B1 noun #7,000 सबसे आम 7 मिनट पढ़ने का समय

生業

When you hear 生業 (pronounced "nariwai"), think about what someone does to earn money and live their life. It's their job or their way of making a living.

It's not just a temporary job; it's often something that provides their main income and supports their lifestyle. Imagine a farmer, a fisherman, or a craftsman – their work is their 生業.

It implies a sense of dedication and often a long-term commitment to that specific way of earning a livelihood. It’s more than just an occupation; it's often tied to one's identity and life path.

When you're talking about someone's job, especially how they earn money to live, 生業 (なりわい - nariwai) is a good word to use. It emphasizes the idea of a livelihood or an occupation that sustains them.

Think of it as their 'bread and butter' job. It's often used when discussing traditional trades or work that has been passed down, but it can apply to any way someone makes a living. You might hear it in conversations about what people do to support themselves or their families. For example, a farmer's 生業 is farming.

When you're discussing someone's job or how they make a living, you might hear the word 生業 (なりわい). It specifically refers to the work that provides someone with their livelihood or their main occupation.

It's a useful term when you want to emphasize the aspect of work as a means of sustenance rather than just any job. For example, a farmer's 生業 is farming, or a craftsman's 生業 is their craft.

It often carries a nuance of something that has been done for a long time or is traditional. While similar to other words for 'job,' 生業 often implies a deeper connection to the work as a way of life.

When discussing your work or what you do to earn a living, you'll often encounter the word 生業 (なりわい - nariwai). While similar to 職業 (shokugyou) meaning 'occupation' or 'profession', 生業 often carries a nuance of a more traditional or essential means of sustaining oneself, sometimes hinting at a craft or a long-standing family business.

It emphasizes the aspect of work as a source of livelihood rather than just a job title. For instance, a farmer's work would be very appropriately described as their 生業.

When discussing one's profession or how one makes a living, you'll often encounter the word 生業 (なりわい). While similar to other words like 職業 (shokugyou) or 仕事 (shigoto), 生業 specifically emphasizes the means by which someone sustains themselves and their family. It often carries a nuance of something that has been passed down through generations or a traditional craft, though it can apply to any occupation. Understanding this distinction will enrich your comprehension of Japanese texts and conversations, particularly when the topic revolves around work and livelihood.

Let's talk about 生業 (なりわい), a useful Japanese noun meaning 'occupation' or 'livelihood'. While you might already know words like 仕事 (しごと) for 'job', 生業 carries a slightly different nuance. It often implies a more traditional or essential means of making a living, something that sustains a person or family over time.

§ Basic Usage

You can use 生業 in a straightforward way, similar to how you'd use 'occupation' in English.

DEFINITION
Occupation; livelihood; calling.

彼の生業は農業です。

Kare no nariwai wa nōgyō desu.

Hint: His livelihood is farming.

彼女は織物を生業としている。

Kanojo wa orimono o nariwai to shite iru.

Hint: She makes weaving her livelihood.

§ Contextual Use and Nuance

生業 often appears in contexts where the work is deeply ingrained in a person's life, or when talking about traditional jobs that have been passed down through generations. It can also imply a sense of duty or commitment to that work.

漁師は海での生活を生業としている。

Ryōshi wa umi de no seikatsu o nariwai to shite iru.

Hint: Fishermen make their life at sea their livelihood.

Here, 'life at sea' isn't just a job; it's their entire way of sustaining themselves. This is where 生業 shines.

代々続くこの店は、彼の家族の生業だ。

Daidaitsuzuku kono mise wa, kare no kazoku no nariwai da.

Hint: This shop, which has continued for generations, is his family's livelihood.

§ Common Phrases and Patterns

You'll often see 生業 used in particular patterns:

  • 〜を生業とする (o nariwai to suru): to make ~ one's livelihood/occupation

    彼は木彫りを生業としている。

    Kare wa kibori o nariwai to shite iru.

    Hint: He makes wood carving his livelihood.

  • 生業を立てる (nariwai o tateru): to earn a living; to make a livelihood

    家族を養うために、彼は懸命に生業を立てた。

    Kazoku o yashinau tame ni, kare wa kenmei ni nariwai o tateta.

    Hint: To support his family, he worked hard to make a livelihood.

§ When to use 生業 vs. 仕事

Choose 生業 when you want to emphasize the fundamental nature of the work, its role in sustaining a life or family, or its traditional aspect. For everyday conversations about 'a job' or 'work', 仕事 is usually more appropriate.

パンを焼くのが彼の生業だ。

Pan o yaku no ga kare no nariwai da.

Hint: Baking bread is his livelihood.

This sentence implies that baking bread is how he sustains himself, likely a long-term or family business.

Compare that to:

彼はパンを焼く仕事をしている。

Kare wa pan o yaku shigoto o shite iru.

Hint: He has a job baking bread.

This is a more neutral statement about his employment.

Mastering words like 生業 will help you communicate more precisely and understand the deeper meanings in Japanese. Keep practicing these sentence patterns, and you'll get a good feel for when to use it naturally!

§ Don't Confuse 生業 with 仕事 (しごと) or 職業 (しょくぎょう)

Many learners, especially at the B1 level, tend to use 生業 interchangeably with more common words like 仕事 (しごと) or 職業 (しょくぎょう). While all three relate to work, they carry different nuances. 仕事 is the most general term for 'job' or 'work.' 職業 refers to 'occupation' or 'profession' in a formal sense, often what you list on a resume. 生業, on the other hand, emphasizes the aspect of work as a means of earning a living, something fundamental to one's existence and often passed down or deeply rooted in tradition.

§ Using 生業 for Temporary or Part-Time Work

生業 is typically used for a long-term, principal means of support. Using it for a part-time job, a temporary gig, or a hobby that occasionally brings in money would sound unnatural. For those situations, stick to 仕事 (しごと) or アルバイト (arubaito - part-time job).

彼の生業は漁師です。(Kare no nariwai wa ryoushi desu.)

Hint
His livelihood is fishing. (This implies it's his main, long-term source of income.)

Contrast this with:

学生時代はカフェでアルバイトをしていました。(Gakusei jidai wa kafe de arubaito o shite imashita.)

Hint
I worked part-time at a cafe when I was a student. (Here, アルバイト is appropriate because it's temporary/part-time.)

§ Overusing it in Formal Contexts

While 生業 is a perfectly valid word, it carries a slightly more traditional or even literary feel. In very formal business settings or when filling out official forms, 職業 (しょくぎょう) is usually the more appropriate choice for 'occupation.'

職業は何ですか。(Go-shokugyou wa nan desu ka?)

Hint
What is your occupation? (This is the standard formal question.)

Using 生業 here might not be wrong, but it would sound a bit dated or overly dramatic, depending on the context. Imagine asking someone in English, "What is your livelihood?" instead of "What do you do?" – it has a different feel.

§ Not Understanding its Implied Connection to Sustenance

The core meaning of 生業 deeply connects to the idea of sustenance and earning a living. If the work isn't primarily for this purpose, 生業 is not the right word. For example, a volunteer activity, even if it takes up a lot of time, is not a 生業 because it doesn't directly provide a living.

  • Correct usage for sustenance:

    農業が村の人々の生業です。(Nougyou ga mura no hitobito no nariwai desu.)

    Hint
    Agriculture is the livelihood of the villagers.
  • Incorrect usage (for a hobby/volunteer work):

    Don't say: 趣味の絵を描くことが私の生業です。(Shumi no e o kaku koto ga watashi no nariwai desu.) unless that art truly supports you financially.

    Instead:

    趣味は絵を描くことです。(Shumi wa e o kaku koto desu.)

    Hint
    My hobby is painting.

Remember, 生業 isn't just 'work' but 'the work that feeds you.' Keep these distinctions in mind, and you'll use 生業 much more naturally and correctly in your Japanese conversations and writing.

§ What 生業 (なりわい) Means

Japanese Word
生業 (なりわい)
Meaning
Occupation, livelihood. It refers to a person's work or means of earning a living, often with a nuance of something sustained over time or essential for survival.
CEFR Level
B1

The word 生業 (なりわい) is a straightforward way to talk about what someone does for a living. It's often used when discussing traditional trades, or work that is deeply tied to a person's life and community. It carries a slightly more traditional or formal feel than everyday words for 'job'.

§ How to Use 生業 (なりわい)

You'll often see 生業 (なりわい) in contexts where the work isn't just a temporary job, but a steady means of support or a family business. It emphasizes the 'sustaining' aspect of the work.

漁業は彼の生業だ。

Hint: Fishing is his livelihood.

この地域では農業が主な生業です。

Hint: In this region, agriculture is the main occupation/livelihood.

§ Similar Words and When to Use 生業 (なりわい)

Japanese has several words related to work and occupation. Knowing when to use each one is key to sounding natural. Here's how 生業 (なりわい) compares to common alternatives:

  • 仕事 (しごと): This is the most common and general word for 'job' or 'work'. It can refer to any kind of task, profession, or employment. It's versatile and used in almost any context.

    何の仕事をしていますか。

    Hint: What kind of work/job do you do?

  • 職業 (しょくぎょう): This word is more formal than 仕事 (しごと) and means 'occupation' or 'profession'. It's often used in official contexts, like on forms or in surveys, when asking about one's professional field.

    あなたの職業は何ですか。

    Hint: What is your occupation/profession?

  • 業務 (ぎょうむ): This refers to 'business operations' or 'duties'. It's typically used in a corporate or organizational setting to describe specific tasks or responsibilities within a job, rather than the job itself.

    この業務は重要です。

    Hint: This duty/task is important.

  • 生計 (せいけい): This specifically means 'livelihood' or 'living'. It focuses on the financial aspect – how one supports oneself and one's family. While related to work, it emphasizes the act of making a living rather than the work itself. 生業 (なりわい) is the 'what' (the occupation), and 生計 (せいけい) is the 'how' (the means of living).

    彼は家族の生計を立てている。

    Hint: He is earning a livelihood for his family.

In summary:

  • 仕事 (しごと): General 'job' or 'work'.
  • 職業 (しょくぎょう): Formal 'occupation' or 'profession'.
  • 業務 (ぎょうむ): Specific 'duties' or 'business operations'.
  • 生計 (せいけい): The 'livelihood' itself, the act of making a living.
  • 生業 (なりわい): The 'occupation' or 'livelihood', with a nuance of being sustained, traditional, or fundamental to one's existence.

Choose 生業 (なりわい) when the work is more than just a job; it's a way of life or a fundamental means of support, often with a historical or community context.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Kanji combination might be new, but 'nariwai' is common enough.

लिखना 3/5

Requires knowledge of two relatively common kanji.

बोलना 2/5

Less common in everyday speech compared to 仕事.

श्रवण 2/5

Context usually makes it clear, but pronunciation 'nariwai' might be mistaken for similar-sounding words if context is weak.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

仕事 (shigoto) 職業 (shokugyou) 生活 (seikatsu)

आगे सीखें

営む (itonamu) 専念 (sennen) 生計 (seikei)

उन्नत

家業 (kagyou) 生業とする (nariwai to suru) 一家の生計 (ikka no seikei)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

彼の生業は漁師です。

His occupation is a fisherman.

2

生業を立てるために、一生懸命働いています。

I'm working hard to make a living.

3

この土地では農業が生業となっています。

Agriculture is the livelihood in this region.

4

彼女は生業として絵を描いています。

She draws paintings for her livelihood.

5

生業を失い、途方に暮れています。

I lost my livelihood and am at a loss.

6

代々続く生業を守っています。

We are protecting the family business that has been passed down for generations.

7

彼の生業は、地域社会に貢献しています。

His occupation contributes to the local community.

8

新しい生業を見つけるのは大変です。

It's difficult to find a new livelihood.

1

彼の生業は漁師だが、最近は漁獲量が減り厳しい状況だ。

His livelihood is fishing, but recently the catch has decreased, making it a difficult situation.

生業 (なリわい/なりわい) is often read as 'nariwai'.

2

農業を生業とする人々にとって、天候は死活問題である。

For people whose occupation is agriculture, the weather is a matter of life and death.

「〜を生業とする」is a common phrase meaning "to make ~ one's livelihood" or "to be employed in ~".

3

彼女は趣味で始めた陶芸を、いつしか生業とするようになった。

She started pottery as a hobby, and before she knew it, it became her livelihood.

「いつしか」means "before one knows it" or "unconsciously".

4

家族を養うため、彼は危険な仕事を生業として選んだ。

To support his family, he chose a dangerous job as his livelihood.

「〜を養う」means "to support (a family)" or "to raise".

5

都会で生業を見つけるのは簡単ではないが、諦めずに挑戦し続ける。

Finding a livelihood in the city isn't easy, but I'll keep trying without giving up.

「〜を見つける」means "to find ~".

6

彼の生業は、古くなった家屋を修繕し、新たな価値を生み出すことだ。

His occupation is to repair old houses and create new value.

「〜を生み出す」means "to create ~" or "to produce ~".

7

多くの芸術家は、自分の才能を生業とすることを目指している。

Many artists aim to make their talent their livelihood.

「〜を目指す」means "to aim for ~" or "to strive for ~".

8

災害で生業を失った人々への支援が急務となっている。

Support for people who lost their livelihoods due to the disaster has become an urgent matter.

「〜を失う」means "to lose ~".

सामान्य शब्द संयोजन

生業を立てる to make a living
生業とする to make one's occupation
生業に励む to work hard at one's trade
生業を変える to change one's occupation
生業を失う to lose one's livelihood
一家の生業 family livelihood
農家の生業 farmer's livelihood
漁師の生業 fisherman's livelihood
伝統的な生業 traditional occupation
主な生業 main occupation

सामान्य वाक्यांश

彼は生業を大切にしている。

He cherishes his livelihood.

この仕事が生業です。

This job is my livelihood.

生業のために働く。

I work for my livelihood.

生業は農業です。

My occupation is farming.

生業を教えてください。

Please tell me your occupation.

彼の生業は漁業だ。

His occupation is fishing.

生業を見つけるのは大変だ。

It's difficult to find a livelihood.

生業として絵を描いている。

I draw pictures as a livelihood.

昔の日本の生業。

Traditional Japanese occupations.

新しい生業を探しています。

I am looking for a new livelihood.

व्याकरण पैटर्न

Noun + の + 生業 生業として + Verb

वाक्य संरचनाएँ

B1

〜の生業 (〜 no nariwai)

私の父の生業は医者です。 (My father's occupation is a doctor.)

B1

生業として〜 (nariwai to shite ~)

彼女は生業として絵を描いています。 (She draws pictures as her livelihood.)

शब्द परिवार

संज्ञा

生活 (seikatsu) life, living, daily existence
産業 (sangyō) industry
事業 (jigyō) enterprise, undertaking, business

सुझाव

Basic Meaning of 生業

生業 (なりわい) directly translates to occupation or livelihood. Think of it as what someone does to make a living.

Pronunciation of 生業

The reading is なりわい (nariwai). Pay attention to the two separate sounds: な (na) and り (ri) then わ (wa) and い (i). It's not ながい.

生業 in Context

You'll often hear 生業 used in the context of someone's main source of income or their trade. It carries a sense of daily work.

生業 vs. 仕事

While both mean job or work, 生業 (nariwai) has a stronger nuance of a sustained way of living, often referring to a family business or a long-term profession. 仕事 (shigoto) is more general for any work.

Using 生業 with 'とする'

You can say 「〜を生業とする」 (〜 wo nariwai to suru) to mean 'to make a living from ~' or 'to have ~ as one's livelihood'. This is a common pattern.

Common Collocations

Look for phrases like 「代々生業とする」 (daidai nariwai to suru - to have ~ as a family trade for generations) or 「彼の生業」 (kare no nariwai - his occupation/livelihood).

生業's Traditional Feel

生業 often has a slightly more traditional or established feel compared to modern terms for jobs. It might evoke images of skilled trades or farming.

Sentence Example 1

彼の生業は漁師です。 (Kare no nariwai wa ryōshi desu.) - His livelihood is fishing.

Sentence Example 2

農業を生業とする。 (Nōgyō wo nariwai to suru.) - To make farming one's livelihood.

Sentence Example 3

昔ながらの生業を続ける。 (Mukashinagara no nariwai wo tsuzukeru.) - To continue a traditional occupation.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of **NA**ture's **RI**ches as a **WAI** (way) of life. Your 'nariwai' comes from sustaining yourself with what nature provides, like farming or fishing.

दृश्य संबंध

Imagine a rustic village scene: people working in fields, fishing in rivers, or crafting traditional goods. This 'way of life' is their 生業. Picture the kanji: 生 (life) above 業 (work/business), literally 'life work'.

Word Web

仕事 (shigoto - job) 職業 (shokugyou - profession) 生活 (seikatsu - life, living) 働き (hataraki - work, labor) 生計 (seikei - livelihood, living expenses)

चैलेंज

Describe a traditional occupation in your country or a fictional character's way of life using 生業. For example: 「昔の日本では、侍が生業でした。」 (In old Japan, being a samurai was a livelihood.)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Talking about someone's job or line of work.

  • 彼の生業は何ですか? (What is his occupation?)
  • 生業として農業を選んだ。 (He chose farming as his livelihood.)
  • これは私の生業です。 (This is my profession.)

Discussing the means by which someone earns a living.

  • 家族の生業を支える。 (To support the family's livelihood.)
  • 生業を失う。 (To lose one's livelihood.)
  • 新しい生業を見つける。 (To find a new way to make a living.)

Referring to a traditional or inherited occupation.

  • 代々の生業。 (Generational occupation.)
  • 父の生業を継ぐ。 (To take over my father's profession.)
  • この地域の生業は漁業です。 (The livelihood of this region is fishing.)

When considering future career paths or financial stability.

  • 将来の生業について考える。 (To think about a future occupation.)
  • 安定した生業。 (A stable livelihood.)
  • 自分の生業を持つ。 (To have one's own profession.)

In more formal or literary contexts when speaking about work.

  • 生業に励む。 (To work hard at one's occupation.)
  • 彼の生業は芸術だった。 (His calling was art.)
  • 日々の生業。 (Daily work/livelihood.)

बातचीत की शुरुआत

"あなたの生業は何ですか? (What is your occupation?)"

"生業を選ぶとき、何を一番重視しますか? (When choosing a livelihood, what do you prioritize most?)"

"もし生業を失ったら、どうしますか? (What would you do if you lost your livelihood?)"

"あなたの家族の生業は代々受け継がれていますか? (Has your family's profession been passed down through generations?)"

"理想的な生業についてどう考えますか? (What do you think about an ideal livelihood?)"

डायरी विषय

あなたの生業について、毎日どんな気持ちで働いていますか? (How do you feel about your occupation every day?)

もし違う生業を選ぶとしたら、何を選びますか?その理由は? (If you were to choose a different livelihood, what would it be and why?)

生業があなたにとってどんな意味を持つか、具体的に書いてみましょう。 (Write concretely about what your livelihood means to you.)

あなたの生業が社会にどのような貢献をしていると思いますか? (How do you think your livelihood contributes to society?)

生業を通じて学んだ最も重要なことは何ですか? (What is the most important thing you've learned through your occupation?)

खुद को परखो 72 सवाल

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私の 生業 は、

This sentence structure introduces 'my livelihood' as the topic.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の 生業は 何ですか。

This is a common way to ask 'What is his livelihood?' in Japanese.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 農業を 生業 として

This phrase means 'taking up agriculture as a livelihood'.

fill blank B1

彼の___は漁業です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

「生業」(なりわい)は「職業」や「生計を立てる手段」を意味します。文脈から「彼の仕事は漁業です」という意味になるため、「生業」が適切です。

fill blank B1

昔は農業が多くの人々の___でした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

この文では「農業が多くの人々の主な仕事や生活の手段だった」という意味になります。「生業」がそれに合致します。

fill blank B1

彼の___は、家族を支えるための大切なものです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

「生業」は「生活を支えるための仕事」を意味し、家族を支えるという文脈に最も適しています。

fill blank B1

この地域では、観光が主要な___となっています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

観光がその地域の「主な仕事や収入源」となっていることを表すため、「生業」が適切です。

fill blank B1

彼は新しい___を見つけるのに苦労しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

「新しい仕事や生活の手段を見つける」という意味なので、「生業」が適切です。

fill blank B1

伝統的な職人の___は、次の世代に受け継がれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

「職人の仕事や職業」が次の世代に引き継がれる、という意味合いで「生業」が最も適切です。

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「生業」:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Occupation

「生業」directly translates to 'occupation' or 'livelihood'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 「生業」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の生業は医者です。(His occupation is a doctor.)

「生業」refers to one's job or way of making a living. Being a doctor is a common occupation.

multiple choice B1

「生業」 is most similar in meaning to which of the following Japanese words?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 仕事 (work, job)

Both 「生業」 and 「仕事」 can refer to one's profession or work.

true false B1

「生業」 can be used to describe someone's main source of income.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「生業」 refers to one's livelihood, which is typically their main source of income.

true false B1

You can use 「生業」 to talk about a temporary part-time job that doesn't support your living.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「生業」 implies a sustained way of making a living, not a temporary or non-essential job.

true false B1

The word 「生業」 is usually written in hiragana.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「生業」 is a kanji compound and is typically written using these kanji.

listening B1

His occupation is farming.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の生業は農業です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

To earn a livelihood, he works hard every day.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業を立てるために、彼は毎日一生懸命働いています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

In this region, many people make their living from fishing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この地域では漁業が生業の人が多いです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

生業について話してください。

Focus: い業

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

あなたの生業は何ですか?

Focus: 生業

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

生業を変えることは難しいですか?

Focus: 生業

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe what you consider your ideal 生業 (occupation/livelihood) to be. What kind of work would it involve, and why does it appeal to you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の理想の生業は、人々を助けることです。例えば、医者や教師のような仕事です。毎日新しいことを学び、誰かの役に立つことができると嬉しいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Think about someone you admire. What is their 生業, and what makes it noteworthy or inspiring?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私が尊敬する人の生業は、アーティストです。彼らは自分の情熱を追求し、美しい作品を作り出しています。それはとても素晴らしいと思います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

In your opinion, what role does 生業 play in a person's life? How important is it for happiness and fulfillment?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

生業は人生においてとても重要な役割を果たすと思います。自分の生業に満足していると、幸福を感じやすいです。それは生活の目的にもなります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

田中さんの生業は何ですか?

Read this passage:

田中さんの生業は農家です。彼は毎朝早く起きて畑で働きます。家族みんなで協力して野菜を育てています。大変な仕事ですが、収穫の喜びは大きいです。

田中さんの生業は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 農家

文章の冒頭に「田中さんの生業は農家です」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 農家

文章の冒頭に「田中さんの生業は農家です」と書かれています。

reading B1

筆者の父親の生業について、何がわかりますか?

Read this passage:

私の父の生業はエンジニアです。彼は毎日、新しい技術を使って色々なものを作っています。とても忙しいですが、自分の仕事に誇りを持っています。子供の頃から、父の仕事に興味がありました。

筆者の父親の生業について、何がわかりますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は新しい技術を使っている。

文章に「彼は毎日、新しい技術を使って色々なものを作っています」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は新しい技術を使っている。

文章に「彼は毎日、新しい技術を使って色々なものを作っています」と書かれています。

reading B1

この文章によると、生業は単なる収入源以外に何を提供しますか?

Read this passage:

多くの人々にとって、生業はただ収入を得る手段ではありません。それは自己表現の場であり、社会とのつながりを感じる場所でもあります。自分の生業を通して、人は成長し、生きがいを見つけることができます。

この文章によると、生業は単なる収入源以外に何を提供しますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自己表現と社会とのつながり

文章に「それは自己表現の場であり、社会とのつながりを感じる場所でもあります」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自己表現と社会とのつながり

文章に「それは自己表現の場であり、社会とのつながりを感じる場所でもあります」と書かれています。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 父の生業は農業です。

This sentence means 'My father's occupation is farming.' The order is 'Father's' + 'livelihood/occupation' + 'is' + 'farming'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は生業を失った。

This sentence means 'He lost his livelihood.' The order is 'He' + 'livelihood/occupation (object marker)' + 'lost'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業としてこの仕事をしています。

This sentence means 'I am doing this job as a livelihood.' The order is 'As a livelihood/occupation' + 'this' + 'job (object marker)' + 'am doing'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 父の 生業は 農業です。

This sentence means 'My father's occupation is farming.' The particles 'の' and 'は' indicate possession and topic respectively.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は 生業を 失った。

This sentence translates to 'He lost his livelihood.' The particle 'を' marks '生業' as the direct object of '失った' (lost).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安定した 生業を 見つける。

This means 'To find a stable livelihood.' '安定した' (stable) modifies '生業' (livelihood).

fill blank C1

彼の主な___は漁業です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

「生業」は、人が生活していくための仕事や職業を意味します。この文脈では、漁業が彼の主な職業であるため「生業」が適切です。

fill blank C1

彼女の家族は農業を___としています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

「生業」は、その人が生計を立てるための主要な仕事や活動を指します。家族が生計のために農業をしているため、「生業」が適切です。

fill blank C1

この地域では、伝統的な工芸品作りが住民の___となっています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

伝統的な工芸品作りが住民の生活を支える主な仕事であるため、「生業」が正しい選択です。

fill blank C1

多くの人々が都会に出て新しい___を見つけようとします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

都会で「新しい仕事」や「生活の手段」を見つけるという意味なので、「生業」が適切です。

fill blank C1

彼の___は厳しいが、彼は誇りを持って働いている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

仕事や職業が厳しい状況にあることを示しているため、「生業」が文脈に合っています。

fill blank C1

山奥で暮らす人々にとって、自然と共に生きることが彼らの___です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

自然と共に生活を営むことが、彼らの生計や生活の基盤となっていることを指すため、「生業」が適切です。

writing C1

あなたの生業について詳しく説明してください。その生業を選んだ理由や、普段どのような業務を行っているのかを具体的に書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の生業はソフトウェア開発です。小さい頃からコンピューターに興味があり、何かを作り出すことに喜びを感じていたため、この道を選びました。普段は、新しいアプリケーションの設計、プログラミング、テスト、そして既存システムの保守・改善を行っています。特に、ユーザーのフィードバックを元に製品をより良くしていく過程にやりがいを感じています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

現代社会において、個人の生業が多様化していることについてどう思いますか?その背景にある社会的な変化と、それが個人に与える影響についてあなたの意見を述べてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代社会では、フリーランスや副業など、個人の生業が非常に多様化していると感じています。これはインターネットの普及や価値観の変化が背景にあると考えられます。この多様化は、個人がより自分らしい働き方を選べるというメリットがある一方で、安定性の欠如や自己責任の増大といった課題も生んでいます。私は、このような変化の中で、個人が自身の生業をどう確立していくかが重要だと考えています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

もし明日から全く違う生業に就くことになったら、何を選びますか?その新しい生業を選んだ理由と、それを通じて何を達成したいかを具体的に記述してください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もし明日から全く違う生業に就くことになったら、私は地域活性化に関わる仕事を選びたいです。具体的には、地方の特産品を全国に広めるプロデューサーのような役割です。都会で生まれ育ったため、地方の魅力や課題に触れる機会が少なく、地方創生というテーマに強い関心があります。この生業を通じて、地域経済の活性化に貢献し、多くの人々に地方の魅力を伝えたいと考えています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

この文章が示唆している「生業」の主な役割は何ですか?

Read this passage:

多くの人々が、自身の生業を通じて社会貢献をしたいと願っています。しかし、その方法は人それぞれ異なります。ある人は教育を通じて未来を担う人材を育成し、またある人は医療現場で直接人々の命を救うことに尽力します。それぞれの生業が社会の複雑な仕組みの中で、欠かせない役割を果たしているのです。

この文章が示唆している「生業」の主な役割は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 社会貢献を目的とし、多様な形で実現されるもの

文章全体が生業を通じて社会貢献を願う人々の多様な方法について述べており、選択肢Bが最も適切です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 社会貢献を目的とし、多様な形で実現されるもの

文章全体が生業を通じて社会貢献を願う人々の多様な方法について述べており、選択肢Bが最も適切です。

reading C1

テクノロジーの進化が「生業」にもたらした主な変化は何ですか?

Read this passage:

近年のテクノロジーの進化は、私たちの生業に大きな変化をもたらしています。例えば、AIの導入により、これまで人間が行っていた単純作業が自動化され、より創造的で複雑な業務に重点が置かれるようになりました。このような変化は、個人のスキルアップやリスキリングの必要性を高めています。

テクノロジーの進化が「生業」にもたらした主な変化は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: より創造的な業務への重点移行

文章中で「単純作業が自動化され、より創造的で複雑な業務に重点が置かれるようになりました」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: より創造的な業務への重点移行

文章中で「単純作業が自動化され、より創造的で複雑な業務に重点が置かれるようになりました」と明記されています。

reading C1

この文章から読み取れる、漁師という「生業」の特徴は何ですか?

Read this passage:

彼の生業は漁師です。早朝から海に出て、その日の漁獲量に一喜一憂する日々を送っています。自然を相手にするため、常に天候や海の状況に気を配り、時には危険と隣り合わせの状況にも直面します。しかし、獲れた魚が食卓に並び、人々に喜ばれることに大きな喜びを感じています。

この文章から読み取れる、漁師という「生業」の特徴は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自然の影響を受けやすい

文章中に「自然を相手にするため、常に天候や海の状況に気を配り、時には危険と隣り合わせの状況にも直面します」とあり、自然の影響を受けやすいことが分かります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自然の影響を受けやすい

文章中に「自然を相手にするため、常に天候や海の状況に気を配り、時には危険と隣り合わせの状況にも直面します」とあり、自然の影響を受けやすいことが分かります。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の生業は農業です。

This sentence means 'His occupation is farming.' '彼の' (kare no) means 'his', '生業は' (なりわいは - nariwai wa) means 'occupation is', and '農業です。' (のうぎょうです。- nōgyō desu) means 'is farming.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは私の生業です。

This sentence means 'This is my livelihood.' 'これは' (kore wa) means 'this is', '私の' (watashi no) means 'my', and '生業です。' (なりわいです。- nariwai desu) means 'livelihood.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は生業を変えました。

This sentence means 'She changed her occupation.' '彼女は' (kanojo wa) means 'she', '生業を' (なりわいを - nariwai o) means 'occupation (direct object)', and '変えました。' (かえました。- kaemashita) means 'changed.'

fill blank C2

農業は彼の家族にとって大切な___である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

農業が彼の家族の主な収入源や生活手段であることを意味するため、「生業」が適切です。

fill blank C2

彼はアーティストとしての___を確立するため、日々努力している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

アーティストとしての活動が彼の生活を支える職業であることを表すため、「生業」が適切です。

fill blank C2

過酷な環境での漁業は、多くの人々にとって危険な___だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

漁業が生活の糧であり、それが危険な労働であることを示唆するため、「生業」が適切です。

fill blank C2

都市部に移住し、新しい___を見つけることにした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

都市で生活の手段、つまり職業を見つけることを意味するため、「生業」が適切です。

fill blank C2

昔ながらの手工業は、彼にとってかけがえのない___だった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

手工業が彼の生活を支える職業であったことを表すため、「生業」が適切です。

fill blank C2

失業して以来、彼は新しい___を探し続けている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

失業した後に探すものは、生活の手段となる職業であるため、「生業」が適切です。

multiple choice C2

以下の文で「生業」が最も適切に使われているのはどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は生業として医者をしています。

「生業」は、人が生活のためにしている仕事や職業を指します。医者が職業であるため、この選択肢が最も適切です。

multiple choice C2

「生業」という言葉が表す意味に最も近いのは次のうちどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 収入源となる仕事

「生業」は、生活を維持するための仕事や職業を意味します。

multiple choice C2

文脈に合うように空欄を埋めてください:彼は____として農業を営んでいる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 生業

農業は生活の糧となる仕事であるため、「生業」が適切です。

true false C2

「生業」は、人が余暇に行う活動を指します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「生業」は、生活のために行う仕事や職業を指し、余暇活動ではありません。

true false C2

小説家が生計を立てるために書いている場合、その執筆は「生業」と呼べます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

小説家が執筆によって収入を得て生活している場合、それは「生業」に当たります。

true false C2

「生業」は、一時的なアルバイトを指すこともあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

生活の糧となる仕事であれば、一時的なアルバイトも「生業」の一部と考えることができます。

/ 72 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!