激しい
激しい في 30 ثانية
- Describes high intensity in weather, emotions, and actions.
- Used for things that are powerful, turbulent, or extreme.
- Commonly paired with rain, wind, pain, and competition.
- An i-adjective that can also be used as an adverb (hageshiku).
The Japanese adjective 激しい (hageshii) is a cornerstone of the Japanese language used to describe intensity that exceeds the norm. At its core, it signifies a state where force, emotion, or action is powerful, violent, or extreme. Unlike the English word 'strong,' which can be static, 激しい implies a dynamic, often turbulent energy. Whether you are describing the weather, a physical sensation, or a social phenomenon, this word captures the essence of 'vehemence' and 'severity.' It is an i-adjective, meaning it ends in 'i' and follows standard conjugation patterns for that group.
- Physical Force
- Used for natural phenomena like rain (ame), wind (kaze), or waves (nami) that are destructive or overwhelming.
昨夜は激しい雨が降りました。(Last night, there was heavy rain.)
- Emotional State
- Describes temperaments or outbursts that are volatile, such as intense anger or passion.
In a competitive context, 激しい describes a 'cut-throat' environment. When businesses compete for market share or athletes compete for a gold medal, the struggle is 激しい. It suggests that the participants are putting in maximum effort and the stakes are high. It is also used for internal sensations, most notably pain (itami). A 'hageshii itami' is not just a dull ache; it is a sharp, severe pain that demands immediate attention. Furthermore, it can describe rapid changes, such as 'hageshii henka' (drastic changes) in the economy or technology. The kanji 激 (geki) itself contains the water radical on the left, suggesting the crashing of waves against rocks, which perfectly visualizes the word's meaning: a force that strikes with great momentum.
市場の競争が激しくなっています。(Market competition is becoming intense.)
To truly master 激しい, one must understand its nuances compared to 強い (tsuyoi). While 強い means 'strong' in a general sense (a strong person, a strong coffee), 激しい focuses on the *action* or *degree* of intensity. You wouldn't say a person is 'hageshii' to mean they can lift weights; you would say they have a 'hageshii' personality to mean they are temperamental or fiery. It is the difference between having power and exerting power in a turbulent manner.
Using 激しい correctly requires an understanding of its grammatical flexibility as an i-adjective. It can modify nouns directly, act as a predicate, or be transformed into an adverb. When modifying a noun, it precedes it: 激しい運動 (hageshii undou - vigorous exercise). As a predicate, it ends the sentence: 痛みが激しい (itami ga hageshii - the pain is severe). To use it as an adverb, change the final 'i' to 'ku': 激しく動く (hageshiku ugoku - to move violently/vigorously).
- Conjugation Basics
- Present: 激しい | Negative: 激しくない | Past: 激しかった | Past Negative: 激しくなかった
彼は激しくドアを叩いた。(He knocked on the door violently.)
When describing weather, 激しい is often paired with specific particles. For example, 'hageshii ame ga furu' (heavy rain falls). In business contexts, it often modifies nouns like 'kyousou' (competition) or 'henka' (change). It's important to note that 激しい carries a neutral to slightly negative connotation depending on the context. While 'intense passion' might be positive, 'severe pain' or 'heavy storm' is usually negative. However, in sports, 'hageshii renshuu' (intense training) is seen as a sign of dedication.
In formal writing, you might see the kanji 劇 (geki) used in compounds like 劇的 (gekiteki - dramatic), but 激しい remains the standard adjective for describing the quality of intensity itself. It is also used to describe the 'ups and downs' of life: 'kifuku ga hageshii' (having many ups and downs/volatile). This can apply to a person's mood or a terrain's elevation. The word is versatile enough to cover everything from the physical vibration of a machine to the metaphorical heat of a debate.
感情の起伏が激しい人は、付き合うのが大変だ。(People with intense mood swings are hard to get along with.)
Finally, consider the degree. If something is just 'strong,' use 強い. If it is 'so strong it is turbulent, overwhelming, or extreme,' 激しい is your best choice. It evokes a sense of movement and impact that 強い lacks. In the CEFR B1 level, you are expected to move beyond simple adjectives and start using words like 激しい to add descriptive depth to your Japanese.
You will encounter 激しい in a variety of real-world scenarios, ranging from the evening news to sports commentary and medical consultations. Its frequency in Japanese media is high because it is the standard way to report on extreme conditions. On the news, weather forecasters use it daily to warn about 'hageshii ame' (heavy rain) or 'hageshii kaze' (strong winds), especially during typhoon season. It provides a level of urgency that simpler words cannot convey.
- News & Weather
- Warnings about 'hageshii gouu' (intense downpours) are common during the rainy season (tsuyu).
明日は激しい雷雨に注意してください。(Please be careful of severe thunderstorms tomorrow.)
In the world of sports, commentators use 激しい to describe the 'hageshii koubou' (intense offense and defense) between two teams. If a soccer match is particularly physical or fast-paced, it is 'hageshii.' Similarly, in business news, you will hear about 'hageshii kakaku kyousou' (intense price competition) among smartphone manufacturers or supermarket chains. It highlights the aggressive nature of the market.
In literature and anime, 激しい is used to describe a character's internal turmoil or a climactic battle. A character might have a 'hageshii ikari' (intense rage) that triggers a transformation. In daily conversation, people use it to describe their busy schedules: 'Saikin, shigoto ga hageshikute...' (Lately, work has been so intense/hectic...). It conveys a sense of being overwhelmed by the volume or pace of tasks. You might also hear it in discussions about social trends, like the 'hageshii henka' (rapid changes) in how people communicate in the digital age.
二人の間には激しい議論が交わされた。(An intense debate was exchanged between the two.)
Whether it's the physical shaking of an earthquake (hageshii yure) or the metaphorical shaking of the stock market, 激しい is the go-to word for describing any phenomenon that is powerful, fast, and high-impact. Listening for this word will help you identify the 'peaks' of intensity in any Japanese conversation or broadcast.
While 激しい is a common word, learners often confuse it with other adjectives that mean 'strong' or 'severe.' The most common mistake is using 激しい when 強い (tsuyoi) is more appropriate. 強い refers to the inherent strength or power of an object or person, whereas 激しい refers to the *intensity of an action or state*. For example, you have 'tsuyoi chikara' (strong physical power), but 'hageshii undou' (intense exercise).
- 激しい vs. 強い
- Use 'tsuyoi' for static strength (a strong wall). Use 'hageshii' for dynamic intensity (a violent storm).
× 激しい体 (Hageshii karada) - Incorrect
○ 強い体 (Tsuyoi karada) - Correct (A strong body)
Another common point of confusion is with 厳しい (kibishii). While both can be translated as 'severe,' 厳しい usually refers to strictness, rules, or harsh conditions that require discipline (e.g., a strict teacher, a harsh winter). 激しい refers to the physical or emotional intensity. You can have a 'kibishii kunren' (strict/harsh training) which focuses on the discipline, or a 'hageshii kunren' (intense training) which focuses on the physical exertion.
Learners also sometimes misuse 激しい when they mean 'terrible' or 'awful' (hidoi). While a 'hageshii ame' is a 'heavy rain,' a 'hidoi ame' is a 'terrible rain' (focusing on the negative consequence). If you want to emphasize the *power* of the rain, use 激しい. If you want to complain about how *bad* the rain is for your plans, use ひどい. Additionally, be careful with the adverbial form 'hageshiku.' It cannot be used to mean 'very' (totemo) in a general sense. You can't say 'hageshiku oishii' (intensely delicious); that would sound very strange. Use it only with verbs that can actually be performed with intensity.
× 激しく高い (Hageshiku takai) - Incorrect
○ とても高い (Totemo takai) - Correct (Very expensive)
Finally, remember the kanji. 激 (hageshii) is often confused with 混 (mazeru - to mix) or 渋 (shibu - bitter/astringent) because of the water radical. Pay close attention to the right side of the kanji (white + direction + task) to distinguish it. Mastering these distinctions will make your Japanese sound much more natural and precise.
Japanese has several words that overlap with 激しい, each with its own specific nuance. Understanding these will help you choose the most precise word for the situation. The most common synonyms are 強い (tsuyoi), 猛烈な (mouretsuna), and 強烈な (kyouretsuna).
- 強い (Tsuyoi)
- General 'strong.' Used for power, durability, or concentration (strong tea). It lacks the 'turbulent' feel of 激しい.
風が強い。(The wind is strong.) vs 風が激しい。(The wind is violent/fierce.)
猛烈な (Mouretsu-na) is a level up from 激しい. It implies a 'fierce' or 'furious' intensity, often used for speed or heat. It sounds more formal and dramatic. For example, 'mouretsuna supiido' (furious speed). 強烈な (Kyouretsu-na), on the other hand, focuses on the *impact* or *impression* something leaves. A 'kyouretsuna nioi' is a 'strong/pungent smell' that hits your nose hard. A 'kyouretsuna inshou' is a 'strong/vivid impression' that you can't forget.
Another related word is 甚だしい (Hanahadashii). This is a very formal word used to describe an extreme degree of something negative, like 'hanahadashii gokai' (a profound misunderstanding) or 'hanahadashii fuketsu' (extreme filthiness). It is rarely used in casual conversation. There is also 険しい (kewashii), which can mean 'severe' but is specifically used for steep terrain or a 'stern/grim' facial expression. While a mountain path might be 'kewashii,' the storm hitting the mountain would be 'hageshii.'
彼は強烈な個性の持ち主だ。(He is a person with a striking/strong personality.)
In summary: Use 強い for basic strength, 激しい for turbulent intensity, 猛烈 for extreme/furious levels, and 強烈 for something that leaves a powerful impact. Choosing the right one shows a high level of linguistic sophistication.
How Formal Is It?
مستوى الصعوبة
قواعد يجب معرفتها
i-adjective conjugation
Adverbial form (~ku)
Noun modification
Degree markers (totemo, sugoku)
أمثلة حسب المستوى
激しい雨ですね。
It's heavy rain, isn't it?
Directly modifies the noun 'ame'.
風が激しいです。
The wind is strong/fierce.
Used as a predicate with the particle 'ga'.
激しい運動はしません。
I don't do intense exercise.
Negative verb 'shimasen' follows the noun phrase.
昨日は雨が激しかったです。
The rain was heavy yesterday.
Past tense form 'hageshikatta'.
激しい音に驚きました。
I was surprised by the loud/intense noise.
Modifies 'oto' (sound).
外は激しい風が吹いています。
A strong wind is blowing outside.
Standard 'wind blows' construction.
激しい雨の中、歩きました。
I walked in the heavy rain.
Using 'naka' (inside/during).
あまり激しくないです。
It's not very intense.
Negative form 'hageshikunai'.
激しい痛みが続きました。
The severe pain continued.
Describes a physical sensation.
もっと激しく動いてください。
Please move more vigorously.
Adverbial form 'hageshiku'.
激しいスポーツが好きです。
I like intense sports.
Modifies 'sports'.
川の流れが激しいです。
The river's flow is violent/rapid.
Describes the movement of water.
激しくドアを閉めないで。
Don't slam the door (close it violently).
Adverb modifying the verb 'shimeru'.
彼の怒りは激しかった。
His anger was intense.
Past tense predicate.
激しい変化に驚く。
To be surprised by rapid changes.
Modifies 'henka' (change).
心臓が激しく打っている。
My heart is beating violently/fast.
Describes a bodily function.
この地域は競争が激しい。
Competition is fierce in this area.
Describes a social/economic state.
激しい議論が交わされた。
An intense debate was exchanged.
Passive voice 'kawasareru' often used with 'giron'.
感情の起伏が激しいタイプだ。
He is the type with intense mood swings.
Common phrase for personality.
激しい批判を浴びた。
He was showered with severe criticism.
The verb 'abiru' (to bathe/be showered) is common here.
物価の変動が激しい。
Price fluctuations are extreme.
Describes economic instability.
激しく後悔しています。
I intensely regret it.
Adverb modifying an emotional verb.
激しい戦いが始まった。
A fierce battle began.
Can be literal or metaphorical.
彼は激しい気性の持ち主だ。
He is a person of fiery temperament.
Describes innate character.
市場のシェア争いが激化している。
The struggle for market share is intensifying.
Using the related verb 'gekika' (to intensify).
激しい抵抗に遭った。
We encountered fierce resistance.
The verb 'au' (to encounter/meet) is used for negative things.
時代の変化は激しいものだ。
The changes of the times are indeed intense.
The 'mono da' ending adds emphasis/general truth.
激しく揺れる機内で待機した。
We waited inside the violently shaking airplane.
Adverbial use in a relative clause.
彼は激しい言葉で彼女を責めた。
He blamed her with harsh/intense words.
Describes the quality of speech.
激しい競争を勝ち抜く。
To survive/win through fierce competition.
Compound verb 'kachinuku'.
痛みが激しくなってきた。
The pain has started to become severe.
Adverb + 'naru' for change in state.
激しい光が目に飛び込んできた。
An intense light flashed into my eyes.
Describes sensory input.
その法案には激しい反対意見が出た。
Fierce opposing opinions were raised against that bill.
Formal political context.
激しい葛藤の末、辞職を決めた。
After intense inner conflict, I decided to resign.
Describes psychological struggle.
激しい衝撃が全身を走った。
A violent shock ran through my whole body.
Literary description of sensation.
激しく火花が散っている。
Sparks are flying violently.
Visual description of intensity.
激しい情熱を持って取り組む。
To tackle (a task) with intense passion.
Positive use of intensity.
二人の間には激しい火花が散った。
Sparks flew (metaphorically) between the two.
Idiomatic use for tension.
激しい動悸が収まらない。
The violent palpitations won't subside.
Medical/physiological description.
激しい弾圧を逃れて亡命した。
He fled severe oppression and went into exile.
Historical/political context.
言語の変遷は、時に激しい断絶を伴う。
Linguistic evolution sometimes involves violent ruptures.
Academic/philosophical tone.
激しいまでの美しさに息を呑んだ。
I gasped at the beauty that was almost violent/intense.
Using 'made no' to indicate extreme degree.
その理論は激しい論争の的となった。
That theory became the target of fierce controversy.
Metaphorical 'target' (mato).
激しくも美しい人生を歩んだ。
He walked a life that was intense yet beautiful.
Contrasting 'mo' structure.
激しい憎悪が彼を突き動かした。
Intense hatred drove him forward.
Psychological motivation.
市場の激しい淘汰が始まった。
A fierce 'survival of the fittest' in the market began.
Biological metaphor 'touta' (selection/weeding out).
激しい雨脚に視界が遮られた。
Visibility was blocked by the heavy streaks of rain.
Advanced noun 'ameashi' (streaks of rain).
激しい拒絶反応を示した。
It showed a severe rejection reaction (e.g., medical or social).
Technical/formal usage.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
يُخلط عادةً مع
Tsuyoi is general strength; Hageshii is turbulent intensity.
Kibishii is strictness/harshness; Hageshii is physical/emotional intensity.
Hidoi is 'terrible/awful' (negative focus); Hageshii is 'severe/intense' (power focus).
تعبيرات اصطلاحية
سهل الخلط
أنماط الجُمل
كيفية الاستخدام
Used for rain, wind, snow, and storms.
Used for competition, change, and debate.
Used for pain, vibration, and movement.
نصائح
Adverbial Use
Remember to change 'i' to 'ku' when using it with a verb. 'Hageshiku furu' (to fall heavily).
Weather Pairings
Always pair 'hageshii' with 'ame' (rain) or 'kaze' (wind) to sound natural.
Intensity vs. Strength
Think of 'hageshii' as 'active' power and 'tsuyoi' as 'passive' power.
Emphasis
In casual speech, you can say 'hageshii!' as an exclamation when a storm starts.
Formal Contexts
Use 'hageshii' in business reports to describe market trends or competition.
News Keywords
This is a keyword in weather warnings. If you hear it, check your umbrella!
Personality
Describing someone as 'kifuku ga hageshii' is a common way to say they are emotional.
Radical Memory
The water radical in 激 reminds you of its origins in describing crashing waves.
Hageshii vs Kibishii
Use 'kibishii' for rules and 'hageshii' for physical forces.
Hageshii Itami
This is the standard way to tell a doctor your pain is very bad.
احفظها
أصل الكلمة
السياق الثقافي
Used to describe 'shousha' (trading companies) known for 'hageshii' work environments.
Commonly used in summer for 'gouu' (heavy rain) and 'yuudachi' (evening showers).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
بدايات محادثة
"最近、雨が激しいですね。 (The rain has been heavy lately, hasn't it?)"
"激しい運動をしたことがありますか? (Have you ever done intense exercise?)"
"この街は競争が激しいと思いますか? (Do you think competition is fierce in this city?)"
"感情の起伏が激しい方ですか? (Are you the type with intense mood swings?)"
"激しい音楽は好きですか? (Do you like intense music?)"
مواضيع للكتابة اليومية
人生で一番激しい雨を経験した時のことを書いてください。 (Write about the time you experienced the heaviest rain in your life.)
最近、激しく後悔したことはありますか? (Is there something you've intensely regretted lately?)
激しい競争についてどう思いますか? (What do you think about fierce competition?)
あなたの性格で激しい部分はどこですか? (What part of your personality is intense?)
激しい変化を乗り越える方法を書いてください。 (Write about how to overcome drastic changes.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, you should use 'tsuyoi' for physical strength. 'Hageshii' would describe their temperament or actions, not their muscle power.
Not necessarily. While it often describes storms or pain, it can also describe 'hageshii jounetsu' (intense passion) or 'hageshii renshuu' (intense training), which are positive.
'Mouretsu' is even more intense than 'hageshii' and sounds more formal or dramatic. It's like 'furious' vs 'intense'.
No, 'hageshii' is not used as a general intensifier like 'very.' Use 'totemo' or 'sugoku' for deliciousness.
You can say 'Kyousou ga hageshiku natte iru' or use the verb 'gekika shite iru'.
Yes, you can use it for music that is fast and powerful, like heavy metal or high-energy dance music.
The noun form is 'hageshisa,' which means 'intensity' or 'severity'.
No, use 'kewashii' for steep terrain. 'Hageshii' would describe the weather on that mountain.
Yes, it's very common, especially when talking about the weather, work stress, or physical pain.
The kanji is 激, which contains the water radical and implies a crashing force.
اختبر نفسك 190 أسئلة
Write a sentence using '激しい雨'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'The competition is fierce' into Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '激しく' to describe someone knocking on a door.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person with mood swings using '激しい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'severe pain'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'Market changes are rapid' using '激しい'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '激しかった' to describe a past storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'intense exercise'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'I intensely regret it'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '激しい' to describe a debate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'fierce battle' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'Please be careful of heavy rain'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '激しくなる' to say 'the wind is getting stronger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'severe criticism'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'The heart is beating fast'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '激しい' to describe 'shaking' (earthquake).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'fierce resistance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate 'Intense passion is necessary'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '激しい' to describe 'light'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'drastic price changes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe today's weather using '激しい' if applicable.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a sport you think is '激しい'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a time you felt '激しい痛み'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the '激しい競争' in your country's job market.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you handle '激しい変化' in your life?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a '激しい議論' you recently witnessed.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you have '激しい' mood swings? Explain.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about '激しい運動' you do for health.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you do in '激しい雨'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an 'intense' scene from a movie.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss '激しい物価の変動'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Have you ever '激しく後悔' something?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '激しい情熱' to you?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How to survive '激しい競争'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe '激しい揺れ' during an earthquake.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about '激しい批判' in social media.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe '激しい光' you saw.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '激しい気性'?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe '激しい音'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '激しい' a positive or negative word?
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: '明日は激しい雨が降るでしょう。' What is the weather forecast?
Listen: '競争が激しくなっています。' What is happening to the competition?
Listen: '激しい運動は控えてください。' What is the advice?
Listen: '痛みが激しいですか?' What is the doctor asking?
Listen: '激しい議論が続いています。' What is continuing?
Listen: '激しい揺れに備えてください。' What should you prepare for?
Listen: '彼は激しくドアを叩いた。' How did he knock?
Listen: '変化の激しい時代です。' What kind of era is it?
Listen: '激しい批判を浴びた。' What happened to the person?
Listen: '激しい情熱を感じます。' What does the speaker feel?
Listen: '激しい光に注意。' What should you be careful of?
Listen: '物価の変動が激しい。' What is unstable?
Listen: '激しい戦いだった。' How was the battle?
Listen: '起伏が激しい道だ。' How is the road?
Listen: '激しく後悔した。' How did they feel?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Use '激しい' (hageshii) when you want to emphasize that something is not just strong, but violently or extremely intense. Example: '激しい雨で試合が中止になった' (The match was canceled due to heavy rain).
- Describes high intensity in weather, emotions, and actions.
- Used for things that are powerful, turbulent, or extreme.
- Commonly paired with rain, wind, pain, and competition.
- An i-adjective that can also be used as an adverb (hageshiku).
Adverbial Use
Remember to change 'i' to 'ku' when using it with a verb. 'Hageshiku furu' (to fall heavily).
Weather Pairings
Always pair 'hageshii' with 'ame' (rain) or 'kaze' (wind) to sound natural.
Intensity vs. Strength
Think of 'hageshii' as 'active' power and 'tsuyoi' as 'passive' power.
Emphasis
In casual speech, you can say 'hageshii!' as an exclamation when a storm starts.
مثال
激しい雨が降り始めた。
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات weather
積もる
A2تراكمت الثلوج في الحديقة.
のち
A2لاحقاً؛ بعد ذلك (يستخدم في تنبؤات الطقس).
近づく
A2يقترب، يدنو. يستخدم للمسافة المادية، الوقت، أو العلاقات.
避ける
B1تجنب شخص ما أو شيء غير مرغوب فيه.
氷点下
A2درجة الحرارة تحت نقطة التجمد.
長靴
A2أحذية المطر. 'يجب أن نرتدي أحذية المطر لأن الشارع موحل.'
穏やかな
B1هادئ، لطيف. يستخدم لوصف الطقس، البحر، أو شخصية الإنسان.
快晴
A2سماء صافية تمامًا؛ طقس مشمس وخالٍ من الغيوم. 'كان الجو صحواً (kaisei) بشكل رائع اليوم.'
快適な
A2مريح؛ ممتع. يستخدم لوصف بيئة أو تجربة خالية من التوتر.
涼む
B1تبريد النفس أو الاستمتاع بالهواء البارد، خاصة في الطقس الحار.