipe, the right amount of medicine, or even the perfect portion size for a meal.

For example, if a recipe says to add 適量な水 (tekiryō na mizu), it means to add an appropriate amount of water. You wouldn't want to add too much or too little, right? It's all about balance and suitability for the situation.

適量な 30 सेकंड में

  • suitable amount
  • appropriate quantity
  • just right portion

§ Using 適量な Instead of Just 適量

One of the most frequent mistakes learners make with 適量な is using the 'な' particle when it's not needed. Remember, 適量 (tekiryō) on its own can function as a noun, meaning 'an appropriate amount.' The 'な' particle transforms it into an adjectival noun, allowing it to modify other nouns directly.

DEFINITION
適量 (tekiryō): An appropriate amount (noun).
DEFINITION
適量な (tekiryō na): Appropriate amount of (adjectival noun).

If you're talking about 'an appropriate amount' generally, 適量 is often sufficient. If you're saying 'an appropriate amount of X,' then 適量な is usually what you need before the noun X.

水の適量を測る。
(Measure the appropriate amount of water.)

適量な水を入れる。
(Put in an appropriate amount of water.)

§ Confusing 適量な with Other 'Appropriate' Words

Japanese has several words that can be translated as 'appropriate' or 'suitable,' and beginners often mix them up. While 適量な specifically refers to an 'appropriate amount,' other words have different nuances.

  • 適切な (tekisetsu na): Generally appropriate, suitable, proper. This is a broader term than 適量な.
  • 丁度良い (chōdo ii): Just right, perfect (often implies a good fit or timing).
  • 相応しい (fusawo shii): Suitable, appropriate, befitting (often used for social situations, attire, or expectations).

Let's look at examples to clarify the difference:

適量な塩を入れる。
(Put in an appropriate amount of salt.) - Refers to quantity.

これは適切なアドバイスだ。
(This is appropriate advice.) - Refers to suitability, not amount.

この服は私に丁度良い
(These clothes are just right for me.) - Refers to fit.

彼はその立場に相応しい
(He is suitable for that position.) - Refers to being befitting.

§ Overusing 適量な When a Simpler Phrase Works

Sometimes, learners might default to using 適量な even when a simpler, more natural expression would suffice. While not strictly a 'mistake,' it can make your Japanese sound less natural. For instance, when describing simple quantities, often phrases like 少し (sukoshi - a little), たくさん (takusan - a lot), or even just directly stating a measurement might be more common.

適量な砂糖を加える。
(Add an appropriate amount of sugar.)

While this is correct, in a casual setting, you might hear:

砂糖を少し加える。
(Add a little sugar.)

The key is to understand when the specificity of 'appropriate amount' is truly necessary versus when a more general quantity indicator is enough. 適量な carries a nuance of a considered or recommended amount, often in contexts like cooking, medicine, or instructions.

§ Grammatical Errors with な-Adjectives

Since 適量な is a な-adjective (adjectival noun), it follows specific grammatical rules. Common errors include:

  • Forgetting the な: When modifying a noun, the な particle is crucial.
  • Adding い: Treating it like an い-adjective (e.g., 適量い) is incorrect.
  • Using it adverbially without に: If you want to say 'appropriately' (as an adverb modifying a verb), you'd typically use 適量に (tekiryō ni).

適量な食事。
(An appropriate amount of food.) - Correct.

❌ 適量食事。
❌ 適量い食事。

適量に入れる。
(Put in appropriately/an appropriate amount.) - Adverbial use.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

適量な運動は健康維持に不可欠です。

Appropriate exercise is essential for maintaining health.

2

この料理には適量な塩が必要です。

This dish requires an appropriate amount of salt.

3

勉強と休息の適量なバランスを見つけることが重要です。

It's important to find an appropriate balance between study and rest.

4

適量な水分補給は熱中症予防に役立ちます。

Appropriate hydration helps prevent heatstroke.

5

仕事の適量なペースを保つことが大切です。

It's important to maintain an appropriate pace at work.

6

適量な情報を選び、過負荷にならないようにしましょう。

Choose an appropriate amount of information and avoid overload.

7

適量な肥料を与えることで、植物はよく育ちます。

By giving an appropriate amount of fertilizer, plants grow well.

8

ワインは適量なら健康に良いと言われています。

Wine is said to be good for health if consumed in appropriate amounts.

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When something is an 適量な (tekiryou na) amount, it means it's 'just right' or 'appropriate.' It often refers to quantity or size. Think of it as 'a suitable amount' or 'enough, but not too much.'

Here are some examples:

  • 適量な水 (tekiryou na mizu): an appropriate amount of water
  • 適量な運動 (tekiryou na undou): a suitable amount of exercise
  • デザートは適量な甘さだ。 (Dezaato wa tekiryou na amasa da.) The dessert has an appropriate amount of sweetness.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 適量な (tekiryou na) with similar words like 丁度いい (choudo ii). While both mean 'just right,' 適量な specifically refers to the amount or quantity. 丁度いい is more general and can apply to timing, size, or fit.

For instance:

  • 丁度いい時間 (choudo ii jikan): just the right time (not necessarily an amount)
  • この服は私に丁度いい。 (Kono fuku wa watashi ni choudo ii.) These clothes fit me just right.

You wouldn't typically say 丁度いい水 (choudo ii mizu) for 'an appropriate amount of water'; you'd use 適量な水 (tekiryou na mizu) instead.

सुझाव

Basic Meaning of 適量な

「適量な」 (tekiryō na) means an appropriate or suitable amount. Think of it as 'just the right amount' for a particular situation.

Using 適量な with Nouns

Because 「適量な」 is a na-adjective, it connects to nouns with 「な」. For example, 「適量な水」 (tekiryō na mizu) means 'an appropriate amount of water'.

Examples in Cooking

You'll often see 「適量な」 in recipes. 「砂糖を適量加える」 (satō o tekiryō kuwaeru) means 'add an appropriate amount of sugar'.

Examples in Health and Medicine

It's also common in health contexts. 「薬を適量飲む」 (kusuri o tekiryō nomu) means 'take an appropriate dose of medicine'.

Contrast with other 'amount' words

「適量な」 is about being just right. Compare it to 「多い」 (ōi, a lot) or 「少ない」 (sukunai, a little).

Usage with verbs

While it's a na-adjective, you can also use it adverbially by changing 「な」 to 「に」. 「適量に調整する」 (tekiryō ni chōsei suru) means 'adjust to an appropriate amount'.

Don't confuse with 'good' or 'right'

While 「適量な」 implies something is 'good' or 'right' in terms of quantity, it doesn't mean 'good quality' or 'morally right'. It's specifically about amount.

Implication of Moderation

In Japanese culture, there's often an emphasis on moderation and balance. 「適量な」 fits well with this idea of not overdoing things.

More formal contexts

「適量な」 can sound a bit more formal or technical than just saying 「ちょうどいい量」 (chōdo ii ryō), which means 'just the right amount'. Use 「適量な」 when you need to be more precise.

खुद को परखो 42 सवाल

multiple choice A1

Which phrase means 'an appropriate amount of water'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量の水 (tekiryō no mizu)

適量 (tekiryō) means 'appropriate amount' and 水 (mizu) means 'water'.

multiple choice A1

What is the best way to say 'Please add an appropriate amount of salt'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量の塩を入れてください (Tekiryō no shio o irete kudasai)

適量 (tekiryō) means 'appropriate amount', 塩 (shio) is 'salt', and 入れてください (irete kudasai) means 'please add'.

multiple choice A1

If you want to say 'an appropriate amount of sugar', which word should you use with 砂糖 (satō - sugar)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な (tekiryōna)

適量な (tekiryōna) is the adjective form meaning 'appropriate amount of'.

true false A1

「適量」 (tekiryō) means 'too much'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「適量」 (tekiryō) means 'an appropriate amount', not 'too much'.

true false A1

You can use 「適量な」 (tekiryōna) to describe an appropriate amount of food.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「適量な」 (tekiryōna) can be used to describe an appropriate amount of various things, including food.

true false A1

If you use 「適量」 (tekiryō) before a noun, you need the particle 「の」 (no).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

When 「適量」 (tekiryō) is used as a noun modifying another noun, the particle 「の」 (no) is used, e.g., 適量の水 (tekiryō no mizu).

writing A1

Write a short sentence saying 'Please add an appropriate amount of sugar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

砂糖を適量入れてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying 'This food has an appropriate amount of salt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この食べ物は塩が適量です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence saying 'Please use an appropriate amount of water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

水を適量使ってください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What should person A do with the medicine?

Read this passage:

A: これは薬です。一日二回、適量飲んでください。 B: わかりました。ありがとうございます。

What should person A do with the medicine?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Drink an appropriate amount twice a day.

Person A says '一日二回、適量飲んでください' which means 'Please drink an appropriate amount twice a day.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Drink an appropriate amount twice a day.

Person A says '一日二回、適量飲んでください' which means 'Please drink an appropriate amount twice a day.'

reading A1

What happens when you add an appropriate amount of soy sauce to cooking?

Read this passage:

料理を作る時、醤油を適量加えます。そうすると、とてもおいしいです。

What happens when you add an appropriate amount of soy sauce to cooking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It becomes very delicious.

The passage states 'そうすると、とてもおいしいです。' after adding an appropriate amount of soy sauce.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It becomes very delicious.

The passage states 'そうすると、とてもおいしいです。' after adding an appropriate amount of soy sauce.

reading A1

What did the teacher say about the homework?

Read this passage:

先生が言いました。「宿題は適量です。心配しないでください。」

What did the teacher say about the homework?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: There is an appropriate amount of homework.

The teacher says '宿題は適量です', meaning 'The homework is an appropriate amount.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: There is an appropriate amount of homework.

The teacher says '宿題は適量です', meaning 'The homework is an appropriate amount.'

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な 水 を 飲む

This means 'Drink an appropriate amount of water.'

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な 塩 を 入れて ください

This means 'Please add an appropriate amount of salt.'

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な 時間 で 寝ます

This means 'I sleep for an appropriate amount of time.'

multiple choice B1

Choose the best translation for 「適量な」:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Appropriate amount

「適量な」 (tekiryō na) directly translates to 'appropriate amount' or 'suitable quantity.' It refers to a fitting or proper quantity of something.

multiple choice B1

Which sentence uses 「適量な」 correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この薬は適量な水を飲んでください。(Kono kusuri wa tekiryō na mizu o nonde kudasai.)

「適量な」 is used with nouns that refer to amounts or quantities. In this sentence, it modifies 'water' (水), indicating an 'appropriate amount of water' to take with the medicine.

multiple choice B1

If someone tells you to add 「適量な塩」 (tekiryō na shio) to your soup, what are they suggesting?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Add the right amount of salt.

「適量な」 means 'appropriate amount'. So, 「適量な塩」 means 'an appropriate amount of salt' – not too much, not too little, but just right for the dish.

true false B1

You can use 「適量な」 to describe a person's personality.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「適量な」 is used to describe amounts or quantities of things, not abstract qualities like personality. For personality, you would use adjectives like '穏やかな' (odayakana - calm) or '明るい' (akarui - cheerful).

true false B1

「適量な」 can be followed by a noun to mean 'an appropriate amount of [noun]'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 「適量な」 is an adjective (specifically a 'na-adjective') that directly modifies nouns to indicate an appropriate quantity. For example, 「適量な砂糖」 (tekiryō na satō) means 'an appropriate amount of sugar'.

true false B1

The opposite of 「適量な」 is 「多すぎる」 (oosugiru - too much) or 「少なすぎる」 (sukunazugiru - too little).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「適量な」 refers to a 'just right' amount. Therefore, amounts that are 'too much' (多すぎる) or 'too little' (少なすぎる) are indeed its opposites.

listening B2

The dish needs an appropriate amount of salt.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 料理には適量な塩が必要です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

He maintains his health with an appropriate amount of exercise.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は適量な運動で健康を維持しています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

They say an appropriate amount of alcohol is good for your health.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量なお酒は健康に良いと言われています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

適量な休憩を取ることは大切です。

Focus: Tekiryō na kyūkei o toru koto wa taisetsu desu.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

この薬は適量を守って服用してください。

Focus: Kono kusuri wa teki-ryō o mamotte fukuyō shite kudasai.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

適量な水分補給が重要です。

Focus: Tekiryō na suibun hokyū ga jūyō desu.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
multiple choice C1

会議で、彼の発言は常に___で、無駄がなかった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量

文脈から、発言が無駄なく適切だったことを表す「適量」が最も自然です。「大量」「少量」「過剰」は文意に合いません。

multiple choice C1

料理には、塩を___入れるのが美味しさの秘訣だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量に

「美味しさの秘訣」という文脈から、ちょうど良い分量である「適量に」が適切です。「無理なく」は量ではなく状態を表し、「過度に」は多すぎること、「少しずつ」は入れ方を示します。

multiple choice C1

健康のためには、___な運動を継続することが重要だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な

健康維持のための運動は、多すぎず少なすぎない「適量な」が適切です。「極端な」「膨大な」は多すぎ、「僅かな」は少なすぎることを示します。

true false C1

この薬は、効果を最大限にするため、説明書に書かれた適量よりも多く飲むべきである。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

薬は、効果や安全性を考慮して定められた「適量」を守って服用すべきです。多く飲むと副作用のリスクが高まる可能性があります。

true false C1

プレゼンテーションでは、聴衆が飽きないように、情報量を適量に抑えることが成功の鍵となる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

プレゼンテーションにおいて、聴衆の集中力を維持するためには、多すぎず少なすぎない「適量な」情報提供が重要です。

true false C1

新しいプロジェクトでは、予算を適量ではなく、できるだけ多く確保することが望ましい。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

予算は「適量」に確保することが望ましいです。多く確保しすぎると無駄が生じる可能性があり、少なすぎるとプロジェクトの進行に支障をきたします。

fill blank C2

この薬は毎日___量を服用してください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な

文脈は薬の服用量を指しており、「適切な量」が最も自然です。

fill blank C2

料理には___な量の塩を加えることが、味の決め手となる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な

料理の味付けにおいて、塩は「適切な量」が重要です。

fill blank C2

健康を維持するためには、___な運動とバランスの取れた食事が不可欠だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な

健康維持には「適切な量」の運動が効果的です。

fill blank C2

プロジェクトの成功には、___なリソースの配分が鍵となります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な

プロジェクトにおいてリソースは「適切な量」を配分することが成功に繋がります。

fill blank C2

この植物は___な日光と水分を必要とします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な

植物の生育には「適切な量」の日光と水分が必要です。

fill blank C2

会議では、___な情報共有が行われ、円滑な議論が進んだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 適量な

会議における情報共有は「適切な量」が効率的な議論を促進します。

/ 42 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!