B2 verb 9 دقيقة للقراءة

매각하다

maegakhada

When a company needs money or wants to get rid of something it owns, it might 매각하다 (maegakada). This means to sell off an asset, like a building, land, or even a part of the business. It’s like when you sell your old bike to get a new one, but on a much bigger scale. Companies use this word when they are getting rid of something permanently by selling it to someone else.

When a company or a person needs to sell something big, like property or a business, they use 매각하다. It's more formal than just saying 'to sell'.

For example, if a company decides to sell one of its buildings, they 매각하다 the building. It often implies a large-scale sale or the disposal of significant assets.

Think of it as selling something important to reduce what you own or to get money for other purposes. So, when you hear 매각하다, it's about a notable sale or divestment.

When a company or a person needs to sell something big, like property or a business, they use the verb 매각하다. It means to sell off or dispose of assets. It's not just selling a small item; it implies a more significant sale, often for financial reasons or to reorganize. You might hear this word when talking about companies selling parts of their business or when real estate is being sold on a large scale. Think of it as a formal way to say 'to sell' when the stakes are high.

When a company or individual 매각하다 (maegakhada) something, they are selling it, often a significant asset like property, a business, or shares. This verb implies a strategic decision to divest or dispose of an asset, typically for financial reasons or to streamline operations. It's more formal and impactful than simply 'to sell.' You'll often see this term in business news or discussions about corporate restructuring.

When discussing financial transactions or corporate restructuring in Korean, you'll often encounter the verb 매각하다 (maegakhada). This verb specifically refers to the act of selling off assets, property, or a company, often with the nuance of divesting or liquidating. It's more formal and denotes a significant, often strategic, sale rather than a casual everyday transaction. You might hear it in news reports about mergers and acquisitions, or when companies are selling off non-core businesses.

매각하다 في 30 ثانية

  • sell off
  • dispose of assets
  • divestiture

§ What does 매각하다 mean?

The Korean verb 매각하다 (maegakada) directly translates to 'to sell off' or 'to dispose of' assets. It's a B2-level word, which means it’s pretty useful if you’re looking to talk about business, real estate, or even just general economic news in Korean. Think of it as a formal and specific way to say 'sell' when the item being sold is usually something significant like a company, property, or valuable goods.

Korean Word
매각하다 (maegakada)
Definition
To sell off, to dispose of (assets).
Word Type
Verb
CEFR Level
B2

So, when do people typically use this word? 매각하다 is often heard or read in contexts involving:

  • Business transactions: A company 매각하다s its subsidiary.
  • Real estate: A property owner might 매각하다 an apartment building.
  • Government actions: The government might 매각하다 state-owned enterprises.
  • Financial difficulties: A person or company might be forced to 매각하다 assets to cover debts.

It carries a nuance of a complete or significant sale, often implying a change of ownership or a divestment strategy. It's not typically used for everyday small purchases, like selling an old book to a friend. For those situations, you'd use a more general verb like 팔다 (palda) 'to sell'.

§ Examples of 매각하다 in use

Let's look at some examples to help you understand how to use 매각하다 naturally.

회사는 지난달에 해외 지사를 매각했습니다.

Translation hint
The company sold off its overseas branch last month.

정부는 국유 재산을 매각하여 부채를 줄일 계획입니다.

Translation hint
The government plans to reduce debt by selling off state-owned assets.

그는 사업 실패로 인해 모든 부동산을 매각해야 했습니다.

Translation hint
He had to sell off all his real estate due to business failure.

회사의 경영진은 경쟁력을 강화하기 위해 비핵심 사업을 매각하기로 결정했습니다.

Translation hint
The company's management decided to sell off non-core businesses to strengthen competitiveness.

Notice how in each example, the item being sold is a significant asset or entity. This reinforces the idea that 매각하다 is used for more substantial sales than casual transactions.

§ Understanding 매각하다 (maegakhada)

Korean Word
매각하다 (매각 + 하다)
Pronunciation
[mae-ga-kha-da]
Word Type
Verb
CEFR Level
B2
Definition
To sell off, to dispose of (assets, property, shares, etc.), often implying a large-scale or formal transaction, sometimes due to financial necessity or strategic decision.

The verb 매각하다 is composed of the Hanja word 매각 (賣却), meaning 'sale' or 'disposal,' and the verb 하다, meaning 'to do.' This word is commonly used in business, finance, and legal contexts. It implies a formal and often significant act of selling, more than just a casual sale of an item.

§ How to Use It in a Sentence

When using 매각하다, you'll typically use the object particle 을/를 (eul/reul) to indicate what is being sold off. The subject of the verb is the entity doing the selling.

  • Object + 을/를 매각하다: This is the most common structure.

회사는 주식 50%를 매각하기로 결정했습니다.
The company decided to sell off 50% of its shares.

정부는 국영 기업을 매각할 계획입니다.
The government plans to sell off state-owned enterprises.

그는 재산을 매각하고 새로운 사업을 시작했어요.
He sold off his assets and started a new business.

You might also see 매각되다 (maegakdoeda), which is the passive form, meaning 'to be sold off' or 'to be disposed of'.

  • Object + 이/가 매각되다: The object is being sold by an unspecified agent.

회사의 부실 자산이 매각되었습니다.
The company's non-performing assets were sold off.

Additionally, 매각 can be used as a noun itself, often followed by verbs like 진행하다 (jinhaenghada - to proceed), 완료하다 (wanryohada - to complete), or 추진하다 (chujinhada - to push forward with).

  • 매각 + Verb

건물 매각 절차가 진행 중입니다.
The building sale process is underway.

성공적인 매각을 위해 노력해야 합니다.
We must strive for a successful disposal/sale.

§ Common Contexts for 매각하다

매각하다 is frequently heard and read in news articles, business reports, and legal documents. It's less common in casual everyday conversations unless the topic specifically involves large-scale asset disposal.

  • Corporate Restructuring: Companies 매각하다 parts of their business to improve financial health or focus on core operations.
  • Government Policy: Governments might 매각하다 state-owned assets or properties.
  • Personal Finance (Large Assets): While less common for individuals, if someone is liquidating significant real estate or business holdings, 매각하다 could be used.

By understanding 매각하다 and its typical usage, you'll be better equipped to comprehend formal Korean texts and conversations related to business and finance. Keep practicing with example sentences, and you'll master it in no time!

Hello learners! Today, we're diving into a very practical Korean verb: 매각하다 (maegakhada). This word is super common in business news, financial discussions, and even everyday conversations about selling things that aren't just your old T-shirt. It's a B2 level word, meaning it’s good to know for intermediate learners who want to understand more nuanced Korean.

DEFINITION
To sell off, to dispose of (assets).

When you hear 매각하다, think about a more significant sale than just selling a used book. It often implies selling off a company, a significant property, or a large portion of shares. It's about 'disposing' of something valuable, usually to get capital or restructure. This isn't the verb you'd use for selling your old phone on a secondhand app (you'd use 팔다 (palda) for that).

§ Where You'll Hear 매각하다

You'll encounter 매각하다 most frequently in these contexts:

  • Business News & Finance: This is by far the most common place. Any time there's a big company selling off a division, a building, or a substantial stake in another company, this word will be used.
  • Real Estate: For large property sales, especially commercial ones or when a company sells off its real estate assets.
  • Government & Public Policy: When the government decides to sell off state-owned enterprises or public assets.
  • Legal Documents: In contracts or official statements regarding the transfer of ownership of significant assets.

§ Examples of 매각하다 in Action

회사는 적자 사업부를 매각하기로 결정했다.

(The company decided to sell off the unprofitable business division.)

정부는 국영 기업의 지분을 매각할 계획이다.

(The government plans to sell off its shares in state-owned enterprises.)

그는 소유하고 있던 건물을 매각하여 새 사업에 투자했다.

(He sold off the building he owned and invested in a new business.)

경영난으로 인해 회사는 일부 자산을 매각해야 했다.

(Due to management difficulties, the company had to dispose of some assets.)

은행은 부실 채권을 매각하여 재무 건전성을 확보했다.

(The bank sold off non-performing loans to secure financial stability.)

§ Related Vocabulary & Nuances

While 매각하다 specifically means to sell off or dispose of assets, it's useful to know other related words:

  • 팔다 (palda): The general verb for 'to sell'. Use this for everyday items.
  • 판매하다 (panmae-hada): 'To sell' (often referring to a product or a large quantity of goods). More formal than 팔다, but less specific to 'assets' than 매각하다.
  • 인수하다 (insu-hada): 'To acquire' or 'to take over'. This is the opposite action of 매각하다 in a corporate sense. When one company 매각하다s a division, another company might 인수하다 it.
  • 처분하다 (cheobun-hada): 'To dispose of', 'to get rid of'. This can be used for assets but sometimes carries a slightly broader meaning of just getting rid of something, not necessarily always for money (though it often implies selling). 매각하다 is a type of 처분하다 where money is involved.

So, next time you read about a company restructuring or a big property deal in Korea, you'll know exactly what 매각하다 means. Keep practicing, and you'll soon be navigating Korean news like a pro!

§ Common Mistakes with 매각하다

Many learners, especially those around the B2 level, often make a few common mistakes when using 매각하다. Let's break these down so you can avoid them.

§ Mistake 1: Using it for everyday selling

The biggest mistake is using 매각하다 for just any act of selling. Remember, 매각하다 is specifically for selling off assets, often on a larger scale or when something is being divested. It carries a sense of a formal, often strategic, sale of property, shares, or an entire business. For everyday items like selling a book, a used car, or a small personal item, you should use more general verbs like 팔다 (to sell) or 판매하다 (to sell, often commercially).

Wrong
저는 제 헌 책을 매각했어요. (I sold off my old book.)
Right
저는 제 헌 책을 팔았어요. (I sold my old book.)

회사는 유휴 토지를 매각하기로 결정했다. (The company decided to sell off the idle land.)

§ Mistake 2: Confusing it with simply 'to sell' (판매하다)

While both involve selling, 판매하다 means 'to sell' in a general commercial sense – like a store selling products. 매각하다 implies a complete disposal or liquidation of an asset, often due to financial reasons, restructuring, or strategic repositioning. It's not just selling goods in the normal course of business.

Example using 판매하다
이 가게는 옷을 판매한다. (This store sells clothes.)
Example using 매각하다
회사는 부실 계열사를 매각했다. (The company sold off its struggling affiliate.)

§ Mistake 3: Incorrectly conjugating or using particles

매각하다 is a 하다 verb, so it conjugates regularly. However, sometimes learners struggle with the particles that go with the object being sold. The object being sold will typically take the object particle -을/를.

  • Correct: 회사는 건물을 매각했다. (The company sold off the building.)
  • Incorrect: 회사는 건물에서 매각했다. (This implies selling *from* the building, which doesn't make sense in this context.)

§ Recap to avoid mistakes

To make sure you're using 매각하다 correctly, ask yourself:

  • Am I talking about selling off a significant asset (like property, a business division, shares)?
  • Is this a formal or strategic sale, rather than a casual or everyday transaction?
  • Would 'divest' or 'liquidate' be appropriate in English?

If the answer to these questions is 'yes', then 매각하다 is likely the word you need. If not, stick to 팔다 or 판매하다. Practice using it in sentences related to business, finance, and real estate to solidify your understanding.

How Formal Is It?

رسمي

"그 회사는 자사의 모든 해외 자산을 매각하기로 결정했습니다."

محايد

"저는 제 오래된 자동차를 팔기로 했습니다."

غير رسمي

"집 내놨어. 빨리 팔렸으면 좋겠다."

حقيقة ممتعة

The character 却 (각) has a nuanced meaning of 'rejecting' or 'expelling,' which, when combined with 'sell,' implies a complete divestment or getting rid of something by selling it.

دليل النطق

UK /ˈmɛɡɐkhɐda/
US /ˈmɛɡɑkˌhɑdɑ/
يتقافى مع
사다 (sada) - to buy 팔다 (palda) - to sell 하다 (hada) - to do
أخطاء شائعة
  • Don't pronounce the '애' vowel too long; it's a short 'ae' sound.
  • Ensure the '가' is a clear 'ga' sound, not softened to 'ja'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

short

الكتابة 1/5

short

التحدث 1/5

short

الاستماع 1/5

short

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

팔다 (palda) - to sell 회사 (hoesa) - company 결정하다 (gyeongjeonghada) - to decide

تعلّم لاحقاً

매수하다 (maesuhada) - to purchase/acquire 인수하다 (insuhada) - to take over/acquire 자산 (jasan) - assets

متقدم

기업회생 (gieophoesaeng) - corporate restructuring/rehabilitation 구조조정 (gujojojeong) - corporate restructuring 주식 (jusik) - stock/shares

أمثلة حسب المستوى

1

그 회사는 오래된 건물을 매각했어요.

The company sold off the old building.

A company sells a building.

2

정부가 국영 기업을 매각할 거예요.

The government will sell off state-owned enterprises.

A government sells companies.

3

우리는 안 쓰는 가구를 매각했어요.

We sold off unused furniture.

People sell furniture.

4

은행이 부실 자산을 매각했습니다.

The bank disposed of bad assets.

A bank disposes of assets.

5

그녀는 주식을 매각해서 돈을 벌었어요.

She earned money by selling off stocks.

Someone sells stocks to earn money.

6

우리 아버지는 땅을 매각하고 이사갔어요.

My father sold off his land and moved.

A father sells land and moves.

7

회사가 이 부서를 매각할 계획입니다.

The company plans to sell off this department.

A company plans to sell a department.

8

손해가 커서 그 사업을 매각해야 해요.

The loss is big, so we need to sell off that business.

Because of loss, a business needs to be sold.

1

그 회사는 오래된 건물을 매각했어요.

The company sold off its old building.

매각하다 is used with the object particle -을/를.

2

정부가 국영 기업을 매각하기로 결정했어요.

The government decided to sell off the state-owned enterprise.

매각하다 is often used in business or government contexts.

3

빚을 갚기 위해 땅을 매각할 수밖에 없었어요.

I had no choice but to sell off the land to pay off the debt.

-을 수밖에 없다 means 'to have no choice but to...'

4

개인 자산을 매각해서 사업 자금을 마련했어요.

I sold off personal assets to raise business funds.

자산 (assets) is a common object for 매각하다.

5

그들은 주식을 매각해서 큰 이익을 얻었어요.

They sold off their shares and made a big profit.

주식 (shares/stocks) can also be 매각하다's object.

6

회사가 구조 조정을 위해 일부 사업부를 매각했어요.

The company sold off some business divisions for restructuring.

사업부 (business division) refers to a part of a company.

7

집을 매각하는 과정이 생각보다 복잡했어요.

The process of selling off the house was more complicated than I thought.

매각하는 과정 (the process of selling off) uses the ~는 form for verbs.

8

오랫동안 가지고 있던 그림을 결국 매각했어요.

I finally sold off the painting I had for a long time.

결국 (finally/eventually) indicates the result of a process.

1

그 회사는 비효율적인 자산을 매각하여 재정 상태를 개선했습니다.

The company improved its financial situation by selling off inefficient assets.

2

정부는 국영 기업의 일부 지분을 매각하기로 결정했습니다.

The government decided to sell off part of its stake in the state-owned enterprise.

3

개인 투자자들은 수익성이 없는 주식을 매각하여 손실을 최소화했습니다.

Individual investors minimized losses by selling off unprofitable stocks.

4

그는 자신의 오래된 자동차를 매각하고 새 차를 구입할 계획입니다.

He plans to sell off his old car and buy a new one.

5

은행은 부실 채권을 매각하여 건전성을 확보했습니다.

The bank secured its soundness by selling off non-performing loans.

6

기업은 구조 조정을 위해 일부 사업부를 매각해야 했습니다.

The company had to sell off some business units for restructuring.

7

최근 부동산 시장 침체로 건물을 매각하기가 어려워졌습니다.

It has become difficult to sell off buildings due to the recent real estate market downturn.

8

그녀는 사업 자금을 마련하기 위해 자신의 개인 소장품을 매각했습니다.

She sold off her personal collection to raise funds for her business.

تلازمات شائعة

회사를 매각하다 to sell off a company
자산을 매각하다 to sell off assets
토지를 매각하다 to sell off land
부동산을 매각하다 to sell off real estate
주식을 매각하다 to sell off shares
사업을 매각하다 to sell off a business
지분을 매각하다 to sell off a stake/share
건물을 매각하다 to sell off a building
채권을 매각하다 to sell off bonds
특허권을 매각하다 to sell off patent rights

العبارات الشائعة

그 회사는 자회사들을 매각하기로 결정했다.

The company decided to sell off its subsidiaries.

정부는 국유 기업들을 매각할 계획이다.

The government plans to sell off state-owned enterprises.

저는 제 모든 주식을 매각했습니다.

I sold off all my shares.

위기에 처한 기업이 핵심 사업 부문을 매각했다.

The company in crisis sold off its core business division.

그는 유산을 정리하기 위해 모든 재산을 매각했다.

He sold off all his property to settle the inheritance.

회사는 비수익 자산을 매각하여 재정을 개선했다.

The company improved its finances by selling off unprofitable assets.

정부가 공공 부문 자산을 매각하는 것은 흔한 일이다.

It is common for governments to sell off public sector assets.

매각 과정을 투명하게 공개해야 합니다.

The selling-off process must be disclosed transparently.

우리는 오래된 장비를 매각하고 새것을 구매할 것이다.

We will sell off the old equipment and buy new ones.

매각 협상이 성공적으로 마무리되었다.

The sell-off negotiations were successfully concluded.

يُخلط عادةً مع

매각하다 vs 매매 (maemae)

'매매' means buying and selling (transaction). '매각하다' is the act of selling off, which is a part of a '매매' transaction.

매각하다 vs 매수하다 (maesu-hada)

'매수하다' means to purchase or buy. This is the opposite action of '매각하다' (to sell off).

매각하다 vs 수익 (suik)

'수익' means profit or earnings. While '매각하다' often generates '수익,' they are different concepts. One is the action of selling, the other is the financial outcome.

تعبيرات اصطلاحية

"회사를 매각하다"

To sell off a company

그는 자신의 회사를 매각하기로 결정했습니다. (He decided to sell off his company.)

neutral

"자산을 매각하다"

To dispose of assets

정부는 국영 기업의 자산을 매각할 계획입니다. (The government plans to dispose of the assets of state-owned enterprises.)

neutral

"부동산을 매각하다"

To sell off real estate

그녀는 더 작은 집으로 이사하기 위해 부동산을 매각했습니다. (She sold off her real estate to move into a smaller house.)

neutral

"지분을 매각하다"

To sell off shares/equity

투자자는 수익을 위해 자신의 지분을 매각했습니다. (The investor sold off his shares for profit.)

formal

"사업 부문을 매각하다"

To sell off a business division

회사는 비핵심 사업 부문을 매각하기로 했습니다. (The company decided to sell off its non-core business division.)

formal

"주식을 매각하다"

To sell off stocks

경제 상황이 좋지 않아 주식을 매각하는 사람들이 많습니다. (Many people are selling off stocks due to the bad economic situation.)

neutral

"회사의 소유권을 매각하다"

To sell off ownership of a company

그는 은퇴를 위해 회사의 소유권을 매각했습니다. (He sold off ownership of his company for retirement.)

neutral

"재산을 매각하다"

To sell off property

그녀는 빚을 갚기 위해 재산을 매각해야 했습니다. (She had to sell off her property to pay off her debts.)

neutral

"권리를 매각하다"

To sell off rights

작가는 영화 제작사에 책의 권리를 매각했습니다. (The author sold off the rights to the book to the film production company.)

formal

"채권을 매각하다"

To sell off bonds

정부는 재정 건전성을 위해 채권을 매각했습니다. (The government sold off bonds for fiscal soundness.)

formal

سهل الخلط

매각하다 vs 판매하다 (panmae-hada)

Both '매각하다' and '판매하다' involve selling. However, '판매하다' is a general term for selling anything, like goods in a store.

'매각하다' specifically implies selling off assets, often on a larger scale or for strategic reasons (e.g., selling a company, property, or a division). '판매하다' is a broad term for any kind of selling.

이 가게는 옷을 판매해요. (This store sells clothes.)

매각하다 vs 팔다 (palda)

'팔다' is the most basic and common verb for 'to sell.'

While '팔다' can be used in many contexts, including selling assets, '매각하다' carries a more formal and official nuance, especially when referring to corporate or institutional sales of significant assets. '팔다' is simply 'to sell' without the additional implications of 'selling off' or 'disposing of' assets strategically.

저는 제 차를 팔았어요. (I sold my car.)

매각하다 vs 처분하다 (cheobun-hada)

'처분하다' also means to dispose of, which is part of the definition of '매각하다.'

'처분하다' can mean to dispose of in a broader sense, including throwing something away or getting rid of it, not necessarily by selling. While it can overlap with selling, it doesn't always imply a financial transaction. '매각하다' specifically means to dispose of *by selling*.

오래된 가구를 처분해야 해요. (I need to dispose of the old furniture.)

매각하다 vs 양도하다 (yangdo-hada)

'양도하다' means to transfer ownership, which often happens when something is sold.

While selling involves transferring ownership, '양도하다' focuses specifically on the act of transferring the rights or property, which can occur through various means (sale, gift, inheritance). '매각하다' specifically refers to the transfer of ownership *through a sale* for money.

그는 자신의 지분을 다른 회사에 양도했어요. (He transferred his shares to another company.)

매각하다 vs 인수하다 (insu-hada)

This is the opposite action. '매각하다' is to sell off, while '인수하다' is to acquire or take over, often a company or assets.

It's important to understand these as opposite sides of a transaction. If one company '매각하다' (sells off) its division, another company might '인수하다' (acquire) that division. They are related but distinct actions.

우리 회사는 작은 스타트업을 인수했어요. (Our company acquired a small startup.)

كيفية الاستخدام

매각하다 (maegakhada) is primarily used in formal or business contexts when talking about selling off significant assets, like a company, property, or a major part of a business. It implies a complete and often strategic disposal. It's not typically used for everyday sales like selling a car or a small item.

أخطاء شائعة

A common mistake is using 매각하다 for general selling. For instance, if you're selling your used book, you would typically use 팔다 (palda). 매각하다 is a stronger, more official term for disposing of large assets, not for casual transactions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a 'MEGACAR' being sold off quickly because it's too expensive to maintain. **매각하다** sounds a bit like 'MEGACAR-hada'.

ربط بصري

Picture a huge 'FOR SALE' sign on a giant corporate building, emphasizing the idea of selling off a large asset. Or, imagine a 'MEGA-SALE' event where everything is being disposed of.

Word Web

팔다 (to sell) 처분하다 (to dispose of) 매도하다 (to sell, especially stocks or property) 자산 (assets) 기업 (company, enterprise)

تحدٍّ

Think about a situation where a company or individual might need to '매각하다' something. Write a short sentence describing that situation in Korean, using '매각하다'. For example: '경영난으로 인해 회사는 일부 자산을 매각해야 했습니다.' (Due to management difficulties, the company had to sell off some assets.)

أصل الكلمة

Sino-Korean (매각: 賣却)

المعنى الأصلي: 매 (賣): to sell; 각 (却): to reject, to expel

Korean (Sino-Korean vocabulary)

السياق الثقافي

In Korean business and financial news, '매각하다' is a very common term, especially when discussing corporate restructuring, mergers and acquisitions, or when a company decides to sell off a subsidiary or a significant asset. It carries a formal and definitive tone, often implying a strategic decision rather than a simple sale.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Company assets being sold

  • 회사를 매각하다 (to sell off a company)
  • 자산을 매각하다 (to dispose of assets)
  • 사업부를 매각하다 (to sell off a business division)

Real estate sales

  • 건물을 매각하다 (to sell off a building)
  • 토지를 매각하다 (to sell off land)

Shares or stocks being sold

  • 주식을 매각하다 (to sell off shares)
  • 지분을 매각하다 (to sell off one's stake/holdings)

Government or public property sales

  • 국유재산을 매각하다 (to sell off state-owned property)
  • 공공기관 자산을 매각하다 (to dispose of public institution assets)

Strategic business decisions

  • 기업 구조조정으로 매각하다 (to sell off due to corporate restructuring)
  • 경영 효율화를 위해 매각하다 (to sell off for management efficiency)

بدايات محادثة

"혹시 '매각하다'라는 말을 뉴스에서 들어본 적 있으세요?"

"회사가 자산을 매각하는 이유는 주로 무엇일까요?"

"개인이 집이나 땅을 '매각하다'라고 표현하는 경우도 있나요?"

"기업이 어려울 때, 가장 먼저 매각하는 자산은 보통 무엇일까요?"

"주변에서 '매각'과 관련된 이야기를 들어본 적이 있다면 어떤 내용이었나요?"

مواضيع للكتابة اليومية

만약 당신이 CEO라면, 어떤 상황에서 회사의 자산을 매각할지 생각해보고 그 이유를 써보세요.

뉴스 기사를 찾아 '매각하다'가 사용된 문장을 세 개 이상 찾아보고, 그 문장들을 한국어로 직접 써보세요.

만약 당신의 소유물이 너무 많아서 일부를 '매각'해야 한다면, 무엇을 매각하고 싶은가요? 왜요?

'매각하다'와 비슷한 의미를 가진 다른 한국어 단어는 무엇이 있을까요? (힌트: 팔다, 처분하다)

최근에 '매각'과 관련된 사회적 이슈가 있었다면 무엇이었는지 찾아보고, 자신의 생각을 정리해 보세요.

اختبر نفسك 120 أسئلة

listening A1

This is my bag.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 이것은 내 가방이야.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Hello, I am Kim Min-su.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 안녕하세요, 저는 김민수입니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

This is an apple.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 이것은 사과입니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

안녕하세요.

Focus: 안-녕-하-세-요

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

네.

Focus: 네

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

감사합니다.

Focus: 감-사-합-니-다

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
multiple choice A2

Choose the correct Korean word for 'sell off' or 'dispose of assets'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하다

'매각하다' means to sell off or dispose of assets. '구매하다' means to purchase, '개발하다' means to develop, and '유지하다' means to maintain.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses '매각하다'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 오래된 건물을 매각했어요. (The company sold off the old building.)

'매각하다' is typically used for selling off assets like buildings or property, not common goods like clothes, food, or movies.

multiple choice A2

What is the opposite meaning of '매각하다'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 구매하다 (to purchase)

'매각하다' means to sell off, so its opposite would be to purchase or acquire. '팔다' also means to sell, '버리다' means to throw away, and '빌리다' means to borrow.

true false A2

'매각하다' is used when a company buys new equipment.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'매각하다' is used when a company sells off or disposes of assets, not when it buys new equipment.

true false A2

You can use '매각하다' to talk about selling a used book.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'매각하다' is generally used for larger assets like property or a business, not for everyday items like used books. For a used book, '팔다' (to sell) would be more appropriate.

true false A2

When a business is struggling, it might decide to '매각하다' some of its assets.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Businesses often sell off assets ('매각하다') when they are in financial difficulty to raise funds or streamline operations.

listening A2

The company sold off the building.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그 회사는 건물을 매각했어요.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

I want to sell off my old car.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 저는 오래된 차를 매각하고 싶어요.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

The government plans to sell off state-owned land.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부가 국유지를 매각할 계획입니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

회사가 오래된 공장을 매각했어요.

Focus: 매각했어요

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

이 땅을 매각하는 것이 좋을까요?

Focus: 매각하는 것이

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

우리는 자산을 매각해야 해요.

Focus: 매각해야 해요

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Imagine you have an old item you don't need anymore. Write a short sentence in Korean about selling it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오래된 가구를 매각하려고 합니다. (I am going to sell off the old furniture.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

Your friend is asking what happened to a company's old building. Write a short answer explaining that they sold it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

회사가 건물을 매각했어요. (The company sold off the building.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A2

You are making a simple plan for your business. Write a sentence about needing to sell some assets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

우리는 일부 자산을 매각해야 합니다. (We need to sell off some assets.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A2

왜 회사는 공장을 매각했습니까?

Read this passage:

그 회사는 오래된 공장을 매각했습니다. 새로운 공장을 짓기 위해서였습니다. 공장 매각 후, 새 공장 건설이 시작되었습니다.

왜 회사는 공장을 매각했습니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 새로운 공장을 짓기 위해서

The passage states, '새로운 공장을 짓기 위해서였습니다.' (It was to build a new factory.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 새로운 공장을 짓기 위해서

The passage states, '새로운 공장을 짓기 위해서였습니다.' (It was to build a new factory.)

reading A2

정부가 국영 기업을 매각하는 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

정부가 국영 기업을 매각할 계획입니다. 이 계획은 경제를 활성화하기 위한 것입니다. 많은 사람들이 이 소식에 관심을 가지고 있습니다.

정부가 국영 기업을 매각하는 이유는 무엇입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 경제를 활성화하기 위해서

The passage says, '이 계획은 경제를 활성화하기 위한 것입니다.' (This plan is to revitalize the economy.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 경제를 활성화하기 위해서

The passage says, '이 계획은 경제를 활성화하기 위한 것입니다.' (This plan is to revitalize the economy.)

reading A2

집을 매각할 때 무엇이 중요하다고 언급되었습니까?

Read this passage:

집을 매각하는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 많은 서류 작업과 시간이 필요합니다. 전문가의 도움이 중요합니다.

집을 매각할 때 무엇이 중요하다고 언급되었습니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 전문가의 도움

The passage states, '전문가의 도움이 중요합니다.' (The help of an expert is important.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 전문가의 도움

The passage states, '전문가의 도움이 중요합니다.' (The help of an expert is important.)

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 자산을 매각할 것입니다.

This sentence means 'The company will sell off its assets.'

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그들은 집을 매각하기로 결정했습니다.

This sentence means 'They decided to sell off the house.'

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 일부 국영기업을 매각할 계획입니다.

This sentence means 'The government plans to sell off some state-owned enterprises.'

fill blank B1

회사는 오래된 장비를 ___ 계획입니다. (The company plans to ___ its old equipment.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각할

'매각하다'는 물건이나 자산을 팔아서 처분한다는 의미입니다. 문맥상 오래된 장비를 처분하는 것이 적절합니다.

fill blank B1

그들은 사업 확장을 위해 일부 자산을 ___ 결정했습니다. (They decided to ___ some assets for business expansion.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하기로

사업 확장을 위해 자금을 마련하려면 자산을 팔아야 하므로 '매각하다'가 올바른 선택입니다.

fill blank B1

정부는 비효율적인 국영기업을 ___ 방안을 검토 중입니다. (The government is considering ways to ___ inefficient state-owned enterprises.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각할

비효율적인 국영기업을 처분한다는 맥락에서 '매각하다'가 가장 적절합니다.

fill blank B1

개인적인 사정으로 집을 ___ 했습니다. (Due to personal circumstances, I had to ___ my house.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각

개인적인 사정으로 집을 팔아야 한다는 문맥이므로 '매각'이 정답입니다.

fill blank B1

투자자들은 손실을 줄이기 위해 주식을 ___ 시작했습니다. (Investors began to ___ their stocks to reduce losses.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하기

손실을 줄이기 위해 주식을 파는 행위를 '매각하다'라고 합니다.

fill blank B1

그 박물관은 유지 보수 비용 때문에 일부 작품을 ___ 고려 중입니다. (The museum is considering to ___ some artworks due to maintenance costs.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각할

유지 보수 비용 때문에 작품을 팔아야 한다는 의미이므로 '매각할'이 적절합니다.

multiple choice B1

다음 문장에서 '매각하다'와 가장 비슷한 의미를 가진 단어는 무엇인가요? (Which word has the most similar meaning to '매각하다' in the following sentence?) 그 회사는 오래된 자산을 매각하기로 결정했습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 판매하다 (to sell)

'매각하다'는 주로 회사나 조직이 자산이나 부동산 등을 파는 것을 의미합니다. '판매하다'는 일반적인 판매 행위를 나타냅니다. ( '매각하다' primarily refers to a company or organization selling off assets or real estate. '판매하다' refers to a general act of selling.)

multiple choice B1

다음 중 '매각하다'가 사용될 수 있는 상황은? (Which of the following situations can '매각하다' be used in?)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사가 필요 없는 건물을 팔 때 (When a company sells an unneeded building)

'매각하다'는 주로 회사나 기관이 자산이나 권리 등을 팔 때 사용되는 단어입니다. ( '매각하다' is primarily used when a company or institution sells assets or rights.)

multiple choice B1

다음 문장에서 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇인가요? (What is the most appropriate word to fill in the blank in the following sentence?) 정부가 국영 기업을 _____ 했습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각

정부가 국영 기업을 팔았다는 내용이므로 '매각'이 가장 적절합니다. ('매각' is the most appropriate as it implies that the government sold a state-owned enterprise.)

true false B1

'매각하다'는 주로 개인적인 물건을 파는 상황에서 사용됩니다. ('매각하다' is mainly used in situations where personal items are sold.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'매각하다'는 주로 회사나 기관이 부동산, 자산 등을 팔 때 사용하는 단어입니다. ( '매각하다' is mainly used when a company or institution sells real estate, assets, etc.)

true false B1

회사가 재정적인 어려움 때문에 자산을 '매각하다'는 표현은 올바른 사용입니다. (It is correct to use the expression that a company '매각하다' its assets due to financial difficulties.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

이 문장은 '매각하다'의 적절한 사용 예시입니다. (This sentence is a correct example of using '매각하다'.)

true false B1

'매각하다'는 물건을 사는 행위를 의미합니다. ('매각하다' means the act of buying something.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'매각하다'는 물건을 파는 행위를 의미합니다. ( '매각하다' means the act of selling something.)

listening B1

The company decided to sell off the old equipment.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 오래된 장비를 매각하기로 결정했어요.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

They sold off unnecessary assets to pay back debt.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그들은 불필요한 자산을 매각하여 빚을 갚았습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

The government announced plans to sell off state-owned enterprises.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 국유 기업을 매각할 계획이라고 발표했습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

이 건물을 매각하려면 시간이 얼마나 걸릴까요?

Focus: 매각하려면 (maega-karyeomyeon)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

주식을 매각하는 것이 좋은 생각일까요?

Focus: 매각하는 (maega-khaneun)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

우리 회사는 다음 달에 공장을 매각할 예정입니다.

Focus: 매각할 (maega-khal)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 자산을 매각하기로 결정했습니다.

This sentence means 'The company decided to sell off its assets.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Object-Verb.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그들은 오래된 건물을 매각할 계획입니다.

This sentence means 'They are planning to sell off the old building.' The words are arranged to form a coherent thought, following the structure Subject-Adjective-Object-Verb.

sentence order B1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 일부 국유 기업을 매각할 것입니다.

This sentence means 'The government will sell off some state-owned enterprises.' The words are ordered to make a grammatically correct sentence, with Subject-Modifier-Object-Verb.

multiple choice B2

다음 문장에서 '매각하다'와 가장 비슷한 의미로 사용된 단어는 무엇입니까? (What word is used with the most similar meaning to '매각하다' in the following sentence?) 회사는 경영난으로 인해 자산을 ______ 결정했습니다. (The company decided to ______ its assets due to management difficulties.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 처분하다 (to dispose of)

'매각하다'는 '자산을 팔아넘기다'라는 의미로, '처분하다'는 '물건이나 재산을 처리하여 없애다'는 의미를 가집니다. 따라서 '처분하다'가 가장 비슷한 의미입니다. (The meaning of '매각하다' is 'to sell off assets', and '처분하다' means 'to handle or get rid of an object or property'. Therefore, '처분하다' is the most similar in meaning.)

multiple choice B2

다음 중 '매각하다'를 사용하여 올바르게 문장을 완성한 것은 무엇입니까? (Which of the following correctly completes the sentence using '매각하다'?) 정부는 효율적인 운영을 위해 국영기업을 ______ 계획이다. (The government plans to ______ state-owned enterprises for efficient operation.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각할

미래의 계획을 나타내는 연결어미 '-ㄹ'이 붙어 '매각할 계획이다'가 되어야 합니다. (The future planning ending '-ㄹ' should be attached to form '매각할 계획이다'.)

multiple choice B2

다음 대화에서 '매각하다'의 의미가 가장 잘 드러난 문장은? (In the following conversation, which sentence best shows the meaning of '매각하다'?) A: 최근 그 회사가 어려움을 겪고 있다고 들었어요. (I heard that company is having difficulties recently.) B: 네, 그래서 핵심 사업부를 ______고 합니다. (Yes, so they say they are going to ______ their core business unit.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하

회사가 어려움을 겪을 때 핵심 사업부를 '팔아넘긴다'는 의미가 자연스러우므로 '매각하다'가 가장 적절합니다. ('매각하다' is the most appropriate as it naturally means 'to sell off' a core business unit when a company is in difficulty.)

true false B2

'매각하다'는 주로 상품을 소비자에게 파는 행위를 의미합니다. ('매각하다' primarily refers to the act of selling products to consumers.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'매각하다'는 주로 기업이 자산이나 사업 부문 등을 '팔아넘기는' 행위를 의미하며, 일반적인 상품 판매와는 뉘앙스 차이가 있습니다. (The term '매각하다' primarily refers to a company 'selling off' assets or business divisions, and there is a nuance difference from general product sales.)

true false B2

회사가 재정 상태가 좋아졌을 때, 불필요한 자산을 '매각하다'는 표현을 사용할 수 있습니다. (When a company's financial condition improves, the expression '매각하다' can be used for unnecessary assets.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

재정 상태가 좋아졌을 때에도 효율성을 높이기 위해 불필요한 자산을 '팔아넘기는' 행위에 '매각하다'를 사용할 수 있습니다. (Even when financial conditions improve, '매각하다' can be used for the act of 'selling off' unnecessary assets to increase efficiency.)

true false B2

개인이 자신의 오래된 휴대폰을 중고로 파는 경우에도 '매각하다'라는 단어를 사용하면 자연스럽습니다. (It is natural to use the word '매각하다' even when an individual sells their old mobile phone second-hand.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

개인이 소규모로 물건을 파는 경우에는 보통 '팔다' 또는 '처분하다'를 사용하며, '매각하다'는 주로 규모가 큰 자산이나 사업체를 대상으로 합니다. (When an individual sells small items, '팔다' (to sell) or '처분하다' (to dispose of) is usually used. '매각하다' is typically used for large-scale assets or businesses.)

listening B2

The company decided to sell off the unprofitable business division.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 비수익 사업 부문을 매각하기로 결정했습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

They sold off the real estate to pay off debts.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그들은 부동산을 매각하여 부채를 갚았습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

The government plans to sell off some shares of state-owned enterprises.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 국유 기업의 일부 지분을 매각할 계획입니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

이 회사는 자산 매각을 통해 구조 조정을 진행하고 있습니다.

Focus: 매각 (maegak)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

그는 자신의 그림들을 매각하여 새 스튜디오를 열었습니다.

Focus: 매각하여 (maegakhayeo)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

은행은 부실 채권을 매각하는 방안을 검토 중입니다.

Focus: 매각하는 (maegakhaneun)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
fill blank C1

회사는 수익성 악화로 일부 사업 부문을 ___ 결정했습니다. (The company decided to ___ some business divisions due to deteriorating profitability.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하기로

문맥상 '수익성 악화'로 인해 사업 부문을 '팔아버리는' 것이 자연스럽습니다. '매각하다'는 '팔다'의 의미를 가집니다.

fill blank C1

정부는 비효율적인 공기업 자산을 ___ 개혁을 추진하고 있습니다. (The government is pushing for reforms to ___ inefficient public enterprise assets.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하여

'비효율적인 공기업 자산'은 정부가 '팔아버려야' 할 대상입니다. '매각하다'가 이 문맥에 적합합니다.

fill blank C1

개인 부채를 갚기 위해 소유하고 있던 주택을 ___ 했습니다. (I ___ my house to pay off personal debt.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각했습니다

부채를 갚기 위해 주택을 '팔아야' 하는 상황이므로 '매각하다'가 올바른 동사입니다.

fill blank C1

재정난을 겪던 그는 결국 자신이 설립한 회사의 지분을 ___ 할 수밖에 없었습니다. (Struggling financially, he eventually had no choice but to ___ his shares in the company he founded.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각

'재정난'으로 인해 '지분을 팔아야' 하는 상황이므로 '매각하다'의 명사형 '매각'이 적절합니다.

fill blank C1

경영권 분쟁으로 인해 창업자 일가가 보유 지분 전량을 ___ 고려하고 있습니다. (Due to a management rights dispute, the founding family is considering ___ all their shares.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하는 것을

경영권 분쟁으로 인해 '보유 지분을 파는 것'을 고려하는 것이 자연스럽습니다. '매각하다'는 '팔다'의 의미를 가집니다.

fill blank C1

투자금 회수를 위해 보유 중인 해외 자산을 ___ 절차에 들어갔습니다. (To recover investment funds, we have begun the process to ___ our overseas assets.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하는

'투자금 회수'를 위해 '해외 자산을 파는' 절차를 밟는 것이 맥락에 맞습니다. '매각하다'가 적절합니다.

multiple choice C1

다음 문장 중 '매각하다'가 가장 적절하게 사용된 것을 고르세요.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 적자 사업부를 매각하여 재정 상태를 개선했다.

'매각하다'는 주로 회사나 사업부가 자산을 팔아넘길 때 사용되는 단어입니다. 다른 보기들은 문맥상 적절하지 않습니다.

multiple choice C1

부동산 시장의 침체로 인해 많은 기업들이 자산을 ___ 고민하고 있다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각할지

부동산 시장 침체는 기업들이 자산을 팔아서 유동성을 확보하려는 상황과 연결되므로 '매각하다'가 가장 적절합니다.

multiple choice C1

다음 중 '매각하다'와 의미가 가장 유사한 단어는 무엇입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 처분하다

'처분하다'는 '매각하다'와 같이 자산을 팔거나 없애는 행위를 의미하므로 가장 유사한 단어입니다.

true false C1

회사가 재정적 어려움을 겪을 때, 불필요한 자산을 매각하는 것은 흔한 일이다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

회사가 재정적 어려움을 겪을 때, 자산 매각은 재정 상태를 개선하기 위한 일반적인 전략 중 하나입니다.

true false C1

정부가 국유지를 매각하는 것은 항상 국민들의 환영을 받는다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

정부가 국유지를 매각하는 것에 대해서는 개발 계획, 환경 문제, 공공성 상실 등 여러 이유로 국민들의 찬반 논란이 있을 수 있으므로 항상 환영받는다고 단정할 수 없습니다.

true false C1

매각은 항상 기업에게 긍정적인 결과만을 가져온다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

매각은 단기적인 유동성 확보에 도움이 될 수 있지만, 장기적으로는 핵심 자산 손실이나 기업 가치 하락과 같은 부정적인 결과를 초래할 수도 있습니다.

listening C1

The company decided to sell off some assets to improve profitability.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 수익성 개선을 위해 일부 자산을 매각하기로 결정했습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The government is pursuing a plan to privatize inefficient state-owned enterprises by selling them off.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 비효율적인 국영기업을 매각하여 민영화하는 방안을 추진 중입니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C1

The company made the difficult decision to sell off its core business unit to overcome financial difficulties.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그 기업은 재정난을 극복하기 위해 핵심 사업부를 매각하는 어려운 결정을 내렸습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

경영진은 회사 가치를 높이기 위해 불필요한 사업부를 매각해야 한다고 주장합니다.

Focus: 매각해야 한다고 주장합니다

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

만약 당신이 CEO라면, 어떤 자산을 매각하여 회사의 재정 상태를 개선하시겠습니까?

Focus: 매각하여 재정 상태를 개선하시겠습니까

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C1

Read this aloud:

그들은 부동산 가격이 최고조에 달했을 때 투자 자산을 매각하여 큰 수익을 올렸습니다.

Focus: 매각하여 큰 수익을 올렸습니다

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Imagine a company is in financial trouble and needs to sell some of its assets to survive. Describe the situation and what actions the company might take using '매각하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

회사가 심각한 재정 위기에 처해 있습니다. 생존을 위해 회사는 몇몇 비핵심 자산을 매각하여 유동성을 확보해야 할 것입니다. 이러한 자산 매각 결정은 쉽지 않지만, 회사의 미래를 위한 필수적인 조치입니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

You are a journalist reporting on a major corporate restructuring. Explain how the decision to '매각하다' a subsidiary could impact the company's future and its employees.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

최근 대기업의 자회사 매각 결정은 광범위한 구조조정의 일환으로 보입니다. 이 자회사를 매각하는 것은 단기적으로는 재정적 안정을 가져올 수 있지만, 장기적으로는 기업의 성장 동력에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 또한, 이 과정에서 많은 직원의 고용 불안이 야기될 가능성도 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C1

Write a short paragraph about a government's decision to '매각하다' public land for a new development project. Discuss the potential benefits and drawbacks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

정부가 신규 개발 프로젝트를 위해 국유지를 매각하기로 결정했습니다. 이 결정은 지역 경제 활성화와 새로운 일자리 창출이라는 긍정적인 효과를 가져올 수 있습니다. 그러나 공공 자산을 매각하는 것은 환경 파괴나 특정 집단의 이익 편중으로 이어질 수 있다는 비판도 제기되고 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C1

위 글의 내용으로 보아, 정부가 '매각하다'고 한 주요 목적은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 정부는 공공기관의 비핵심 자산을 매각하여 재정 건전성을 확보하려는 계획을 발표했습니다. 이는 불필요한 지출을 줄이고 효율성을 높이기 위한 조치로 해석됩니다. 하지만 일부에서는 중요한 공공 자산이 헐값에 매각될 수 있다는 우려를 표하고 있습니다.

위 글의 내용으로 보아, 정부가 '매각하다'고 한 주요 목적은 무엇입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 불필요한 지출을 줄이고 효율성을 높이기 위함

지문에 '불필요한 지출을 줄이고 효율성을 높이기 위한 조치로 해석됩니다.'라고 명시되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 불필요한 지출을 줄이고 효율성을 높이기 위함

지문에 '불필요한 지출을 줄이고 효율성을 높이기 위한 조치로 해석됩니다.'라고 명시되어 있습니다.

reading C1

A사의 경영진이 자회사를 '매각하다'고 결정한 가장 큰 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

A사의 경영진은 회사의 부채를 줄이기 위해 여러 계열사 중 수익성이 낮은 자회사 하나를 매각하기로 결정했습니다. 이 결정은 시장에서 긍정적인 평가를 받았으며, A사의 주가는 상승했습니다. 그러나 해당 자회사의 직원들은 미래에 대한 불안감을 느끼고 있습니다.

A사의 경영진이 자회사를 '매각하다'고 결정한 가장 큰 이유는 무엇입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사의 부채를 줄이기 위해

지문에 '회사의 부채를 줄이기 위해 여러 계열사 중 수익성이 낮은 자회사 하나를 매각하기로 결정했습니다.'라고 명시되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사의 부채를 줄이기 위해

지문에 '회사의 부채를 줄이기 위해 여러 계열사 중 수익성이 낮은 자회사 하나를 매각하기로 결정했습니다.'라고 명시되어 있습니다.

reading C1

지역 주민들이 건물의 '매각하다'에 반대하는 주된 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

역사적인 건물이 개인 소유주에 의해 매각될 위기에 처했습니다. 지역 주민들은 이 건물이 도시의 중요한 문화유산이라고 주장하며 매각에 반대하는 운동을 벌이고 있습니다. 그들은 정부가 이 건물을 매입하여 보존해야 한다고 요구합니다.

지역 주민들이 건물의 '매각하다'에 반대하는 주된 이유는 무엇입니까?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 건물이 도시의 중요한 문화유산이기 때문에

지문에 '지역 주민들은 이 건물이 도시의 중요한 문화유산이라고 주장하며 매각에 반대하는 운동을 벌이고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 건물이 도시의 중요한 문화유산이기 때문에

지문에 '지역 주민들은 이 건물이 도시의 중요한 문화유산이라고 주장하며 매각에 반대하는 운동을 벌이고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 자산을 매각하기로 결정했습니다.

This sentence correctly orders the words to mean 'The company decided to sell off its assets.'

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 국유 기업을 매각할 계획입니다.

This sentence correctly orders the words to mean 'The government plans to sell off state-owned enterprises.'

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그들은 부동산을 매각하여 빚을 갚았다.

This sentence correctly orders the words to mean 'They sold off the real estate to pay off their debt.'

fill blank C2

회사는 경영난으로 인해 일부 자산을 ___ 결정했습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하는

The context requires a gerund form to modify '결정했습니다' (decided). '매각하는' (to sell off) fits grammatically and semantically.

fill blank C2

정부는 비효율적인 공기업들을 ___ 개혁을 추진하고 있다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하여

'매각하여' (by selling off) indicates the means or method of the reform, which is appropriate for the context.

fill blank C2

그는 모든 주식을 ___ 새로운 사업에 투자하기로 마음먹었다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하고

'매각하고' (after selling off) indicates a sequential action, where selling off the stocks precedes investing in a new business.

fill blank C2

투자자들은 기업이 보유한 부동산을 ___ 수익을 극대화할 계획이다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각함으로써

'매각함으로써' (by selling off) expresses the means by which investors plan to maximize profits.

fill blank C2

재정 위기를 극복하기 위해 회사는 핵심 사업부를 ___ 수밖에 없었다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각할

'매각할' (to sell off) is used in the future tense with '수밖에 없었다' (had no choice but to), indicating a necessary future action.

fill blank C2

일부 시민들은 정부가 국영 기업을 ___ 것에 대해 반발하고 있다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 매각하려는

'매각하려는' (intending to sell off) describes the government's intention, which is the subject of the public's opposition.

listening C2

The company is trying to reduce debt by selling off subsidiaries.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 그 회사는 자회사들을 매각하여 부채를 줄이려고 합니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

The government announced plans to sell off inefficient state-owned enterprises.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 비효율적인 국영 기업들을 매각할 계획을 발표했습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

Individual investors started selling off their holdings due to market instability.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 개인 투자자들은 시장 불안정 때문에 보유 주식을 매각하기 시작했습니다.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

대규모 부동산 매각은 시장에 어떤 영향을 미칠까요?

Focus: 매각은

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

회사가 이 부서를 매각하기로 결정한 이유는 무엇인가요?

Focus: 매각하기로

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

그들은 사업 확장을 위해 일부 자산을 매각했습니다.

Focus: 매각했습니다

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Imagine you are a financial analyst advising a company facing severe debt. Write a short paragraph outlining why the company should consider divesting some non-essential assets. Use '매각하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

현재 회사가 직면한 심각한 부채 문제를 해결하기 위해서는 비핵심 자산의 매각을 심각하게 고려해야 합니다. 이는 즉각적인 유동성을 확보하고 재무 건전성을 회복하는 데 필수적인 조치입니다. 불필요한 자산을 매각함으로써 부채 상환 능력을 향상시키고, 장기적인 회사의 안정성을 도모할 수 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

You are a real estate agent trying to persuade a client to sell their property quickly due to market changes. Write a brief email highlighting the benefits of a swift sale. Use '매각하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

고객님께, 최근 부동산 시장의 변화를 고려할 때, 현재 시점에 자산을 매각하는 것이 최적의 수익을 얻을 수 있는 기회라고 판단됩니다. 빠른 매각은 불확실한 시장 상황에 대한 위험을 줄이고, 현금을 확보하여 다른 투자 기회를 모색할 수 있는 장점이 있습니다. 자세한 내용은 문의 주시면 친절히 설명해 드리겠습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

You are a journalist reporting on a government's decision to sell off state-owned enterprises. Write a headline and a short lead paragraph explaining the decision's potential impact. Use '매각하다' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

정부, 국영기업 대거 매각 결정… 경제 활성화 기대. 정부는 국영기업의 대대적인 매각을 통해 경제 활성화를 도모하고 재정 건전성을 확보하겠다는 방침을 밝혔다. 이는 공공 부문의 효율성을 높이고 민간 투자를 유치하는 데 기여할 것으로 예상된다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C2

위 글에서 대기업이 비핵심 사업부를 매각하려는 주요 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

최근 한 대기업이 경영난으로 인해 비핵심 사업부를 매각하기로 결정했다. 이 결정은 기업의 재무 구조를 개선하고 핵심 사업에 집중하기 위한 전략적 선택으로 분석된다. 그러나 일부 노동조합은 고용 불안정을 이유로 매각에 강력히 반대하고 있다.

위 글에서 대기업이 비핵심 사업부를 매각하려는 주요 이유는 무엇인가요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 재무 구조를 개선하고 핵심 사업에 집중하기 위해

지문에서 '기업의 재무 구조를 개선하고 핵심 사업에 집중하기 위한 전략적 선택으로 분석된다'고 명시되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 재무 구조를 개선하고 핵심 사업에 집중하기 위해

지문에서 '기업의 재무 구조를 개선하고 핵심 사업에 집중하기 위한 전략적 선택으로 분석된다'고 명시되어 있습니다.

reading C2

A 국가가 국영 항만 공사를 매각하려는 가장 큰 이유는 무엇인가요?

Read this passage:

A 국가는 과도한 국가 부채를 줄이기 위해 국영 항만 공사를 민간 기업에 매각하는 방안을 추진 중이다. 이 매각이 성공하면 국가 재정에 큰 도움이 될 것으로 기대되지만, 민영화에 따른 서비스 품질 저하와 요금 인상에 대한 우려도 제기되고 있다.

A 국가가 국영 항만 공사를 매각하려는 가장 큰 이유는 무엇인가요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 국가 부채를 줄이고자

지문에서 '과도한 국가 부채를 줄이기 위해 국영 항만 공사를 민간 기업에 매각하는 방안을 추진 중이다'라고 명시되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 국가 부채를 줄이고자

지문에서 '과도한 국가 부채를 줄이기 위해 국영 항만 공사를 민간 기업에 매각하는 방안을 추진 중이다'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

기업이 비효율적인 자산을 매각하는 것이 장기적으로 어떤 이점을 가져올 수 있나요?

Read this passage:

어떤 기업이든 때로는 비효율적인 자산을 매각하여 유동성을 확보하고 미래 성장을 위한 투자를 단행해야 할 때가 있다. 이러한 전략적 매각은 단기적으로는 손실로 보일 수 있으나, 장기적인 관점에서 기업의 체질 개선과 경쟁력 강화에 필수적이다.

기업이 비효율적인 자산을 매각하는 것이 장기적으로 어떤 이점을 가져올 수 있나요?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 기업의 체질 개선과 경쟁력 강화

지문에서 '장기적인 관점에서 기업의 체질 개선과 경쟁력 강화에 필수적이다'라고 언급되어 있습니다.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 기업의 체질 개선과 경쟁력 강화

지문에서 '장기적인 관점에서 기업의 체질 개선과 경쟁력 강화에 필수적이다'라고 언급되어 있습니다.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 회사는 수익성 개선을 위해 비핵심 자산을 매각하기로 결정했다.

This sentence describes a company's decision to sell off non-core assets to improve profitability. The structure follows a common Korean sentence pattern: Subject-Purpose-Object-Verb.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 정부는 공공 부채 감축을 목표로 국영 기업의 지분을 매각할 계획이다.

This sentence talks about the government's plan to sell off stakes in state-owned enterprises to reduce public debt. The sentence structure highlights the government's objective before stating the action.

sentence order C2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 경영난에 시달리던 기업은 결국 주요 사업부를 경쟁사에 매각해야만 했다.

This sentence illustrates a struggling company being forced to sell off its main business units to a competitor. The adjectival phrase '경영난에 시달리던' describes the company before the main action.

/ 120 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!