superável
superável في 30 ثانية
- Superável means 'surmountable' or 'overcomeable'. It is an optimistic word used for problems that have solutions.
- It is an adjective that does not change for gender (masculine/feminine) but does have a plural form: superáveis.
- Commonly used in professional, academic, and psychological contexts to describe obstacles or challenges.
- It is the direct opposite of 'insuperável', which means something that cannot be overcome.
The Portuguese word superável is a high-level adjective used to describe obstacles, difficulties, or limitations that are not permanent or absolute. Rooted in the verb superar (to overcome/surmount), it carries an inherently optimistic or analytical tone. When a speaker identifies something as superável, they are performing a cognitive appraisal that shifts the focus from the problem to the possibility of a solution. It is most frequently encountered in academic, professional, and psychological contexts where the feasibility of a task is being evaluated.
- Morphological Breakdown
- The word is formed by the radical super- (denoting superiority or going beyond) and the suffix -ável, which is the Portuguese equivalent of the English suffix -able or -ible. This suffix indicates capability, possibility, or worthiness of an action.
In everyday conversation, while people might use simpler terms like possível (possible) or resolvível (solvable), superável adds a layer of formal resilience. It suggests that while the barrier is significant, the human will or technical capacity is greater. For example, in a business meeting, a manager might describe a budget deficit as a dificuldade superável to maintain morale and focus on strategy rather than defeat.
A crise econômica atual é, sem dúvida, um desafio superável se houver união política.
Beyond the literal sense of climbing a physical wall, the term is abstract. It applies to emotions (grief that is superável), technical errors (bugs that are superáveis), and even historical setbacks. It is the antonym of insuperável (insurmountable), a word that denotes the end of the road or an absolute limit. Understanding the nuance between these two is crucial for C1 level proficiency, as it reflects a speaker's ability to modulate certainty and possibility.
- Register and Tone
- This word sits comfortably in the formal and semi-formal registers. You will find it in newspapers, self-help literature, academic papers, and corporate reports. It is rarely heard in very informal slang-heavy street Portuguese, where someone might just say 'dá para resolver'.
Embora a distância seja grande, ela é superável com o transporte adequado.
From a philosophical standpoint, superável aligns with the concept of 'transcendence'. It implies that the current state is not the final state. This is why it is so prevalent in motivational contexts. It turns a wall into a hurdle. In the context of learning Portuguese, one might say that the complexity of the subjunctive mood is a obstáculo superável with enough practice and immersion.
- Semantic Range
- 1. Physical: Surmountable heights or distances. 2. Intellectual: Solvable problems. 3. Emotional: Overcomeable trauma or grief. 4. Competitive: Beatable records or opponents.
O recorde mundial de maratona parece superável para a nova geração de atletas.
Todos os traumas de infância são superáveis através da terapia.
A barreira linguística é superável se você praticar todos os dias.
Using superável correctly involves understanding its role as a qualifying adjective that usually follows the noun it modifies. In Portuguese grammar, while some adjectives can precede the noun for stylistic emphasis, superável almost exclusively follows the noun because it provides a specific, objective classification of the noun's nature.
- With Linking Verbs (Ser vs. Estar)
- The choice between ser and estar changes the meaning slightly. Using ser superável implies that the obstacle is inherently surmountable by nature. For example: 'A morte não é superável' (Death is not surmountable). Using estar superável is rarer but might imply that under current conditions, something that was once impossible has become possible.
When constructing complex sentences, superável often pairs with conditional clauses. It is common to see structures like 'X é superável, desde que...' (X is surmountable, provided that...) or 'X é superável, contanto que...' (X is surmountable, as long as...). This reflects the conditional nature of overcoming obstacles; they don't just disappear, they require a specific action or condition to be met.
A desconfiança entre os parceiros é superável mediante um diálogo franco e honesto.
In academic writing, superável is used to critique theories or methodologies. A researcher might state that the limitations of a study are superáveis in future iterations by increasing the sample size. Here, the word serves as a bridge between current failure and future success, maintaining the professional integrity of the work while acknowledging flaws.
- Placement and Adverbs
- You can intensify the word using adverbs of degree. Common pairings include perfeitamente superável (perfectly surmountable), facilmente superável (easily surmountable), or dificilmente superável (hardly surmountable). Note that 'dificilmente superável' is a sophisticated way of saying something is almost impossible but still within the realm of potential.
Este erro técnico é facilmente superável com uma atualização de software.
In the context of personal narratives, especially in the 'passado' (past tense), the word often appears when reflecting on growth. 'Aquele problema parecia insuperável, mas provou ser superável.' This contrast between appearance and reality is a common rhetorical device in Portuguese storytelling and motivational speaking.
O medo de falar em público é uma barreira superável com exposição gradual.
- Negation
- While you can say 'não é superável', it is much more natural and common to use the prefix 'in-' to form 'insuperável'. Using 'não é superável' often emphasizes the negation itself, perhaps in a heated debate where someone has just claimed the opposite.
Para o otimista, qualquer montanha é superável.
A falta de recursos financeiros é um limite superável através da criatividade.
You will encounter superável in environments where problems are being diagnosed and solutions are being proposed. One of the primary domains is Politics and Economics. When a government official discusses a national crisis, they will almost always label the difficulties as superáveis to avoid causing panic or appearing incompetent. It is a word of political survival.
- In the Media
- Newspaper headlines in papers like 'Folha de S.Paulo' or 'Público' use this word to summarize the feasibility of projects. For instance, 'Déficit orçamentário é superável com nova reforma' (Budget deficit is surmountable with new reform). It provides a concise way to convey that a situation is grave but not terminal.
Another significant domain is Psychology and Personal Development. In therapy sessions or self-help books (very popular in Brazil and Portugal), the word is used to refactor the patient's perspective. A therapist might say, 'Essa dor que você sente é superável'. This isn't just a statement of fact; it is a therapeutic intervention designed to instill hope. It separates the person's identity from their temporary suffering.
Na psicologia cognitiva, acredita-se que a maioria das fobias é superável.
In the Corporate World, superável is part of the 'can-do' jargon. During performance reviews, a manager might tell an employee that their weaknesses are superáveis with the right training. It serves as a gentler, more constructive way to provide negative feedback. Instead of saying 'You are bad at X', they say 'X is a surmountable challenge for you'.
- Sports Commentary
- When a team is losing but showing signs of a comeback, commentators might say 'A vantagem do adversário é superável'. This keeps the audience engaged by suggesting that the game is still alive and the result can be overturned.
A diferença de dois gols no placar ainda é superável neste segundo tempo.
Lastly, in Legal and Administrative contexts, one might hear about 'irregularidades superáveis' (curable or surmountable irregularities). This refers to minor errors in a contract or a bid that do not disqualify the participant but must be corrected. This technical usage is very common in Brazilian bureaucracy ('burocracia').
- Academic Lectures
- Professors use the word when discussing historical obstacles or scientific hurdles. 'A resistência do ar era considerada uma barreira incalculável, mas provou-se superável com a aerodinâmica moderna.'
O preconceito social é uma barreira estrutural, porém superável através da educação.
A distância entre a teoria e a prática é superável com experiência de campo.
Even advanced learners of Portuguese often stumble when using superável. The most frequent error is related to pluralization. Because the word ends in '-el', many learners try to add an '-s' or '-es' (like 'superávels' or 'superáveles'). The correct plural form is superáveis. The 'l' drops and is replaced by 'is', and the acute accent on the 'a' must be maintained because it is a paroxytone word ending in 'is'.
- Confusing with 'Vencível'
- While 'vencível' (conquerable) and 'superável' are synonyms, they are not always interchangeable. 'Vencível' is usually reserved for people, armies, or competitions (an opponent is vencível). 'Superável' is more appropriate for abstract concepts like difficulties, records, or barriers. Calling a person 'superável' sounds like you are literally trying to climb over them rather than defeat them in a game.
Another common mistake is the misuse of the preposition. Learners often ask, 'Superável para quê?' or 'Superável de quê?'. Usually, superável doesn't require a prepositional complement because the context of what is being overcome is the noun it modifies. However, if you need to specify the means, use por or mediante. Example: 'Um obstáculo superável por meios legais' (An obstacle surmountable by legal means).
Errado: Estes problemas são superávels. Correto: Estes problemas são superáveis.
Learners also tend to overuse the word in informal settings. If you tell a friend that their broken phone is a 'dificuldade superável', you might sound overly dramatic or like a textbook. In casual Portuguese, it is better to say 'isso tem conserto' (that can be fixed) or 'dá para resolver'. Save superável for situations that have a certain weight or gravitas.
- Adjective vs. Noun
- While the prompt mentions 'noun', in 99% of cases, 'superável' is an adjective. Using it as a noun (e.g., 'O superável é o meu foco') is grammatically possible through substantivation (adding an article), but it is very poetic and rare. Avoid this unless you are writing philosophy or high literature.
Não confunda superável (surmountable) com suportável (bearable). Você pode suportar algo que não pode superar.
Finally, watch out for the spelling of the root. Some learners influenced by English might try to write 'supperável' with two 'p's. Portuguese almost never doubles consonants like 'p', 'b', 't', or 'd'. It is always a single 'p'.
A timidez é superável, mas a falta de caráter não.
Os desafios técnicos deste projeto são superáveis com a equipe certa.
To truly master superável, you must know its neighbors in the semantic field. Depending on the context, you might want to swap it for a word that is more specific or carries a different emotional weight.
- Transponível
- This is the closest academic synonym. It comes from 'transpor' (to cross over/transpose). Use transponível when talking about physical barriers, borders, or logical hurdles in a sequence. 'Uma barreira geográfica transponível'.
- Vencível
- As mentioned before, vencível relates to 'vencer' (to win/defeat). It implies a contest. If you are talking about an enemy or a competitive challenge, vencível is more powerful than superável.
- Contornável
- From 'contornar' (to go around/bypass). This is a very useful alternative in business. A problema contornável is one you don't necessarily have to solve head-on; you can just find a way around it. It suggests pragmatism.
In a more formal or literary setting, you might encounter exuperável, though it is extremely rare and archaic. On the other end of the spectrum, resolvível is the go-to word for technical or mathematical problems. You 'resolve' a bug, you don't 'superar' it, although the bug could be a dificuldade superável for the project as a whole.
Comparação: 'O obstáculo é superável' (We can get over it) vs. 'O obstáculo é contornável' (We can go around it).
When discussing human emotions, ultrapassável is sometimes used, but it sounds slightly more physical, like overtaking a car on the highway. Superável remains the most elegant choice for internal growth and resilience.
A distância entre nós é transponível com um simples telefonema.
Este erro é contornável, não precisamos parar a produção.
A crise é superável, mas exige sacrifícios de todos.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'super' means 'above'. This is the same root found in 'supermarket' and 'superman', showing that 'superável' literally means 'above-able'.
دليل النطق
- Pronouncing the 'u' like the English 'super' (syoo-per).
- Stressing the last syllable (supera-VEL).
- Pronouncing the 'v' as a 'b'.
- Making the final 'l' sound like a hard 'l' in Brazilian Portuguese (it should be a 'w' sound).
- Missing the accent on the 'á' when writing.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize if you know 'super' and '-able'.
The accent on 'á' and the plural 'superáveis' can be tricky.
The 'r' tap and the 'v' sound require C1 level precision.
Clearly articulated in formal speech.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjectives ending in -el
Superável -> Superáveis, Amável -> Amáveis
Prefix 'in-' for negation
Superável -> Insuperável
Accentuation of paroxytones
Su-pe-rá-vel (ends in L, stress on penult)
Gender neutrality of -el adjectives
O caminho superável / A estrada superável
Substantivation of adjectives
O superável (the surmountable thing)
أمثلة حسب المستوى
O problema é superável.
The problem is surmountable.
Simple Subject + Verb + Adjective.
Esta tarefa é superável.
This task is surmountable.
Feminine noun 'tarefa' uses the same adjective form 'superável'.
O desafio não é grande, é superável.
The challenge is not big, it is surmountable.
Contrast using 'não' and 'é'.
Com ajuda, tudo é superável.
With help, everything is surmountable.
Use of 'tudo' (everything).
A dor é superável.
The pain is surmountable.
Abstract noun 'dor'.
O medo é superável.
The fear is surmountable.
Common abstract noun.
A subida é superável.
The climb is surmountable.
Physical context.
Sua dúvida é superável.
Your doubt is surmountable.
Possessive 'sua'.
Os obstáculos são superáveis com esforço.
The obstacles are surmountable with effort.
Plural form 'superáveis'.
A distância entre as cidades é superável.
The distance between the cities is surmountable.
Nouns connected by 'entre'.
A dificuldade inicial foi superável.
The initial difficulty was surmountable.
Past tense 'foi'.
Eu acredito que esse erro é superável.
I believe that this error is surmountable.
Indirect speech with 'que'.
As barreiras linguísticas são superáveis.
The language barriers are surmountable.
Plural feminine noun 'barreiras'.
O cansaço é superável se descansarmos.
The tiredness is surmountable if we rest.
Conditional 'se'.
Sua tristeza é superável, não chore.
Your sadness is surmountable, don't cry.
Imperative 'não chore'.
O limite de tempo é superável.
The time limit is surmountable.
Compound noun 'limite de tempo'.
A crise econômica é superável se houver investimento.
The economic crisis is surmountable if there is investment.
Conditional with future subjunctive 'houver'.
Muitos traumas são superáveis através da terapia.
Many traumas are surmountable through therapy.
Prepositional phrase 'através de'.
O recorde atual parece superável para o campeão.
The current record seems surmountable to the champion.
Linking verb 'parece'.
Nenhuma montanha é insuperável, todas são superáveis.
No mountain is insurmountable, all are surmountable.
Contrast with antonym 'insuperável'.
A falta de experiência é uma falha superável.
The lack of experience is a surmountable flaw.
Noun phrase 'falta de experiência'.
Este conflito familiar é superável com diálogo.
This family conflict is surmountable with dialogue.
Demonstrative 'este'.
O atraso no projeto é superável se trabalharmos mais.
The delay in the project is surmountable if we work more.
Future subjunctive 'trabalharmos'.
A timidez é superável com a prática da oratória.
Shyness is surmountable with the practice of public speaking.
Abstract noun 'timidez'.
As divergências políticas são superáveis em prol do bem comum.
Political differences are surmountable for the sake of the common good.
Expression 'em prol de'.
O déficit orçamentário é considerado superável pelos analistas.
The budget deficit is considered surmountable by analysts.
Passive voice construction.
A resistência à mudança é um obstáculo superável nas empresas.
Resistance to change is a surmountable obstacle in companies.
Preposition 'à' indicating target of resistance.
Embora difícil, a meta de vendas é perfeitamente superável.
Although difficult, the sales goal is perfectly surmountable.
Concessive 'embora'.
A desigualdade social é superável através de políticas públicas.
Social inequality is surmountable through public policies.
Formal sociological context.
Os limites físicos do corpo humano são muitas vezes superáveis.
The physical limits of the human body are often surmountable.
Adverbial phrase 'muitas vezes'.
A desconfiança do mercado é superável com transparência.
The market's distrust is surmountable with transparency.
Genitive 'do mercado'.
Erros de percurso são superáveis se mantivermos o foco.
Errors along the way are surmountable if we keep focus.
Future subjunctive 'mantivermos'.
A finitude da vida não é superável, mas o medo dela sim.
The finitude of life is not surmountable, but the fear of it is.
Philosophical contrast.
As lacunas no conhecimento científico são superáveis pela pesquisa.
Gaps in scientific knowledge are surmountable through research.
Technical plural 'lacunas'.
A polarização ideológica é superável mediante o debate racional.
Ideological polarization is surmountable through rational debate.
Formal preposition 'mediante'.
Trata-se de uma irregularidade formal perfeitamente superável.
It is a perfectly surmountable formal irregularity.
Impersonal 'trata-se de'.
A obsolescência programada é um desafio técnico superável.
Planned obsolescence is a surmountable technical challenge.
Academic terminology.
A crise de identidade é superável através do autoconhecimento.
The identity crisis is surmountable through self-knowledge.
Psychological abstract noun.
As barreiras alfandegárias são superáveis com acordos bilaterais.
Customs barriers are surmountable with bilateral agreements.
Geopolitical context.
A entropia social parece ser um destino, mas é superável pela ordem.
Social entropy seems to be a destiny, but it is surmountable by order.
Abstract philosophical comparison.
A contingência do ser é superável pela transcendência da obra.
The contingency of being is surmountable through the transcendence of the work.
Existentialist terminology.
A opacidade do texto clássico é superável por uma exegese rigorosa.
The opacity of the classical text is surmountable by rigorous exegesis.
Literary criticism vocabulary.
Consideramos que as vicissitudes históricas são inerentes, porém superáveis.
We consider historical vicissitudes to be inherent, yet surmountable.
High-level vocabulary 'vicissitudes'.
A dicotomia entre mente e corpo é uma barreira superável na neurociência.
The dichotomy between mind and body is a surmountable barrier in neuroscience.
Scientific debate context.
A precariedade da condição humana é superável pela solidariedade universal.
The precariousness of the human condition is surmountable by universal solidarity.
Humanistic discourse.
A inércia institucional é superável apenas por uma ruptura paradigmática.
Institutional inertia is surmountable only by a paradigmatic rupture.
Sociological analysis.
O solipsismo é uma armadilha filosófica superável pelo reconhecimento do Outro.
Solipsism is a surmountable philosophical trap through the recognition of the Other.
Philosophical concept 'solipsismo'.
A aparente imutabilidade das leis naturais é superável pela física quântica.
The apparent immutability of natural laws is surmountable by quantum physics.
Scientific theory context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A common motivational phrase meaning everything can be overcome.
Mantenha a calma, tudo é superável.
— Emphasizes that the problem is not a big deal.
Esta é uma dificuldade perfeitamente superável.
— Suggests that overcoming it will be extremely hard but possible.
Enfrentamos um obstáculo dificilmente superável.
— Refers to a gap (physical or metaphorical) that can be closed.
A distância entre nós é superável.
— Often used in sports to mean a score can be caught up.
A diferença no placar é superável.
— The idea that language learning is possible.
A barreira linguística é superável com imersão.
يُخلط عادةً مع
Means 'bearable'. You can bear something without overcoming it.
Means 'beatable'. Usually used for people or competitions, not abstract problems.
This is the past participle. 'O problema foi superado' (past) vs 'O problema é superável' (potential).
تعبيرات اصطلاحية
— Everything can be dealt with; there is always a way.
Lembre-se: nada é insuperável.
Motivational— There are no limits (the opposite of things being superável, implying infinite growth).
Para quem tem garra, o céu é o limite.
Informal— To overcome a major setback (the action of making something superável).
Ele faliu, mas deu a volta por cima.
Colloquial— The past is over (implies past problems are superáveis because they are gone).
Esqueça isso, águas passadas não movem moinhos.
Proverb— What doesn't kill you makes you stronger (challenges are superáveis and beneficial).
O trabalho foi duro, mas o que não mata, engorda.
Slang— No bad situation lasts forever (all evil is superável).
Tenha paciência, não há mal que sempre dure.
Proverb— To reach a limit that might not be superável.
A empresa bateu no teto de crescimento.
Business— To ignore or overcome an obstacle aggressively.
Ele passou por cima de todos os problemas.
Colloquial— To turn a problem into an advantage (making the negative superável).
Ela fez do limão uma limonada com a demissão.
Colloquial— To overcome obstacles (the literal action related to superável).
Estamos aqui para vencer barreiras.
Formalسهل الخلط
Similar suffix and length.
Provável means likely, superável means surmountable.
É provável que o problema seja superável.
Similar ending.
Saudável means healthy.
Manter uma mente saudável torna os problemas superáveis.
Similar ending.
Variável means variable.
O tempo é uma variável superável.
Similar ending.
Vulnerável means vulnerable.
O sistema está vulnerável, mas o erro é superável.
Similar ending.
Amável means lovely/kind.
Ele é um homem amável que vê tudo como superável.
أنماط الجُمل
O [substantivo] é superável.
O medo é superável.
Os [substantivos] são superáveis.
Os problemas são superáveis.
É um [substantivo] superável com [recurso].
É um desafio superável com estudo.
Embora seja [adjetivo], é superável.
Embora seja difícil, é superável.
Trata-se de uma [substantivo] perfeitamente superável.
Trata-se de uma falha perfeitamente superável.
[Substantivo] é superável mediante [ação].
A crise é superável mediante reformas.
A [substantivo] não é senão uma barreira superável.
A finitude não é senão uma barreira superável pela arte.
Dada a natureza do problema, ele se mostra superável.
Dada a natureza do problema, ele se mostra superável.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in media, professional contexts, and psychology.
-
Os problemas são superávels.
→
Os problemas são superáveis.
Adjectives ending in -el form the plural with -eis.
-
O medo é superávil.
→
O medo é superável.
The suffix is -ável, not -ávil.
-
Um desafio insuperável.
→
Um desafio superável.
Don't confuse the word with its opposite if you mean it CAN be overcome.
-
Eu superável o problema.
→
Eu superei o problema.
Don't confuse the adjective 'superável' with the verb 'superar'.
-
A barreira é superável de vencer.
→
A barreira é superável.
'Superável' already implies the action of overcoming; you don't need 'de vencer'.
نصائح
Plural Rule
Always change -el to -eis for plurals of paroxytones: superável -> superáveis.
Suffix Power
Learn the -ável suffix to unlock hundreds of Portuguese adjectives like amável, aceitável, and provável.
Professionalism
Use 'superável' in emails to sound more professional when discussing project delays.
The Stress
The accent mark is your friend. It tells you exactly where to put the stress: su-pe-RÁ-vel.
Resilience
In Brazil, 'superação' is a national keyword. Using 'superável' aligns you with this cultural value.
Final L
In most Brazilian accents, the final 'l' sounds like a 'u'. Listen for 'superáve-u'.
Spelling
Don't double the 'p'. It's one 'p' in Portuguese, unlike some English words.
Business Context
Pair it with 'mediante' (through/by means of) for a very formal and sophisticated tone.
Latin Roots
Remember 'super' means 'above'. It helps you remember that the word is about rising above a problem.
Daily Practice
Try to identify one 'obstáculo superável' in your day and say it out loud in Portuguese.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Super' (above) + 'Able'. If it's super-able, you are able to go above it!
ربط بصري
Imagine a small hurdle on a running track. You can easily jump over it. That hurdle is 'superável'.
Word Web
تحدٍّ
Write down three things you find difficult in Portuguese. Next to each, write 'É superável' and one way you will overcome it.
أصل الكلمة
From the Latin 'superabilis', which is the adjective form of 'superare' (to overcome, surmount, or rise above).
المعنى الأصلي: Capable of being overcome or conquered.
Romance (Latin root).السياق الثقافي
Be careful when calling someone's grief 'superável' too quickly; it might seem insensitive if they aren't ready to move on.
English speakers often use 'surmountable' but it sounds very formal. In Portuguese, 'superável' is slightly more common in mid-level formal speech.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Business Meetings
- Déficit superável
- Meta superável
- Conflito superável
- Risco superável
Psychology
- Trauma superável
- Medo superável
- Fobia superável
- Luto superável
Sports
- Recorde superável
- Vantagem superável
- Marca superável
- Adversário superável
Legal/Bureaucracy
- Irregularidade superável
- Falha superável
- Vício superável
- Erro superável
Academic Writing
- Limitação superável
- Lacuna superável
- Barreira superável
- Dificuldade superável
بدايات محادثة
"Você acha que o medo de falar em público é realmente superável?"
"Qual foi o maior obstáculo superável que você já enfrentou no trabalho?"
"Na sua opinião, a barreira da língua é superável em quanto tempo?"
"Você acredita que todos os traumas de infância são superáveis?"
"Como podemos tornar esse desafio mais superável para a equipe?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva um momento em que você enfrentou uma dificuldade que parecia insuperável, mas provou ser superável.
Quais são os limites da tecnologia? Existe algo que você considera realmente insuperável?
Reflita sobre como a palavra 'superável' muda sua perspectiva sobre seus problemas atuais.
Escreva sobre um recorde mundial que você acha que é superável nos próximos dez anos.
Como a educação pode tornar os problemas sociais mais superáveis em nossa comunidade?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةRarely. You would say a person is 'vencível' (beatable) in a game, but 'superável' is for the obstacles they present.
The plural is 'superáveis'. The 'l' changes to 'is'.
It sounds too formal. Use 'tem conserto' instead.
Yes, the verb is 'superar'.
No, adjectives ending in -el are the same for masculine and feminine nouns.
The opposite is 'insuperável'.
It is a single tap 'r', like the 'tt' in the American English pronunciation of 'better'.
It is common in formal writing and news, less common in casual street talk.
Yes, it is a great word to use when discussing how you handle challenges.
Primarily it is an adjective, but it can be used as a noun in philosophical contexts (e.g., 'o superável').
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write a simple sentence using 'superável' and 'medo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the plural using 'obstáculos' and 'superável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a challenge at work being 'superável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'perfeitamente' with 'superável' in a sentence about a crisis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a legal irregularity being 'superável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Everything is surmountable' in Portuguese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The problems are surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a language barrier as surmountable.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing 'superável' and 'insuperável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'superável' in a sentence about social inequality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Small errors are surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The distance is surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The deficit is surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Historical gaps are surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My doubt is surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The challenges are surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The trauma is surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The sales goal is surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The identity crisis is surmountable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'superável' slowly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'superáveis'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A barreira é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O obstáculo é perfeitamente superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trata-se de uma falha técnica superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tudo é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Os problemas são superáveis'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O medo é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A meta é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A crise é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Limites são superáveis'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A distância é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O recorde é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A fobia é superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tarefa superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Erros superáveis'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trauma superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Desafio superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dificuldade superável'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify 'superável' in the sentence: 'O medo é superável'.
Listen and identify the plural: 'Os problemas são superáveis'.
Listen for the adverb: 'É perfeitamente superável'.
Listen for the noun: 'O obstáculo é superável'.
Listen for the formal preposition: 'Superável mediante diálogo'.
Listen: 'Tudo é superável'.
Listen: 'Erros superáveis'.
Listen: 'Barreira superável'.
Listen: 'Recorde superável'.
Listen: 'Crise superável'.
Listen: 'É superável'.
Listen: 'Limites superáveis'.
Listen: 'Distância superável'.
Listen: 'Meta superável'.
Listen: 'Fobia superável'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'superável' is a powerful tool for expressing resilience and feasibility in Portuguese. For example, 'A barreira é superável' (The barrier is surmountable) tells the listener that success is possible despite current difficulties.
- Superável means 'surmountable' or 'overcomeable'. It is an optimistic word used for problems that have solutions.
- It is an adjective that does not change for gender (masculine/feminine) but does have a plural form: superáveis.
- Commonly used in professional, academic, and psychological contexts to describe obstacles or challenges.
- It is the direct opposite of 'insuperável', which means something that cannot be overcome.
Plural Rule
Always change -el to -eis for plurals of paroxytones: superável -> superáveis.
Suffix Power
Learn the -ável suffix to unlock hundreds of Portuguese adjectives like amável, aceitável, and provável.
Professionalism
Use 'superável' in emails to sound more professional when discussing project delays.
The Stress
The accent mark is your friend. It tells you exactly where to put the stress: su-pe-RÁ-vel.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات daily_life
à noite
A2تعبير 'à noite' يعني 'في الليل' أو 'خلال الليل'. يُستخدم لتحديد الوقت.
a par de
C1على دراية بـ
a propósito
B2بالمناسبة؛ على فكرة. تستخدم لتقديم موضوع جديد ذي صلة.
à tarde
A2تعبير 'à tarde' يعني 'في فترة بعد الظهر'. يُستخدم لوصف الأنشطة التي تحدث بين الظهر والمساء.
abastecimento
C1عملية تزويد شيء بشيء آخر؛ توفير السلع. على سبيل المثال: 'تدير الدولة إمدادات المياه في المدينة.'
abotoar
B21. تثبيت الملابس أو العناصر الأخرى بالأزرار. إنه فعل تأمين شيء ما بالأزرار عبر العراوي. 2. إغلاق قميص أو معطف عن طريق تمرير الأزرار عبر الفتحات. فكر في الأمر على أنه 'تزرير'.
abranger
C1يجب أن يشمل القانون الجديد جميع فئات المجتمع.
abre
B1يفتح الباب بمفتاح ذهبي. يفتح المتجر أبوابه في الثامنة صباحًا.
Abril
A1April
Abrir
A1فتح الباب للسماح بدخول الضوء.