激しい
When you want to talk about something really strong or extreme, like heavy rain or strong wind, you can use the Japanese adjective 激しい (hageshii).
It means 'severe' or 'intense'.
For example, if the rain is coming down very hard, you could say 激しい雨 (hageshii ame).
Or, if the wind is blowing powerfully, you'd say 激しい風 (hageshii kaze).
When you want to talk about something being strong or extreme, like heavy rain or a powerful wind, the Japanese adjective 激しい (hageshii) is exactly what you need. It describes things that are intense or severe in a noticeable way.
For example, if there's a big storm, you might say the wind is 激しい (hageshii). It's a useful word to express the strength or intensity of natural phenomena or even emotions.
When talking about strong forces of nature, like a storm or wind, you can use the adjective 激しい (hageshii). For example, you might say, 激しい雨 (hageshii ame) for heavy rain or 激しい風 (hageshii kaze) for strong wind.
You can also use it to describe intense emotions or actions. So, if someone is in a heated debate, you could describe their argument as 激しい議論 (hageshii giron).
When talking about weather conditions, 激しい (hageshii) describes something as severe or intense. Think of a strong downpour or a powerful gust of wind. You might hear it in phrases like 激しい雨 (hageshii ame), meaning "heavy rain," or 激しい風 (hageshii kaze), meaning "strong wind."
It can also be used for other intense things like emotions, physical activity, or competition. For example, 激しい運動 (hageshii undou) means "intense exercise," and 激しい議論 (hageshii giron) means "a heated debate."
This word emphasizes the strength and force of something, making it a good choice when you want to convey a powerful impact or feeling.
§ Hearing 激しい in Daily Life
When you're out and about in Japan, especially if you're working, studying, or just keeping up with the news, you're bound to hear the word 激しい (hageshii) being used. It's a really common adjective for describing things that are intense, severe, or strong. Let's look at some specific situations where it pops up.
§ Work and Business Settings
In a work environment, 激しい can describe competitive situations or even the intensity of work itself.
- DEFINITION
- Referring to tough competition in the market.
最近、市場競争が激しくなっている。
(Recently, market competition has become fierce.)
- DEFINITION
- Describing a period of heavy workload or demanding tasks.
今週は仕事が激しいので、残業が多いです。
(This week, work is intense, so there's a lot of overtime.)
§ School and Academic Contexts
In school, 激しい can describe debates, sports activities, or even emotions related to studying.
- DEFINITION
- Referring to a heated or passionate discussion.
授業で激しい議論がありました。
(There was a heated discussion in class.)
- DEFINITION
- Describing vigorous or energetic physical activity, such as in sports.
彼は激しい運動が好きです。
(He likes vigorous exercise.)
§ News and Media
The news uses 激しい a lot, especially when reporting on weather, natural disasters, or protests.
- Weather: This is probably one of the most common places you'll hear 激しい.
- DEFINITION
- Referring to very strong winds.
激しい風が吹いています。
(A strong wind is blowing.)
- DEFINITION
- Describing heavy or torrential rainfall.
激しい雨が降っています。
(It's raining heavily.)
- Protests/Conflicts: When describing social unrest or disagreements, 激しい is also used.
- DEFINITION
- Referring to intense and sometimes violent public demonstrations.
激しい抗議活動が行われた。
(Fierce protest activities took place.)
As you can see, 激しい is a versatile word that you'll encounter in many different situations, from everyday conversations about the weather to more formal discussions about work and news events. Pay attention to the context, and you'll quickly get a feel for its various nuances.
Alright, let's talk about some common pitfalls people encounter when using 激しい (hageshii). This word is pretty straightforward, meaning 'severe' or 'intense,' but there are a few nuances that can trip you up. Don't worry, we'll clear them up so you can use 激しい like a pro.
§ Mistake 1: Overusing it for mild intensity
One of the most frequent mistakes is using 激しい when something is just a little bit intense, but not truly severe. Remember, 激しい implies a high degree of intensity. If it's just 'a lot' but not 'extreme,' there are better words to use.
For example, you wouldn't usually say 激しい雨 (hageshii ame) for a light drizzle. That would be more like 小雨 (kosame) or 弱い雨 (yowai ame). 激しい雨 implies a downpour, the kind where you need a serious umbrella or you're getting soaked.
昨夜は激しい雨が降りました。(Sakuya wa hageshii ame ga furimashita.)
- Hint
- It rained heavily last night.
§ Mistake 2: Using it for emotions that aren't 'intense'
While 激しい can describe intense emotions, it's important to differentiate between 'strong' emotions and 'intense' emotions in the way 激しい implies. For example, you wouldn't typically use 激しい for mild sadness or happiness. It's more suited for strong passions, rage, or overwhelming joy.
So, if someone is just a bit angry, you might say 怒っている (okotteiru). If they're absolutely furious, then 激しい怒り (hageshii ikari - intense anger) would be appropriate.
彼は激しい情熱を持って仕事に取り組む。(Kare wa hageshii jōnetsu o motte shigoto ni torikumu.)
- Hint
- He approaches his work with intense passion.
§ Mistake 3: Confusing it with 'fast' or 'quick'
Sometimes learners mistakenly use 激しい when they mean 'fast' or 'quick.' While intense activity can be fast, 激しい itself doesn't mean speed. It means the degree or force of something. For speed, you'd use words like 速い (hayai) or 素早い (subayai).
For instance, if someone is running fast, you'd say 彼は速く走る (kare wa hayaku hashiru). You wouldn't say 彼は激しく走る (kare wa hageshiku hashiru) unless you mean he's running with fierce determination or an intense effort, not just quickly.
その選手は激しい練習を続けている。(Sono senshu wa hageshii renshū o tsuzuketeiru.)
- Hint
- That athlete is continuing their intense training.
§ Summary of Key Points:
- 激しい is for significant, high-level intensity or severity.
- It describes strong, impactful emotions, not just any strong feeling.
- Don't confuse it with speed; it's about the degree of force or vigor.
By keeping these points in mind, you'll avoid common missteps and use 激しい naturally and correctly in your Japanese conversations and writing. Keep practicing, and you'll master it in no time!
रोचक तथ्य
While often used for negative intensity like heavy rain or fierce winds, 激しい can also describe positive intensity, such as passionate love or intense practice. Its nuance depends heavily on the context.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- pronouncing the 'h' too strongly
- not lengthening the 'i' sound
कठिनाई स्तर
Common kanji, relatively easy to recognize.
Two kanji to remember, not overly complex but requires practice.
Standard pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective + Verb: Nouns that are modified by 激しい behave like regular i-adjectives. The dictionary form is 激しい. To modify a noun, you simply put 激しい before the noun.
激しい雨 (Hageshii ame) - intense rain
Adverbial form: To use 激しい as an adverb (to describe a verb), you change the -i ending to -ku. So, 激しく.
風が激しく吹く (Kaze ga hageshiku fuku) - The wind blows intensely.
Past tense: To make 激しい past tense, you change the -i ending to -katta. So, 激しかった.
昨日は雨が激しかった (Kinō wa ame ga hageshikatta) - Yesterday, the rain was intense.
Negative form: To make 激しい negative, you change the -i ending to -kunai. So, 激しくない.
今日の風は激しくない (Kyō no kaze wa hageshiku nai) - Today's wind is not intense.
Te-form: To connect 激しい to another clause or verb using the te-form, you change the -i ending to -kute. So, 激しくて.
雨が激しくて、外に出られなかった (Ame ga hageshikute, soto ni derarenakatta) - The rain was intense, so I couldn't go outside.
स्तर के अनुसार उदाहरण
激しい雨が降っています。
Heavy rain is falling.
激しい (hageshii) is an i-adjective. It directly modifies the noun 雨 (ame, rain).
彼の言葉は激しかった。
His words were intense.
Here, 激しい describes the intensity of words. The past tense of 激しい is 激しかった (hageshikatta).
激しい運動の後は、よく休みましょう。
After intense exercise, let's rest well.
激しい modifies 運動 (undou, exercise). の後 (no ato) means 'after'.
その試合はとても激しかった。
That game was very intense.
とても (totemo) means 'very', emphasizing the intensity.
激しい風が窓を叩いた。
A strong wind hit the window.
風 (kaze, wind) is modified by 激しい.
彼女は激しい怒りを感じていた。
She was feeling intense anger.
怒り (ikari, anger) is a noun. 激しい modifies it.
彼の激しい意見に、誰も反論できなかった。
No one could argue against his strong opinion.
意見 (iken, opinion) is modified by 激しい. 反論 (hanron) means 'to argue back' or 'to refute'.
その地域では、激しい地震がよく起こります。
Strong earthquakes often occur in that region.
地震 (jishin, earthquake) is modified by 激しい. よく (yoku) means 'often'.
最近、激しい頭痛に悩まされています。
I've been suffering from severe headaches recently.
その地域では激しい雨が一日中降り続いた。
Heavy rain continued all day in that area.
彼の激しい怒りは誰もが恐れるものだった。
His intense anger was something everyone feared.
激しい運動の後は、しっかり休息をとるべきです。
You should get plenty of rest after strenuous exercise.
試合は激しい攻防の末、引き分けに終わった。
The match ended in a draw after an intense battle.
彼の新しい小説は、読者の間で激しい議論を巻き起こした。
His new novel sparked intense debate among readers.
激しい風が吹いていて、傘をさすのが難しかった。
The wind was blowing fiercely, making it difficult to hold an umbrella.
彼女は激しい競争に打ち勝ち、優勝した。
She overcame fierce competition and won the championship.
激しい雨が降り続き、道路が冠水しました。
Heavy rain continued, and roads were flooded.
彼は激しい痛みに耐えながらも、仕事をやり遂げた。
Even while enduring intense pain, he completed the work.
その二人は激しい議論を交わし、一歩も譲らなかった。
Those two had a fierce discussion and neither gave an inch.
激しい運動の後は、しっかりと水分補給をしてください。
After vigorous exercise, please rehydrate thoroughly.
彼女は激しい競争を勝ち抜き、そのポジションを手に入れた。
She won through fierce competition and got that position.
その出来事は彼の心に激しい衝撃を与えた。
That incident gave a strong shock to his heart.
激しい風が吹き荒れ、木々が大きく揺れていた。
Strong winds raged, and the trees were swaying greatly.
彼は激しい怒りを露わにし、声を荒げた。
He showed intense anger and raised his voice.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Intense/heavy rain. Not just 'a lot of rain,' but rain with force.
Strong/fierce wind. Wind that is not just breezy, but powerful.
Strenuous/intense exercise. Exercise that requires significant effort.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both can mean 'severe' or 'terrible.' However, 激しい is often about intensity or force, while ひどい can describe something being terrible in a broader sense, including quality or feeling.
激しい focuses on physical intensity (e.g., severe rain, strong emotions). ひどい can describe poor quality, harsh treatment, or a bad situation.
ひどい天気ですね。(Hidoi tenki desu ne.) - 'The weather is terrible, isn't it.' (Could be terrible in many ways, not just intense.)
Both can describe something as 'strong' or 'intense.' They often overlap, especially when talking about physical forces like wind.
激しい emphasizes fierceness, violence, or extremity. 強い is more general for 'strong,' 'powerful,' or 'robust.' You can have strong wind (強い風) or intense wind (激しい風), with 激しい often implying a more extreme degree.
強い風が吹いています。(Tsuyoi kaze ga fuite imasu.) - 'A strong wind is blowing.'
Both can describe 'severe' conditions or situations. 厳しい is often used for strictness or harshness.
激しい is about physical intensity or emotional fervor. 厳しい is about strictness, harshness, or difficulty (e.g., severe regulations, a harsh winter, a strict teacher).
厳しい先生です。(Kibishii sensei desu.) - 'She is a strict teacher.'
猛烈な explicitly means 'fierce,' 'intense,' or 'furious,' making it very close in meaning to 激しい.
猛烈な often implies an extreme, almost violent level of intensity, perhaps even stronger than 激しい in some contexts. 激しい is generally a very strong intensity, while 猛烈な pushes it further to 'furious' or 'raging.'
猛烈な嵐だった。(Mōretsu na arashi datta.) - 'It was a furious storm.'
This is a compound word using 激 (geki) from 激しい, meaning 'fierce battle.' Learners might confuse the adjective 激しい with its use in compounds.
激しい is an adjective meaning 'severe' or 'intense.' 激戦 is a noun meaning 'fierce battle.' While related in concept, their grammatical function and direct meaning are different.
激戦の末、勝利した。(Gekisen no sue, shōri shita.) - 'After a fierce battle, we won.'
सुझाव
Basic Meaning of 激しい
激しい (hageshii) primarily describes something that is strong, intense, or violent. Think of it as a heightened degree of force or severity.
Common Usage with Weather
You'll frequently hear 激しい used with weather phenomena. For example, 激しい雨 (hageshii ame) means heavy rain, and 激しい風 (hageshii kaze) means strong wind.
Beyond Weather: Emotions
激しい can also describe emotions. 激しい怒り (hageshii ikari) is intense anger, and 激しい悲しみ (hageshii kanashimi) is deep sorrow. It emphasizes the intensity of the feeling.
Physical Activity and Actions
When talking about physical actions, 激しい can mean fierce or vigorous. For instance, 激しい運動 (hageshii undō) refers to strenuous exercise.
Comparing with 'Tsuyoi' (強い)
While 強い (tsuyoi) also means strong, 激しい often implies a more uncontrolled, wild, or overwhelming intensity. Think of 強い as strong in a general sense, and 激しい as strong to the point of being severe or violent.
Adverbial Form: 激しく
Like many i-adjectives, 激しい becomes an adverb by changing the 'い' to 'く'. So, 激しく (hageshiku) means intensely or severely. For example, 激しく降る (hageshiku furu) means 'to rain heavily'.
Don't Overuse for Simple Strength
Don't use 激しい for simple strength where 強い would suffice. For example, a 'strong person' is 強い人 (tsuyoi hito), not 激しい人 (hageshii hito), unless you mean they are fiercely tempered.
Example: 激しい議論
Consider 激しい議論 (hageshii giron). This translates to a heated discussion or a fierce debate, implying a lot of energy and strong opinions.
Example: 激しい痛み
Another common phrase is 激しい痛み (hageshii itami), which means severe pain. This clearly conveys a high degree of discomfort.
शब्द की उत्पत्ति
激しい (hageshii) is an adjective formed from the verb 激しむ (hageshimu), meaning 'to be violent' or 'to be fierce.' The kanji 激 combines 氵 (water radical, indicating something liquid or related to flow) and 敫 (a phonetic component that also conveys the idea of striking or agitating).
मूल अर्थ: The original meaning is closely tied to strong, impactful natural phenomena or emotions, reflecting the forceful nature suggested by its components.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
In Japanese culture, understanding the intensity conveyed by words like 激しい is crucial for accurate communication, especially when describing weather or emotional states. This word helps articulate situations that are not merely strong but rather profoundly impactful, which is a common expression in daily life and media.
खुद को परखो 84 सवाल
Which word describes strong rain?
激しい (hageshii) means severe or intense, often used for natural phenomena like rain or wind.
Choose the correct word to complete the sentence: 風がとても___でした。
風がとても激しい (kaze ga totemo hageshii) means the wind was very strong/intense.
Which of these words is often used to describe intense weather?
激しい (hageshii) is commonly used for intense weather conditions like rain or wind.
「激しい」 (hageshii) can be used to describe a light breeze.
「激しい」 (hageshii) describes something strong or intense, not light.
When it's raining very hard, you can say 「激しい雨」 (hageshii ame).
「激しい雨」 (hageshii ame) means intense or severe rain, which is correct.
「激しい」 (hageshii) is used to describe something quiet.
「激しい」 (hageshii) means intense or severe, which is the opposite of quiet.
What kind of rain is it?
What is the wind doing?
How was the game?
Read this aloud:
激しい雨ですね。
Focus: はげしい (hageshii)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは激しい風です。
Focus: かぜ (kaze)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
昨日は激しい雪でした。
Focus: ゆき (yuki)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「激しく」は動詞「降っています」を修飾します。
「激しい」は名詞「風」を修飾します。
「激しい」は名詞「波」を修飾します。
What kind of rain is falling?
What is blowing intensely?
What kind of exercise haven't they been doing recently?
Read this aloud:
昨日は激しい雨でした。
Focus: はげしい (hageshii)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
激しい風で木が揺れています。
Focus: かぜ (kaze)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は激しい痛みに耐えました。
Focus: いたみ (itami)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 昨日は___雨が降りました。
激しい (hageshii) means severe or intense, which fits the context of heavy rain. The other options do not fit.
Which sentence uses 「激しい」correctly?
「激しい」is used to describe strong emotions, actions, or natural phenomena like music, wind, or rain. It wouldn't typically be used for coffee, cats, or hobbies in this way.
「激しい風」means...
「激しい」 (hageshii) means severe or intense, so 「激しい風」 (hageshii kaze) translates to a strong or intense wind.
「激しい」can be used to describe intense emotions.
Yes, 「激しい」 can describe intense emotions like anger or passion, as in 「激しい怒り」 (hageshii ikari - intense anger).
「激しい」is typically used to describe a quiet whisper.
No, 「激しい」 means severe or intense, which is the opposite of quiet. It would be used for something strong or loud.
The word 「激しい」 can be used to describe the taste of food.
While 'intense' can sometimes describe taste in English, 「激しい」 is not typically used for food taste in Japanese. Words like 「辛い」 (karai - spicy) or 「濃い」 (koi - rich/strong) would be more appropriate.
Describe a time you experienced severe weather using 激しい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、激しい雨が降りました。風も激しかったです。 (Yesterday, heavy rain fell. The wind was also strong.)
Write a sentence describing a strong emotion using 激しい. For example, 'intense anger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼の激しい怒りを見て、皆驚いた。(Everyone was surprised to see his intense anger.)
Imagine you are watching a sports game. Write a sentence describing the intense competition using 激しい.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
そのサッカーの試合はとても激しい戦いでした。(That soccer match was a very intense battle.)
この文で、どのような天候が描かれていますか? (What kind of weather is described in this passage?)
Read this passage:
台風が近づいてきています。外では激しい風と雨が降っています。窓をしっかり閉めて、外出は避けてください。
この文で、どのような天候が描かれていますか? (What kind of weather is described in this passage?)
文章には「激しい風と雨」と明確に書かれています。(The passage clearly states 'intense wind and rain'.)
文章には「激しい風と雨」と明確に書かれています。(The passage clearly states 'intense wind and rain'.)
彼が仕事に対して持っているものは何ですか? (What does he have towards his work?)
Read this passage:
彼はいつも仕事に激しい情熱を持っています。どんな難しい問題にも諦めずに取り組みます。
彼が仕事に対して持っているものは何ですか? (What does he have towards his work?)
文章に「激しい情熱」と書かれています。(The passage states 'intense passion'.)
文章に「激しい情熱」と書かれています。(The passage states 'intense passion'.)
昨夜、山で何がありましたか? (What happened in the mountains last night?)
Read this passage:
昨夜、山で激しい地震がありました。多くの建物に被害が出たそうです。 (Last night, there was a severe earthquake in the mountains. Many buildings were reportedly damaged.)
昨夜、山で何がありましたか? (What happened in the mountains last night?)
文章に「激しい地震がありました」と書かれています。(The passage states 'there was a severe earthquake'.)
文章に「激しい地震がありました」と書かれています。(The passage states 'there was a severe earthquake'.)
Choose the best word to complete the sentence: 彼はとても___人で、自分の意見をはっきりと述べます。
「激しい」は、感情や性格が強烈であることを表します。ここでは、「はっきりと意見を述べる」という強い性格を表すため適切です。
Which sentence correctly uses 「激しい」 to describe a strong feeling?
「激しい」は感情の度合いを表すのによく使われます。怒りが非常に強いことを示します。
Select the most appropriate word to describe a fierce debate: その会議では___議論が交わされた。
「激しい」は、議論や競争などが非常に活発で、熱を帯びている様子を表すのに適しています。
「激しい」は、強い日差しを表現するのに使うことができます。
はい、「激しい日差し」という表現は一般的で、日差しが非常に強いことを意味します。
「激しい」は、通常、静かで穏やかな状況を説明するために使用されます。
いいえ、「激しい」は「穏やか」の反対で、強烈な状態や活動的な状況を説明するために使われます。
「激しい運動」という表現は、運動の強度が非常に高いことを意味します。
その通りです。「激しい運動」は、非常にきつい、または強度の高い運動を指します。
昨夜の嵐は本当に___だった。木々が激しく揺れていた。(Last night's storm was really ___. The trees were shaking violently.)
「激しい」は、嵐の強度や激しさを表現するのに適切です。
彼のスピーチは聴衆に___感動を与えた。(His speech gave the audience a ___ impression.)
「激しい」は、感情や印象の強さを表すことができます。
この地域では、冬には___雪が降ることがよくあります。(In this region, ___ snow often falls in winter.)
「激しい」は、雪の降り方の強さを表現するのに適しています。
彼女は___トレーニングを積んで、マラソンに挑戦した。(She underwent ___ training and challenged the marathon.)
「激しい」は、トレーニングの厳しさや強度を表すことができます。
その音楽は、聞く人の心に___感情を呼び起こす。(That music evokes ___ emotions in the listener's heart.)
「激しい」は、感情の強さや深さを表現するのに適切です。
試合は最後まで___攻防が繰り広げられた。(The game saw ___ offense and defense until the very end.)
「激しい」は、試合の展開の激しさや熱量を表すのに適しています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の病気は___になった。
When modifying a verb like 'なった' (became), the adverbial form '激しく' is used. '激しい' is an adjective, '激しくない' is negative, and '激しかった' is past tense adjective.
Which sentence uses '激しい' correctly?
'激しい' is often used to describe natural phenomena like rain or wind. While '激しい気持ち' could be understood, '激しい雨' is a very common and natural collocation. The other options are grammatically incorrect or unnatural.
Select the best translation for 'intense competition'.
'競争 (kyōsō)' means competition, making '激しい競争' the direct and most natural translation for 'intense competition.' The other options translate to 'intense game,' 'intense activity,' and 'intense effort' respectively, which are not direct translations of 'intense competition'.
'激しい' can be used to describe someone's personality.
While commonly used for weather or physical intensity, '激しい性格 (hageshii seikaku)' or '激しい気性 (hageshii kishō)' can describe a strong, intense, or fiery personality.
The phrase '激しい痛み' (hageshii itami) means 'light pain'.
'激しい痛み' literally translates to 'intense pain' or 'severe pain', not 'light pain'. '激しい' conveys a strong degree.
You can use '激しい' to describe a strong wind.
'激しい風 (hageshii kaze)' is a very common and natural way to say 'strong wind' or 'intense wind' in Japanese.
The speaker is talking about yesterday's weather.
Listen for the emotion described.
The sentence is about athletes and their daily routine.
Read this aloud:
激しい議論の末、私たちは合意に達した。
Focus: げしい ぎろん
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は激しい運動を好む。
Focus: げしい うんどう
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その地域は激しい地震に見舞われた。
Focus: げしい じしん
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「激しく」は副詞として動詞「降っています」を修飾します。日本語では動詞の前に副詞が来ることが一般的です。
「激しいので」は理由を表し、文の冒頭か主題の直後に置かれるのが自然です。
「激しく」が動詞「変動している」を修飾します。「その国の情勢は」が主語で、その後に副詞が続く構成です。
昨夜の嵐は本当に___だった。
「激しい」は嵐のような自然現象の強度を表すのに適切です。他の選択肢は反対の意味や不適切な文脈で使われます。 (The storm last night was really intense. '激しい' is appropriate for describing the intensity of natural phenomena like a storm. Other options have opposite meanings or are used in inappropriate contexts.)
彼は___口調で自分の意見を述べた。
「激しい」は感情や態度が強いことを示すのに使われます。ここでは強い口調で意見を述べる様子を表します。 (He stated his opinion in a fierce tone. '激しい' is used to indicate strong emotions or attitudes. Here, it describes stating an opinion in a strong tone.)
スポーツ選手たちは___練習を積んだ。
「激しい」は練習の強度が高いことを表現するのに適しています。他の選択肢は練習の質としては不適切です。 (The athletes underwent intense training. '激しい' is suitable for expressing high intensity of training. Other options are inappropriate for describing the quality of training.)
その問題について、彼らの間では___議論が交わされた。
「激しい」は議論が活発で情熱的であったことを示します。他の選択肢は議論の性質としては不適切です。 (A fierce debate took place between them regarding that issue. '激しい' indicates that the debate was active and passionate. Other options are inappropriate for the nature of a debate.)
彼の病状は___悪化した。
「激しく」は病状の進行が急速で深刻であったことを示します。他の選択肢は逆の意味になります。 (His condition worsened severely. '激しく' indicates that the progression of the illness was rapid and serious. Other options have the opposite meaning.)
突然のエンジン故障で、船は___揺れた。
「激しく」は船が大きく、不規則に揺れる様子を表すのに適切です。他の選択肢は穏やかな動きを示します。 (Due to a sudden engine failure, the ship swayed violently. '激しく' is appropriate for describing a ship swaying largely and irregularly. Other options indicate calm movements.)
Describe a time you experienced severe weather, using '激しい' (hageshii) at least once. Focus on the impact of the weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、激しい雷雨に見舞われ、交通機関が麻痺しました。その影響で、私は家に帰るのが遅くなり、大変な思いをしました。自然の力の激しさを改めて感じた一日でした。
Imagine a heated debate or argument. Write a short paragraph using '激しい' to describe the intensity of the discussion and its emotional tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
会議では、予算案を巡って激しい議論が交わされました。各部署の代表は自らの意見を激しい口調で主張し、一時は感情的になる場面もありました。
Write a short review of a sports match or competition, using '激しい' to describe the intensity of the play or the athletes' performance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日のサッカーの試合は、両チームの激しい攻防が続き、目が離せませんでした。選手たちは最後まで激しいプレーで観客を魅了しました。結果は惜敗でしたが、素晴らしい試合でした。
この文章から、昨夜の台風について何が分かりますか?
Read this passage:
昨夜の台風は、非常に激しい風雨を伴い、多くの家屋に被害をもたらしました。特に沿岸部では、激しい波が押し寄せ、防波堤を乗り越えるほどでした。住民は避難を余儀なくされ、復旧には時間がかかると予想されています。
この文章から、昨夜の台風について何が分かりますか?
文章中には「非常に激しい風雨を伴い、多くの家屋に被害をもたらしました」「住民は避難を余儀なくされ」とあり、甚大な被害があったことが読み取れます。
文章中には「非常に激しい風雨を伴い、多くの家屋に被害をもたらしました」「住民は避難を余儀なくされ」とあり、甚大な被害があったことが読み取れます。
このアーティストのパフォーマンスの特徴は何ですか?
Read this passage:
そのアーティストのパフォーマンスは、常に激しい感情表現と独特な世界観で観客を圧倒します。彼の音楽は、激しいロックサウンドから繊細なバラードまで幅広く、どの曲も聴く人の心に深く響きます。彼のライブはチケットがすぐに売り切れるほどの人気です。
このアーティストのパフォーマンスの特徴は何ですか?
文章中に「激しい感情表現と独特な世界観で観客を圧倒します」と明記されています。
文章中に「激しい感情表現と独特な世界観で観客を圧倒します」と明記されています。
激しい運動について、この文章で述べられていることは何ですか?
Read this passage:
最近の研究で、激しい運動が心臓病のリスクを減少させることが示されました。しかし、運動のしすぎは体に負担をかける可能性もあるため、適度な休息も重要です。専門家は、個人の体力レベルに合わせた激しい運動を取り入れることを推奨しています。
激しい運動について、この文章で述べられていることは何ですか?
文章中に「激しい運動が心臓病のリスクを減少させることが示されました。しかし、運動のしすぎは体に負担をかける可能性もあるため、適度な休息も重要です」と書かれています。
文章中に「激しい運動が心臓病のリスクを減少させることが示されました。しかし、運動のしすぎは体に負担をかける可能性もあるため、適度な休息も重要です」と書かれています。
The particles は (wa) and は (ha) function as topic markers, indicating 'the discussion' as the subject. The adverb 激しく (hageshiku) modifies the verb なった (natta), meaning 'became intense.'
激しい (hageshii) is an i-adjective modifying 雨 (ame, rain). が (ga) is the subject marker. 降っている (futte iru) means 'is falling' (present continuous).
彼 (kare, he) is followed by the topic marker は (wa). 激しい (hageshii) describes 痛み (itami, pain). に (ni) indicates the cause of suffering. 苦しんだ (kurushinda) is the past tense of 'to suffer.'
/ 84 correct
Perfect score!
Basic Meaning of 激しい
激しい (hageshii) primarily describes something that is strong, intense, or violent. Think of it as a heightened degree of force or severity.
Common Usage with Weather
You'll frequently hear 激しい used with weather phenomena. For example, 激しい雨 (hageshii ame) means heavy rain, and 激しい風 (hageshii kaze) means strong wind.
Beyond Weather: Emotions
激しい can also describe emotions. 激しい怒り (hageshii ikari) is intense anger, and 激しい悲しみ (hageshii kanashimi) is deep sorrow. It emphasizes the intensity of the feeling.
Physical Activity and Actions
When talking about physical actions, 激しい can mean fierce or vigorous. For instance, 激しい運動 (hageshii undō) refers to strenuous exercise.
उदाहरण
激しい雨が降り始めた。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
weather के और शब्द
積もる
A2To pile up (e.g., snow).
のち
A2Later; afterwards (used in weather forecasts).
近づく
A2To approach; to come near (e.g., a storm).
避ける
B1To avoid; to dodge.
氷点下
A2Below freezing point; temperature below 0 degrees Celsius.
長靴
A2Rain boots; waterproof boots worn to protect feet from rain.
穏やかな
B1Calm; mild (na-adjective).
快晴
A2Clear skies; perfectly clear and sunny weather.
快適な
A2Comfortable; pleasant (na-adjective).
涼む
B1To cool oneself; to enjoy the cool air.