〜以内
When you want to say 'within' a certain time, distance, or amount in Japanese, you can use 〜以内(いない). It's like saying 'no more than' or 'up to'.
You attach 以内 directly after the noun that represents the limit. For example, if you want to say 'within 30 minutes', you would say 30分以内(さんじゅっぷんいない).
It clearly sets a boundary, so the action or event must happen before that limit is reached. It’s a very practical phrase for daily situations.
When you want to say "within a certain time" or "within a certain distance" in Japanese, you can use 〜以内. It attaches to a number or a measurement word to show a limit or a boundary.
For example, if you want to say "within 30 minutes," you would say 30分以内 (sanjuppun inai). Or, to say "within 5 kilometers," it's 5キロ以内 (gokiro inai).
It's a really useful phrase for setting expectations or giving instructions, like "Please return this 一週間以内 (isshuukan inai - within one week)."
When you want to say 'within' a certain time, distance, or amount in Japanese, you'll often use 〜以内 (inai). It's a really useful phrase for setting boundaries or limits.
For example, if you're talking about a deadline, you might say something needs to be done 'within 3 days.' Or, if you're discussing a location, you could say it's 'within 5 minutes' walk.
You simply attach 以内 to the noun that represents the limit. It clearly defines the maximum range for whatever you're discussing.
Mastering 〜以内 will significantly improve your ability to express restrictions and timeframes in everyday Japanese conversations.
When you want to express that something is “within” a certain limit, you can use 〜以内 (inai). This grammar point is commonly used with time, distance, or a set number. For example, if you want to say something needs to be done “within 5 minutes,” you would use 5分以内 (gofun inai).
It emphasizes that the action or state must not exceed the specified boundary. You'll often see it in instructions or rules, like 「1週間以内に提出してください」 (Isshūkan inai ni teishutsu shite kudasai), meaning “Please submit within one week.”
You can use it with both concrete measurements and more abstract concepts like expectations or possibilities. Just remember, it always implies a maximum limit that shouldn’t be crossed.
When using 〜以内 (in-nai), it signifies that something falls within a specified limit or boundary. This could be a time frame, a distance, a quantity, or any other measurable constraint. For example, if you hear 「30分以内」 (san-juppun in-nai), it means "within 30 minutes."
It emphasizes that the action or state must not exceed the given parameter. You'll often see it in instructions, rules, or when describing expectations. Think of it as setting clear, non-negotiable limits.
When using 〜以内 (nai) after a noun or a quantity, it means 'within' that specified limit or boundary. It's often used to indicate a timeframe, a distance, or a certain amount. For example, if you say 「10分以内」 (juppun inai), it means 'within 10 minutes'.
You'll frequently encounter it in everyday situations, such as instructions or rules. It emphasizes that something must happen or be completed before that limit is reached, or that something is contained within those parameters. So, if you see it, think 'no more than' or 'not exceeding'.
〜以内 30 सेकंड में
- boundary
- limit
- within
§ Understanding 〜以内 (inai)
The Japanese word 〜以内 (inai) means "within" or "less than." It's used to express a limit or a boundary in terms of time, distance, or quantity. Think of it as setting a maximum. This is a practical word you'll hear and use often in everyday Japanese.
§ Basic Usage: Attaching to Nouns
〜以内 (inai) directly attaches to nouns. The noun specifies what the limit applies to. It's quite straightforward.
- Structure
- Noun + 〜以内 (inai)
Let's look at some common patterns.
- Time: When talking about a period of time, such as "within 5 minutes" or "within a week."
5分以内に来てください。
Please come within 5 minutes.
一週間以内に返事をします。
I will reply within one week.
- Distance: To indicate a range or proximity, like "within 100 meters" or "within the city."
駅から100メートル以内です。
It's within 100 meters from the station.
この地域以内に配送します。
We deliver within this area.
- Quantity/Amount: When you want to set a maximum number or amount, such as "within 3 people" or "within 1000 yen."
参加人数は3名以内です。
The number of participants is within 3 people.
1000円以内で買えます。
You can buy it for within 1000 yen.
§ Using with の (no)
Sometimes you'll see 〜以内 (inai) preceded by の (no). This often happens when the preceding noun is a more general concept or when 〜以内 (inai) functions as an adjective modifying another noun.
- Structure
- Noun + の + 〜以内 (inai)
彼は私の手の届く以内にいる。
He is within my reach. (手の届く = reach)
試験範囲以内の問題が出た。
Questions came out within the scope of the exam. (試験範囲 = exam scope)
§ Common Phrases with 〜以内 (inai)
You'll frequently encounter 〜以内 (inai) in set phrases. Learning these will make your Japanese sound more natural.
- 期限以内 (kigen inai): within the deadline
期限以内に提出してください。
Please submit it within the deadline.
- 〜範囲以内 (han'i inai): within the range/scope
サービスの範囲以内で対応します。
We will respond within the scope of the service.
- 予算以内 (yosan inai): within budget
それは予算以内です。
That is within budget.
§ Don't Confuse with 〜以下 (ika)
A common point of confusion for learners is the difference between 〜以内 (inai) and 〜以下 (ika). While both imply a limit, they are not the same.
- 〜以内 (inai)
- "Within" or "less than." It means up to and including the stated limit. It often implies a range or a boundary that is not to be exceeded. The focus is on being inside a defined area or period.
- 〜以下 (ika)
- "Below" or "less than or equal to." It specifically includes the stated number or value as the highest point. The focus is on a numerical or quantitative ceiling.
In practical terms, for most situations involving time, distance, or a general limit, 〜以内 (inai) is usually the more natural choice. If you are talking about a precise numerical value and including that value as the maximum, then 〜以下 (ika) is more appropriate.
Hello there! We're diving into another super useful Japanese word today: ~以内 (inai). This little guy means 'within' and you'll hear it a lot in everyday conversations, especially when someone is talking about limits or boundaries. Think of it as a clear instruction or a helpful guideline. It's often paired with time, distance, numbers, or even conditions. Once you get the hang of it, you'll notice it everywhere!
Let's get practical and see where you'll actually encounter ~以内 in real-life situations. Knowing these common uses will help you understand and speak Japanese more naturally.
§ In the Workplace: Deadlines and Rules
In any job, deadlines and rules are a big part of daily life. ~以内 is your go-to phrase for expressing these limits clearly. Whether it's submitting a report or finishing a task, you'll hear this word constantly.
- Deadline
- When your boss gives you a task, they'll often specify when they expect it back.
~以内is key here.
このレポートは、金曜日以内に提出してください。
- Translation hint: Please submit this report by Friday.
ご質問は3日以内にお答えします。
- Translation hint: We will answer your questions within 3 days.
- Company Rules
- When a company sets rules about expense reports, vacation requests, or other administrative tasks,
~以内often appears.
この申請書は、1週間以内に提出してください。
- Translation hint: Please submit this application form within one week.
§ In School: Assignments and Attendance
Similar to the workplace, schools use ~以内 for setting expectations for students. Think about assignment due dates or even rules about tardiness.
- Assignment Due Dates
- Your teacher will often use
~以内to tell you when an assignment needs to be handed in.
宿題は来週の月曜日以内に提出してください。
- Translation hint: Please hand in the homework by next Monday.
- Test Completion Time
- During exams, there's always a time limit.
~以内is perfect for this.
試験は60分以内に終わらせてください。
- Translation hint: Please finish the exam within 60 minutes.
§ In the News and Public Announcements: Restrictions and Scope
You'll also frequently encounter ~以内 when reading news articles or listening to public announcements. It's used to define boundaries for anything from travel restrictions to age limits for programs.
- Geographical Limits
- When discussing areas or regions,
~以内can specify the boundaries.
この公園は、駅から500メートル以内にあります。
- Translation hint: This park is located within 500 meters of the station.
- Age or Number Limits
- Events or services often have criteria that use
~以内.
応募は18歳以内の方に限ります。
- Translation hint: Applications are limited to those within 18 years of age.
As you can see, ~以内 is incredibly versatile and appears in many different contexts. By recognizing it in these practical situations, you'll not only improve your understanding but also be able to use it yourself to express limits and boundaries clearly and effectively. Keep an ear out for it!
§ Don't confuse 〜以内 with 〜だけ (only) or 〜まで (until/up to)
Many learners mix up 〜以内 (within) with other similar-sounding Japanese phrases. The biggest confusion happens with 〜だけ (dake) and 〜まで (made). While these words can sometimes feel similar in English translation, their Japanese usage is distinct. 〜以内 focuses on a boundary, saying something exists *inside* that limit. 〜だけ emphasizes exclusivity, meaning *only* that thing. 〜まで indicates a stopping point, meaning *up to* that point.
3日以内に返事をください。(Please reply within 3 days.)
Here, 〜以内 means any time from now up to the end of the third day. It includes the possibility of replying on day 1, day 2, or day 3.
3日だけ休みます。(I will rest only 3 days.)
This sentence uses 〜だけ to specify the duration: exactly 3 days, no more, no less.
3日まで休みます。(I will rest until the 3rd.)
This implies that the resting period ends on the 3rd day. The 3rd day is included in the rest, but the rest stops after that. Pay attention to the subtle differences in nuance. 〜以内 includes the boundary, 〜だけ specifies exact quantity, and 〜まで specifies the end point.
§ Using 〜以内 with incorrect types of nouns
〜以内 is typically used with quantities, timeframes, or distances. It defines a limit or range for these measurable things. For instance, using it with abstract nouns or things that aren't easily quantifiable can sound unnatural.
- Correct usage examples
- 時間以内 (within time)
- 10メートル以内 (within 10 meters)
- 予算以内 (within budget)
You wouldn't typically say something like *「幸せ以内」 (within happiness)*. Happiness isn't a quantifiable boundary in the same way time or distance is. Always consider if the noun you're attaching 〜以内 to represents a measurable limit or a defined scope.
§ Omitting the particle の when it's needed
Sometimes, 〜以内 can directly follow a number or a simple quantity. However, when it follows a noun that functions as a modifier to 〜以内, you might need the particle の. This happens when the noun specifies *what kind* of boundary 〜以内 refers to.
東京駅から半径5キロ以内。(Within a 5-kilometer radius from Tokyo Station.)
In this case, 5キロ acts as a direct measure, so の isn't strictly necessary before 〜以内 if the context is clear.
許容範囲の以内でお願いします。(Please keep it within the acceptable range.)
Here, 許容範囲 (acceptable range) is a more complex noun phrase, and the の particle clarifies that 〜以内 refers to *that specific range*. While sometimes you can get away without it, including の when the preceding noun is more descriptive or abstract will always make your Japanese sound more natural and correct.
Let's talk about 〜以内 (inai). This word is super useful for setting limits or boundaries, whether it's about time, distance, or even numbers. Think of it like saying 'within X amount' or 'no more than X'.
- Meaning
- Within; indicates a limit or boundary.
- JLPT Level
- N3
- CEFR Level
- B1
§ How to use it
You attach 〜以内 (inai) directly after a noun that expresses a quantity, time period, distance, or range. It means that whatever you're talking about must fall within that specified limit, including the limit itself.
30分以内に終わります。
This means "I'll finish within 30 minutes." So, 30 minutes or less.
駅から500メートル以内の場所にあります。
This sentence means "It's located within 500 meters of the station." This could be 500 meters or closer.
§ Common Uses
You'll see 〜以内 (inai) used in many situations. Here are a few:
- Time: 何時間以内 (nan-jikan inai - within how many hours), 3日以内 (mikka inai - within 3 days)
- Distance: 1キロ以内 (ichi kiro inai - within 1 kilometer), 10メートル以内 (juu meetoru inai - within 10 meters)
- Number/Quantity: 10個以内 (jikko inai - within 10 pieces), 1万円以内 (ichi-man-en inai - within 10,000 yen)
この荷物は20キロ以内です。
"This luggage is within 20 kilograms." Good to know for airline weight limits!
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While 〜以内 (inai) is straightforward, you might encounter other phrases that seem similar. Let's break down the differences so you know exactly when to use each one.
The key distinction for 〜以内 (inai) is that it includes the stated limit. It’s "up to and including" that point.
〜以下 (ika) - Less than or equal to
〜以下 (ika) is very similar to 〜以内 (inai) when dealing with numerical values. It specifically means "less than or equal to." You'll often see it used with numbers, ages, or quantities.
18歳以下は入場できません。
"Those 18 years old or younger cannot enter." Here, 18 years old is the cutoff, and 18-year-olds are not allowed.
While you could technically use 〜以内 (inai) for some numerical situations (e.g., 18歳以内 - within 18 years old), 〜以下 (ika) is more precise and commonly used for strict "less than or equal to" conditions, especially in official rules or age restrictions.
The main difference between 〜以内 (inai) and 〜以下 (ika) is their scope. 〜以内 (inai) is broader and can refer to time, distance, and abstract limits, while 〜以下 (ika) is almost exclusively for numbers and quantities, indicating "below or at that number."
〜未満 (miman) - Less than
〜未満 (miman) is another one for numbers, but it means "less than" – specifically *not including* the number itself. This is where it differs from both 〜以内 (inai) and 〜以下 (ika).
18歳未満は保護者の同意が必要です。
"For those under 18 years old, parental consent is required." Here, a 17-year-old needs consent, but an 18-year-old does not.
〜までに (made ni) - By (a certain time/deadline)
〜までに (made ni) is primarily used for deadlines. It indicates a point in time by which something must be completed.
明日までに提出してください。
"Please submit it by tomorrow." This sets a deadline.
While 〜以内 (inai) can also refer to time (e.g., 1週間以内 - within one week), 〜までに (made ni) emphasizes the completion of an action *by* that point. 〜以内 (inai) focuses more on the duration or period something exists within.
For instance, if you say 1週間以内に連絡します (isshuukan inai ni renraku shimasu - I will contact you within one week), it means the contact will happen sometime during that week. If you say 1週間までに連絡します (isshuukan made ni renraku shimasu - I will contact you by one week), it implies the contact will be made no later than the end of that week, functioning as a deadline.
In summary, use 〜以内 (inai) for general 'within' statements involving time, distance, quantity, or other boundaries, always including the boundary itself. For strict numerical comparisons, choose 〜以下 (ika) for 'less than or equal to' or 〜未満 (miman) for 'strictly less than'. For deadlines, 〜までに (made ni) is your go-to.
How Formal Is It?
"一週間以内にご連絡いたします。(I will contact you within a week.)"
"2時間以内に終わらせます。(I'll finish it within 2 hours.)"
"今日中にやっておくね。(I'll get it done today [within today].)"
"おもちゃは箱の中にしまってね。(Put your toys away in the box [within the box].)"
"このミッション、今日中になんとかするわ。(I'll try to get this mission done by today [within today].)"
रोचक तथ्य
The character '以' (i) originally depicted a person standing with their back to something, implying 'by means of' or 'with.' '内' (nai) means 'inside' or 'within.' Together, they form a compound indicating a boundary or limit.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'i' as a long 'ee' sound instead of a short 'i' sound.
- Forgetting the glottal stop between 'i' and 'n' in some fast speech.
ज़रूरी व्याकरण
Use 〜以内 with timeframes to mean 'within (a certain amount of time)'.
3日以内に返信してください。(Please reply within 3 days.)
Use 〜以内 with distances to mean 'within (a certain distance)'.
駅から500メートル以内です。(It's within 500 meters of the station.)
Use 〜以内 with quantities or amounts to mean 'within (a certain quantity or amount)'.
予算の範囲内です。(It's within the budget.)
〜以内 can follow a noun directly, or be connected with の when the noun acts as a modifier.
東京23区以内。(Within the 23 wards of Tokyo.) vs. 会社の規定の範囲内。(Within the company's regulations.)
〜以内 emphasizes that the limit is inclusive, meaning the boundary itself is part of the 'within' area.
この期間以内。(Within this period.) - The last day of the period is included.
स्तर के अनुसार उदाहरण
10分以内に来てください。
Please come within 10 minutes.
この本は一週間以内に返してください。
Please return this book within one week.
私たちはこの地域以内に住んでいます。
We live within this area.
3日以内にメールを送ります。
I will send an email within 3 days.
駅から5分以内にあります。
It's within 5 minutes from the station.
この箱は10キログラム以内にしてください。
Please keep this box within 10 kilograms.
テストは1時間以内に終わります。
The test will finish within one hour.
この店は予算以内です。
This store is within my budget.
10分以内に来てください。
Please come within 10 minutes.
Time + 以内に (within)
一週間以内に返事をします。
I will reply within one week.
Duration + 以内に (within)
この本は500ページ以内です。
This book is within 500 pages.
Quantity + 以内です (is within)
駅の1キロ以内です。
It's within 1 kilometer of the station.
Distance + 以内です (is within)
予算の範囲内です。
It's within the budget.
Scope + 以内です (is within)
その件は私の管轄内です。
That matter is within my jurisdiction.
Area/Authority + 以内です (is within)
3日以内に終わらせます。
I'll finish it within 3 days.
Duration + 以内に (within)
1000円以内で買えます。
You can buy it for within 1000 yen.
Price + 以内で (within)
1時間以内に戻ります。
I'll be back within 1 hour.
この課題は3日以内に提出してください。
Please submit this assignment within 3 days.
2000円以内で買えるものがありますか?
Is there anything I can buy for under 2000 yen?
駅から徒歩5分以内です。
It's within a 5-minute walk from the station.
私の知る範囲以内では、彼は正直な人です。
As far as I know, he is an honest person.
この地域は市の中心から10km以内です。
This area is within 10 km of the city center.
予約は2週間以内にお願いします。
Please make a reservation within 2 weeks.
この薬は食後30分以内に飲んでください。
Please take this medicine within 30 minutes after a meal.
1時間以内に折り返しご連絡いたします。
I will call you back within an hour.
このパッケージは、3日以内にお届けします。
This package will be delivered within three days.
図書館の本は2週間以内に返却してください。
Please return library books within two weeks.
試験は90分以内に終わらせる必要があります。
You need to finish the exam within 90 minutes.
駅はここから徒歩5分以内です。
The station is within a 5-minute walk from here.
このクーポンは来月末までにご利用ください。
Please use this coupon by the end of next month.
〜以内 used with 期限 (kigen - deadline) implies 'by' or 'before' a certain point.
当社の製品は、すべて1年間の保証期間内です。
All of our products are within a one-year warranty period.
予算の範囲内で最高の選択をしましょう。
Let's make the best choice within the budget.
範囲内 (han'i nai) means 'within the scope/range'.
この本は1週間以内に読み終わるつもりです。
I intend to finish reading this book within one week.
ご注文は3日以内に発送されます。
Your order will be shipped within 3 days.
駅から徒歩5分以内にあります。
It's located within a 5-minute walk from the station.
会議は1時間以内に終わるでしょう。
The meeting will probably finish within one hour.
この課題は明日までに提出してください。
Please submit this assignment by tomorrow. (Here, 'までに' implies a deadline, which can be seen as 'within' a certain timeframe.)
彼の年収は500万円以内だそうです。
I heard his annual income is within 5 million yen.
このエリアは半径1キロメートル以内にコンビニが3軒あります。
There are three convenience stores within a 1-kilometer radius in this area.
ご質問があれば、24時間以内にご返信いたします。
If you have any questions, we will reply within 24 hours.
このパッケージは3日以内にお届けします。
This package will be delivered within three days.
会議は1時間以内に終わる予定です。
The meeting is expected to finish within an hour.
彼は東京駅から半径5km以内に住んでいます。
He lives within a 5km radius of Tokyo Station.
この問題は私の理解の範囲内です。
This problem is within the scope of my understanding.
予算の範囲内で最高の品質を目指します。
We aim for the best quality within the budget.
合格点に達するには、あと数点以内でした。
I was within a few points of reaching the passing score.
彼女は彼の信頼の置ける友人たちの範囲内にいます。
She is within the circle of his trusted friends.
この作業は締め切り日以内には終わらないでしょう。
This work will probably not be finished within the deadline.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
このレポートは今日中に提出してください。締め切りは今日の午後5時以内です。
Please submit this report today. The deadline is within 5 PM today.
ご注文の商品は、3営業日以内にお届けします。
Your ordered items will be delivered within 3 business days.
このプロジェクトは予算以内で行う必要があります。
This project needs to be done within budget.
試験時間は2時間以内です。
The exam time is within 2 hours.
銀行は駅から徒歩5分以内です。
The bank is within a 5-minute walk from the station.
ご質問があれば、営業時間以内にお電話ください。
If you have any questions, please call within business hours.
彼女は私の手の届く以内にいた。
She was within my reach.
その情報は私の専門範囲以内です。
That information is within my area of expertise.
この件については、1週間以内にご連絡します。
Regarding this matter, I will contact you within a week.
全ての参加者は年齢制限の範囲以内です。
All participants are within the age limit.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Excludes the boundary (e.g., less than X).
Includes the boundary (e.g., X or less), often for numbers/ranks.
Naka for physical inside, Chū for during/throughout a period.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"10分以内"
within 10 minutes
電車は10分以内に来ます。
neutral"1メートル以内"
within 1 meter
彼らは1メートル以内に近づいた。
neutral"範囲内"
within the scope/range
それは私の責任範囲内のことです。
formal"〜の以内"
within ~
彼は2日以内に返事をするでしょう。
neutral"期待以内"
within expectations
結果は期待以内だった。
neutral"予算以内"
within budget
プロジェクトは予算以内に収まった。
neutral"数時間以内"
within a few hours
私は数時間以内に彼に会うだろう。
neutral"規定以内"
within regulations
この行為は規定以内です。
formal"今週以内"
within this week
この仕事を今週以内に終わらせる。
neutral"限界以内"
within limits
彼は限界以内で行動した。
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with other words indicating 'within' or 'inside' like 中 (naka) or うち (uchi), but 以内 specifically denotes a limit or boundary that something must not exceed.
While 中 (naka) and うち (uchi) can refer to being physically inside something, 以内 refers to being within a specified limit or duration. For instance, 'within 3 days' or 'within 100 meters'. The boundary itself is included.
3日以内に提出してください。 (Mikka inai ni teishutsu shite kudasai.) - Please submit it within 3 days. (Hint: The deadline is the 3rd day.)
Both refer to limits, but their inclusion or exclusion of the boundary is key. This is a common point of confusion for learners trying to be precise.
以内 (inai) includes the boundary or limit itself (e.g., '3日以内' includes the 3rd day). 未満 (miman) strictly excludes the boundary (e.g., '3日未満' means less than 3 days, so the 3rd day is not included).
18歳未満の方は入場できません。 (Jūhachi-sai miman no kata wa nyūjō dekimasen.) - Those under 18 years old cannot enter. (Hint: 18-year-olds can enter.)
Similar to 未満, both refer to being 'less than or equal to' or 'within', but they are used in different contexts. 以下 is often used for numerical values or ranks.
以内 (inai) is broader and applies to time, distance, or general limits. 以下 (ika) is more commonly used for numerical values, rankings, or quantities, meaning 'or less'. Both include the boundary, but their scope of usage differs.
5000円以下で買えます。 (Gosen-en ika de kaemasu.) - You can buy it for 5000 yen or less. (Hint: 5000 yen is an acceptable price.)
Both can imply 'during' or 'within a period', leading to overlap. However, 〜中 emphasizes the duration or state of being in the middle of something.
以内 focuses on not exceeding a specific limit (e.g., 'within 1 hour'). 〜中 focuses on the entirety of a period or while something is happening (e.g., 'during the meeting', 'all day long').
会議中に質問してください。 (Kaigi chū ni shitsumon shite kudasai.) - Please ask questions during the meeting. (Hint: Any time from the start to the end of the meeting.)
Both can refer to durations, but 間 (aida) often implies a continuous period between two points, while 以内 is about not exceeding a limit.
以内 specifies an upper bound for a duration or range. 間 refers to the entire span of time between a start and end point, or concurrently with another event.
夏休みの間、アルバイトをしました。 (Natsuyasumi no aida, arubaito o shimashita.) - I worked part-time during summer vacation. (Hint: The entire period of summer vacation.)
वाक्य संरचनाएँ
[時間]以内
[距離]以内
[数]以内
[範囲]以内
〜以内なら
〜以内に完了する
〜以内である
〜以内に限る
शब्द परिवार
संज्ञा
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Use 〜以内 when you want to express a limit. It can be used for time, distance, or quantity. For example, 10分以内 (jup-pun inai) means 'within 10 minutes'. You can also use it for distance, like 5キロ以内 (go-kiro inai) meaning 'within 5 kilometers'. When referring to a quantity, you might say 5000円以内 (go-sen-en inai) for 'within 5000 yen'.
A common mistake is confusing 〜以内 with 〜までに (made ni). While both express a limit, 〜までに often implies a deadline or a point in time by which something must be completed. For instance, 来週までに (raishū made ni) means 'by next week'. 〜以内, on the other hand, focuses on staying within a specified range or boundary. You wouldn't typically say 来週以内 (raishū inai). Also, remember that 〜以内 always follows the noun or quantity it's limiting.
सुझाव
Basic structure of 〜以内
The basic structure is [noun] + 以内. This means 'within [noun]' or 'no more than [noun]'. For example, 10分以内 (jū-pun inai) means 'within 10 minutes'.
Time limits with 〜以内
It's very common to use 〜以内 with units of time. Think of phrases like 3日以内 (mikka inai - within 3 days), 1時間以内 (ichi-jikan inai - within 1 hour), or 年末以内 (nenmatsu inai - by the end of the year).
Distance limits with 〜以内
You can also use 〜以内 to express limits of distance. For instance, 5km以内 (go-kiro inai - within 5 kilometers) or ここから徒歩10分以内 (koko kara toho jū-pun inai - within a 10-minute walk from here).
Quantity limits with 〜以内
When talking about quantity, 〜以内 sets an upper limit. So, 5000円以内 (go-sen-en inai - within 5000 yen) means 'no more than 5000 yen'. Another example is 3人以内 (san-nin inai - within 3 people).
Common phrases with 〜以内
You'll often hear phrases like 規定以内 (kitei inai - within regulations) or 予算以内 (yosan inai - within budget). These are useful for everyday situations.
Using 〜以内 with periods
You can use 〜以内 with more general periods as well, like 期間以内 (kikan inai - within the period) or 締め切り以内 (shimekiri inai - within the deadline).
Contrast with 〜以上 (ijō)
It's helpful to compare 〜以内 with 〜以上 (ijō), which means 'at least' or 'more than/equal to'. For example, 10分以内 (within 10 minutes) vs. 10分以上 (at least 10 minutes). These are opposites.
Contrast with 〜以下 (ika)
Also compare with 〜以下 (ika), which means 'below or equal to'. So, 5000円以内 (within 5000 yen) is similar to 5000円以下 (5000 yen or less), but 〜以内 often implies a more strict boundary for completing something.
Formal vs. informal usage
〜以内 is a versatile phrase that can be used in both formal and informal contexts. It's perfectly fine for business settings and casual conversations.
Practice with various nouns
To master 〜以内, try combining it with different types of nouns: 時間 (jikan - time), 距離 (kyori - distance), 金額 (kingaku - amount of money), and 人数 (ninzū - number of people). The more you practice, the more natural it will feel.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'IN-side' and 'Nigh' (meaning near). So, 'IN-NAI' means 'IN-side and Nigh' a limit.
दृश्य संबंध
Imagine a big circle representing a boundary. Inside that circle, write '以内'. Whenever you see something within a confined space, picture this circle with '以内' written on it.
Word Web
चैलेंज
Try to say these phrases in Japanese using 〜以内: 1. Within 5 minutes. 2. Within 2 kilometers. 3. Within the company. 4. Within this week.
शब्द की उत्पत्ति
Sino-Japanese (漢語)
मूल अर्थ: within, inside
Japanese, Chineseसांस्कृतिक संदर्भ
In Japanese culture, precision and adherence to boundaries are highly valued. This is reflected in the frequent use of phrases like 〜以内 to clearly define limits in terms of time, distance, or quantity. It emphasizes clarity and expectation management, which are important aspects of Japanese communication.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth can mean 'within' but they're used differently. 〜以内 (〜inai) sets a limit or a boundary. Think 'within X time' or 'within X distance.' For example, 10分以内 (10-pun inai) means 'within 10 minutes.' It implies a deadline or a maximum. 〜中に (〜chū ni) means 'during' or 'while.' It refers to something happening during a period of time, not necessarily with a strict limit. For instance, 会議中に (kaigi chū ni) means 'during the meeting.' You're more likely to use 〜以内 for numerical limits.
Yes, absolutely! You can use 〜以内 to indicate a physical boundary or distance. For example, 駅から500メートル以内 (eki kara gohyaku mētoru inai) means 'within 500 meters from the station.' It's useful for giving directions or describing a search area.
When using 〜以内 with time, you'll put the duration or time period directly before it. For example, 1時間以内 (ichi-jikan inai) means 'within 1 hour.' Another common one is 今日中 (kyō-jū), which is a specific way to say 'within today.' It's very common in business contexts or for tasks that need to be completed by a certain time.
No, it's not rude at all! 〜以内 is a very neutral and common expression. It's used in all sorts of situations, from casual conversations to formal announcements. It simply states a boundary or limit. The tone depends more on the overall sentence and context rather than the word itself.
Yes, you can! For example, if you're talking about a discount for children, you might hear 12歳以下 (jū-ni-sai ika), which means '12 years old and under.' If you want to say 'within 12 years old' (meaning up to and including 12), you would use 12歳以内 (jū-ni-sai inai). Both are correct, but 以下 (ika) is more frequently used for age limits in official contexts.
Usually, no particle is directly attached between the noun/number and 〜以内 when it's indicating a limit. The word or phrase itself acts as the boundary. For example, 10分以内 (10-pun inai - within 10 minutes) doesn't need a particle like 'no' or 'ni' in between.
Here's a good one: 3日以内に返事をください。 (Mik-ka inai ni henji o kudasai.) This means 'Please reply within 3 days.' Here, 3日 (mik-ka - 3 days) sets the time limit.
It's primarily used with concrete measurements like time, distance, or numbers. While you could technically force it into an abstract context, it wouldn't sound natural. For abstract boundaries, other phrases like 範囲で (han'i de - within the scope of) or 限界で (genkai de - at the limit of) might be more appropriate.
〜以内 is already quite straightforward. There isn't a significantly more casual version. In very informal speech, people might just imply the limit without explicitly stating 〜以内 if the context is clear. But generally, 〜以内 is used as is, even in casual settings.
A common mistake is confusing it with 〜中 (〜chū). Remember, 〜以内 is about a limit or maximum, while 〜中 is about something happening during a period. Another mistake is trying to use it where 〜以下 (〜ika - X or less) or 〜以上 (〜ijō - X or more) would be more natural, especially for age or quantity ranges.
खुद को परखो 150 सवाल
このバスは5分___に出発します。 (This bus departs within 5 minutes.)
「以内」は、時間や範囲の限定を表す助詞です。ここでは「5分」という時間の範囲を示しています。
お店は駅から100メートル___にあります。 (The store is within 100 meters of the station.)
「以内」は、距離や範囲の限定を表します。ここでは「100メートル」という距離の範囲を示しています。
宿題は今週___に終わらせてください。 (Please finish your homework within this week.)
「以内」は、期間の限定を表します。ここでは「今週」という期間の範囲を示しています。
このチケットは一人___有効です。 (This ticket is valid for one person.)
「以内」は、人数の限定を表します。ここでは「一人」という人数の範囲を示しています。
私の家は学校から30分___です。 (My house is within 30 minutes from school.)
「以内」は、移動時間の限定を表します。ここでは「30分」という時間の範囲を示しています。
この公園は町___にあります。 (This park is within the town.)
「以内」は、場所の範囲の限定を表します。ここでは「町」という場所の範囲を示しています。
Choose the correct particle to complete the sentence: 私は10分___学校に着きました。
〜以内 (inai) means 'within'. Here, it means 'within 10 minutes'.
Which word best completes the sentence: この本は1000円___買えます。
1000円以内 (sen-en inai) means 'within 1000 yen', indicating the price limit.
Select the correct option to say 'please reply within 3 days': 3日___返事をください。
3日以内 (mik-ka inai) means 'within 3 days'.
The sentence '駅から5分以内です' means 'It is within 5 minutes from the station'.
以内 (inai) means 'within', so '5分以内' (go-fun inai) correctly translates to 'within 5 minutes'.
You would use '以内' to say 'after 2 hours'.
以内 (inai) means 'within'. To say 'after 2 hours', you would use a different phrase, like '2時間後' (ni-jikan-go).
'この部屋は10人以内です' means 'This room is for 10 people or less'.
10人以内 (juu-nin inai) implies a limit, so '10 people or less' is a correct interpretation of 'within 10 people'.
The speaker will arrive within one hour.
The speaker wants you to call within five minutes.
You should read this book within three days.
Read this aloud:
家から駅まで、十分以内です。
Focus: じゅうふんいない (jūfun inai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この課題は明日までに終わらせてください。
Focus: あしたまで (ashita made)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
バスは二十分以内に来ます。
Focus: にじゅっぷんいない (nijuppun inai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Japanese saying 'Please reply within 3 days.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
3日以内に返事ください。
Write a Japanese sentence saying 'I want to finish this work within an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
1時間以内にこの仕事を終わらせたいです。
Write a Japanese sentence saying 'Please eat within 30 minutes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
30分以内に食べてください。
What does the passage say about the hotel's location?
Read this passage:
このホテルは駅から5分以内です。とても便利です。
What does the passage say about the hotel's location?
「駅から5分以内」 means 'within 5 minutes from the station'.
「駅から5分以内」 means 'within 5 minutes from the station'.
When should you read the book?
Read this passage:
この本は1週間以内に読んでください。来週テストがあります。
When should you read the book?
「1週間以内に読んでください」 means 'Please read within one week'.
「1週間以内に読んでください」 means 'Please read within one week'.
When will the train arrive?
Read this passage:
この電車は10分以内に来ます。もう少し待ちましょう。
When will the train arrive?
「10分以内に来ます」 means 'It will come within 10 minutes'.
「10分以内に来ます」 means 'It will come within 10 minutes'.
This means 'It's within 5 minutes to the station.' We use 'まで' to indicate 'to' a destination, '5分' for '5 minutes', and '以内です' to mean 'it's within'.
This means 'Please eat within one hour.' '1時間' is 'one hour', '以内に' means 'within', and '食べてください' is 'please eat'.
This means 'Please reply within 3 days.' '3日' is '3 days', '以内に' means 'within', and '答えてください' is 'please reply'.
この仕事は3日___に終わらせてください。
「以内」は期間の限定を示し、「3日以内」で「3日という期間の中で」という意味になります。
彼は20歳___です。
「20歳以内」で「20歳という年齢の範囲で」という意味になります。日本語ではあまり使われませんが、練習問題として「〜以内」の使い方を学ぶために使用します。
この公園は駅から5分___です。
「5分以内」で「5分という時間の範囲で」という意味になります。
このスーパーは家から1キロメートル___にあります。
「1キロメートル以内」で「1キロメートルという距離の範囲で」という意味になります。
テストは1時間___に終わらせてください。
「1時間以内」で「1時間という時間の範囲で」という意味になります。
ご注文は30分___にお届けします。
「30分以内」で「30分という時間の範囲で」という意味になります。
Choose the correct particle to complete the sentence: 1週間___、本を読みます。
「以内」 (inai) means 'within' and is used to indicate a time limit. So, 'within one week, I will read the book.'
Which option correctly uses 「以内」 (inai)?
「〜以内で」 means 'within the range of' or 'within' when describing a duration or distance. The sentence means 'You can walk to this store within 30 minutes.'
You want to say 'Please return the book within 5 days.' Which option is correct?
「〜以内にお返しください」 is the polite way to say 'Please return within...'
The sentence 「この電車は5分以内に来ます。」 means 'This train will arrive in exactly 5 minutes.'
「〜以内」 means 'within', so it implies the train will arrive at any point from now up to 5 minutes from now, not necessarily exactly at the 5-minute mark.
「このチケットは1ヶ月以内なら使えます。」 means 'You can use this ticket if it's within one month.'
This is a correct usage of 「以内」 to set a time limit for using something.
You can use 「以内」 with locations, like 「東京駅以内」 (within Tokyo Station).
「以内」 can indeed be used with locations to indicate 'within that area' or 'inside that boundary'.
It will arrive within one hour. (いちじかんいないにつきます)
Please return this book within five days. (このほんはいつつかいないにかえしてください)
It's within ten minutes from the station. (えきからじゅっぷんいないです)
Read this aloud:
五分以内に来てください。
Focus: ごふんいないに
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このエリアは立ち入り禁止です。
Focus: たちいりきんしです
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
二キロ以内にはコンビニがあります。
Focus: にきろいないには
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the correct particle to complete the sentence: 銀行は300メートル___にあります。
「以内」 (inai) means 'within' or 'less than', indicating a limit or boundary. Here, it specifies that the bank is within 300 meters.
Which option correctly uses 「以内」 in the sentence: 5分___に駅に着きますか?
「以内」 (inai) is used to express 'within' a certain time frame. The question asks if one will arrive at the station within 5 minutes.
Select the best word to fill in the blank: この駐車場は1時間___なら無料です。
「以内」 (inai) means 'within' or 'no more than'. Here, it indicates that parking is free if it's within one hour.
The sentence 「この図書館の本は2週間以内に返してください。」 means 'Please return the library book within 2 weeks.'
「以内」 (inai) means 'within', so '2週間以内' means 'within 2 weeks'. The statement is correct.
The sentence 「この仕事は3日以内に終わらせなければなりません。」 means 'This job must be finished in exactly 3 days.'
「以内」 (inai) means 'within', implying 3 days or less, not 'exactly 3 days'.
If a sign says 「50メートル以内」, it means 'more than 50 meters'.
「以内」 (inai) means 'within' or 'no more than'. So, '50メートル以内' means 'within 50 meters' or '50 meters or less'.
Please reply within one week.
This area is within 10 kilometers.
It will finish within 5 minutes.
Read this aloud:
期限以内に提出してください。
Focus: ki-gen i-nai ni tei-shutsu shite ku-da-sai
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
バス停から徒歩5分以内です。
Focus: ba-su-tei ka-ra to-ho go-fun i-nai de-su
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この商品は3日以内なら返品可能です。
Focus: ko-no shou-hin wa mik-ka i-nai na-ra hen-pin ka-nou de-su
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Please come within one hour.' The particle 'に' often follows '以内' when indicating a time limit for an action.
This sentence means 'It is within 100 meters of this building.' Here, '以内' defines a spatial boundary.
This sentence means 'Can I buy it within a budget of 10,000 yen?' '以内' is used to set a financial limit.
ご注文は24時間___に発送されます。
「24時間以内」は「24時間の間」という意味で、期間の限定を表します。
図書館の本は2週間___に返却してください。
「2週間以内」は「2週間の期間中に」という意味で、期限を表します。
この部屋は30人___しか入れません。
「30人以内」は「30人まで」という意味で、数量の制限を表します。
その問題は私の担当範囲___です。
「担当範囲以外」は「担当範囲ではない」という意味で、範囲外であることを表します。この場合、「以内」を使うと意味が逆転します。
この薬は食後30分___に服用してください。
「食後30分以内」は「食後30分の間に」という意味で、時間的な制限を表します。
このプロジェクトは予算___で完了させる必要があります。
「予算以内」は「予算の範囲内で」という意味で、金銭的な上限を表します。
Choose the correct particle to complete the sentence: 期限___に提出してください。
期限まで (kigen made) means 'by the deadline.' While '〜以内' indicates 'within,' 'まで' is often used when talking about a deadline by which something must be done.
Which sentence correctly uses 〜以内 to express a time limit?
〜以内 (inai) clearly indicates that the action will happen within the specified time frame.
Which of the following phrases expresses 'within a 10-minute walk'?
徒歩10分以内 (toho juppun inai) directly means 'within a 10-minute walk,' indicating a boundary.
「ここから2キロ以内に銀行があります。」 means there is a bank exactly 2 kilometers away from here.
「ここから2キロ以内に銀行があります。」 (Koko kara ni kiro inai ni ginkou ga arimasu.) means 'There is a bank within 2 kilometers from here.' It indicates a range, not an exact distance.
Using 「今日中に」 (kyoujuu ni) and 「今日以内」 (kyou inai) always convey the exact same nuance.
While both refer to 'within today,' 「今日中に」 (kyoujuu ni) often emphasizes completion of an action by the end of the day, whereas 「今日以内」 (kyou inai) strictly means 'within the bounds of today' but can sometimes feel a bit more formal or less common for everyday deadlines.
「この部屋は10人以内です。」 means 'This room is for 10 people or less.'
「この部屋は10人以内です。」 (Kono heya wa juunin inai desu.) correctly means 'This room is for 10 people or less,' indicating a maximum capacity.
We will contact you within one week.
This package will be delivered within three days.
The exam is expected to finish within two hours.
Read this aloud:
ご注文は明日以内に発送されます。
Focus: 明日 (ashita) - tomorrow, 以内 (inai) - within
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その報告書は来週以内に提出してください。
Focus: 報告書 (hōkokusho) - report, 提出 (teishutsu) - submit
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
チケットは10分以内に購入する必要があります。
Focus: 購入 (kōnyū) - purchase, 必要 (hitsuyō) - necessary
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a group trip. Write an email to participants reminding them to pay the fee. Mention that payment must be made within 3 days (3日以内) and that specific instructions will be sent later. Keep it concise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
皆さん、 旅行の参加費について、3日以内にお支払いをお願いいたします。支払いの詳細は後日改めてお送りします。 よろしくお願いいたします。
You missed a deadline for a report. Write a short apology email to your boss. Explain that you will submit it within today (今日中) and ensure it won't happen again.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
〇〇部長、 レポートの提出が遅れてしまい、誠に申し訳ございません。本日中に提出いたします。今後このようなことがないよう、注意いたします。
Write a short social media post for a new restaurant. Announce that customers who visit within the first week (一週間以内) will receive a special discount. Make it enticing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新オープン! 当店に一週間以内にご来店のお客様には特別割引がございます!ぜひお越しください!
When does A plan to return the book?
Read this passage:
A: この本、いつまでに返せばいいですか? B: 図書館が開いている時間以内なら、いつでも大丈夫ですよ。 A: ありがとうございます。今日中に返します。
When does A plan to return the book?
A says '今日中に返します。' which means 'I will return it within today.'
A says '今日中に返します。' which means 'I will return it within today.'
What is the maximum rent the person ideally wants to pay?
Read this passage:
新しいアパートを探しています。駅から徒歩10分以内が希望です。家賃は8万円以内なら理想的ですが、少し超えても検討します。
What is the maximum rent the person ideally wants to pay?
The passage states '家賃は8万円以内なら理想的ですが', meaning 'If the rent is within 80,000 yen, it's ideal.'
The passage states '家賃は8万円以内なら理想的ですが', meaning 'If the rent is within 80,000 yen, it's ideal.'
What is the validity period of the coupon?
Read this passage:
このクーポンは、発行日から三ヶ月以内であれば使用可能です。ただし、一部の店舗ではご利用いただけません。詳細はウェブサイトをご覧ください。
What is the validity period of the coupon?
The passage says '発行日から三ヶ月以内であれば使用可能です', which means 'It can be used within three months from the issue date.'
The passage says '発行日から三ヶ月以内であれば使用可能です', which means 'It can be used within three months from the issue date.'
The sentence means 'Please submit this document within three days.' The particle に follows 以内 to indicate the time limit for the action.
The sentence means 'Please refrain from taking photos inside the store.' The phrase '店内での' sets the boundary for the action.
The sentence means 'I will contact you with the results within two weeks.' The particle に follows 以内 to specify the timeframe.
ご注文は24時間___に発送されます。
「24時間以内」は「24時間の間」という意味で、期間の限定を表します。
この薬は食後30分___にお飲みください。
「食後30分以内」は「食後30分の間に」という意味で、時間の制限を示します。
駅から徒歩10分___の場所にあります。
「徒歩10分以内」は「歩いて10分間の範囲で」という意味で、距離の範囲を表します。
このプロジェクトは予算___で完了させる必要があります。
「予算以内」は「予算の範囲内で」という意味で、限度や制約を表します。
提出期限は明日、午後5時___です。
「午後5時以内」は「午後5時まで」という意味で、時間的な締め切りを表します。
このクーポンは来月末___有効です。
「来月末以内」は「来月末まで」という意味で、有効期限を示します。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 期限___に提出してください。 (Please submit within the deadline.)
「以内」is used to indicate 'within a certain limit or boundary'. In this case, 'within the deadline'.
Which sentence correctly uses 「以内」?
「以内」correctly expresses the idea of being 'within' a specified range or limit, such as a 1km radius.
Select the correct option to complete the sentence: 彼は1時間___に戻ると言った。 (He said he would be back within an hour.)
「以内」is used to denote 'within a certain time frame'. Here, 'within an hour'.
「1000円以内で買える」means you can buy something for exactly 1000 yen or less.
「以内」includes the stated limit. So, 1000 yen or less is correct.
If someone says「10分以内に来てね」, it means they want you to arrive after 10 minutes.
「10分以内」means 'within 10 minutes', so you should arrive before or at the 10-minute mark, not after.
「この地域は立ち入り禁止区域以内です」is a grammatically correct way to say 'This area is within a no-entry zone.'
Using 「以内」after 「立ち入り禁止区域」correctly indicates that the specific location is contained within the larger no-entry zone.
Shipping timeframe for a package.
Response time for a proposal.
Time limit for submitting an exam.
Read this aloud:
このプロジェクトは今月末までに完了します。
Focus: 今月末までに
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
質問があれば、営業時間内にご連絡ください。
Focus: 営業時間内に
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この地域では、10km以内に多くの温泉があります。
Focus: 10km以内に
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event. Write an announcement (3-4 sentences) for local residents, stating that all applications must be submitted within a certain timeframe to be considered. Make sure to specify the timeframe using 〜以内.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
地域の皆様へ。来月開催されるイベントへの参加をご希望の方は、今週金曜日までに必要書類を提出してください。この期日以内にお申し込みがない場合、参加はできません。ご理解とご協力をお願いいたします。
Your friend is struggling to meet a deadline for a university project. Write an encouraging message (2-3 sentences) reminding them that they still have time to complete it if they work diligently within the remaining hours.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
プロジェクト、大変だね。でも、まだ提出期限まで残り数時間以内だから、諦めずに集中すればきっと間に合うよ!頑張って!
You are leaving instructions for a house-sitter. Write a note (3-4 sentences) explaining that they should contact you only if there's an emergency, and you will respond within a specific duration. Specify the duration using 〜以内.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お留守番ありがとう。何か緊急事態が起こった場合のみ、私に連絡してください。連絡をいただいてから30分以内には必ず返信しますのでご安心ください。それ以外の場合は、ゆっくり過ごしてくださいね。
この文章によると、どのような状況でソフトウェアの返金保証は適用されませんか?
Read this passage:
このソフトウェアは、ご購入後30日以内であれば返金可能です。ただし、製品のライセンスが一度でも有効化された場合、この保証は適用されません。返金を希望される場合は、購入証明書を添えてカスタマーサービスまでご連絡ください。
この文章によると、どのような状況でソフトウェアの返金保証は適用されませんか?
文章には「製品のライセンスが一度でも有効化された場合、この保証は適用されません」と明記されています。
文章には「製品のライセンスが一度でも有効化された場合、この保証は適用されません」と明記されています。
この案内から、新幹線に乗る際に最も推奨される行動は何ですか?
Read this passage:
新幹線は、通常、発車時刻の10分以内には改札を通る必要があります。特に混雑時は、時間に余裕を持って駅に到着し、早めに改札を済ませることをお勧めします。改札を過ぎると、指定された号車へ向かう時間が限られています。
この案内から、新幹線に乗る際に最も推奨される行動は何ですか?
文章には「特に混雑時は、時間に余裕を持って駅に到着し、早めに改札を済ませることをお勧めします」と記載されています。
文章には「特に混雑時は、時間に余裕を持って駅に到着し、早めに改札を済ませることをお勧めします」と記載されています。
この会社がお客様からの問い合わせに返答するまでの、一般的な期間はどれくらいですか?
Read this passage:
弊社では、お客様からのご意見・ご要望を真摯に受け止め、サービスの改善に努めております。いただいたお問い合わせには、原則として3営業日以内にご返答いたします。ただし、内容によってはそれ以上のお時間をいただく場合もございますので、予めご了承ください。
この会社がお客様からの問い合わせに返答するまでの、一般的な期間はどれくらいですか?
文章には「原則として3営業日以内にご返答いたします」と書かれています。
文章には「原則として3営業日以内にご返答いたします」と書かれています。
「今日中(きょうじゅう)」は「今日(きょう)という日の終わりまで」という意味です。そのため、「まで」を合わせて「今日中までに」とすることで「今日が終わるまでに」という期限を表すことができます。
「以内(いない)」は「〜の範囲より中」という意味です。「30平方メートル以内」とすることで、「30平方メートルよりも小さい」という範囲を表現できます。
「出発の30分以内」とすることで、「出発してから30分が経つ前に」という意味を表します。
この報告書は来週の金曜日___提出してください。
「以内」は、ある期限や範囲の限界を示すときに使われます。この文では、「来週の金曜日」という期限の範囲内で提出することを指示しています。
この薬は食後30分___服用してください。
「以内」は、時間的な制限を示す際にも用いられます。ここでは、食後30分という時間枠の中で薬を飲むべきであることを表しています。
ご意見は一週間___にお寄せください。
「以内」は、期間の限界を示す場合にも適切です。この文では、意見を提出する期間が1週間であることを示しています。
この美術館は駅から徒歩5分___です。
「以内」は、距離の制限を示す場合にも使用されます。ここでは、美術館が駅から徒歩5分の範囲内にあることを説明しています。
パスポートの有効期限が6ヶ月___であることを確認してください。
「以内」は、特定の期間や量の下限または上限を示す際にも使われます。ここでは、パスポートの有効期限が6ヶ月以上あることを確認する状況を示しています。
このプロジェクトは予算の範囲___で完了させる必要があります。
「以内」は、ある範囲や制約の限界を示すのに使われます。この文では、プロジェクトが予算の制限内で完了する必要があることを示しています。
このプロジェクトは一ヶ月___に完了させる必要があります。どの表現が適切ですか?
「一ヶ月以内」は「一ヶ月の期間中に」という意味で、期限を示す際に使われます。
提供された情報から、報告書は明日___に提出しなければなりません。最も適切な選択肢を選びなさい。
「明日以内」は「明日という期限までに」という意味で、提出期限を示すのに最も適しています。
指示によると、応答は24時間___に必要です。どの語句が最も自然ですか?
「24時間以内」は「24時間の期間中に」という意味で、返答の期限を示す際に自然な表現です。
この文書は3日以内に提出しなければならない場合、「この文書は3日以外に提出しなければならない」と表現しても意味は通じる。
「3日以内」は期限を示すのに対し、「3日以外」は「3日を除いて」という意味になるため、文脈に合いません。
「この問題は彼の専門知識の範囲内です。」は、「この問題は彼の専門知識の範囲外です。」とは対照的な意味を持つ。
「範囲内」はその境界の中を意味し、「範囲外」はその境界の外を意味するため、対照的な意味を持ちます。
「東京から100km以内」という表現は、「東京から100kmを超えていない範囲」を意味する。
「〜以内」は、示された数値や範囲を超えないことを意味します。
The speaker is discussing a deadline for an assignment.
The speaker is requesting a reply within a specific timeframe.
The speaker is stating a restricted area.
Read this aloud:
このプロジェクトは2ヶ月以内に完了させる必要があります。
Focus: 2ヶ月以内 (ni-ka-getsu-i-nai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ご注文は24時間以内に発送されます。
Focus: 24時間以内 (ni-jū-yon-ji-kan-i-nai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ご質問は会議終了後15分以内にお願いします。
Focus: 15分以内 (jū-go-fun-i-nai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event and need to clearly state that all applications must be submitted within a week. Write a short announcement in Japanese, ensuring you use '〜以内' correctly to specify the deadline.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
イベントの申し込みは一週間以内に提出してください。
Imagine you're a landlord informing tenants about a new rule: all noise must be kept to a minimum within the building. Write a notice in Japanese using '〜以内' to convey this rule effectively.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
建物内では、静かにするようお願いいたします。
You are a customer service representative responding to a complaint about a faulty product. You need to inform the customer that they can return the product for a full refund within 30 days of purchase. Write this statement in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
商品購入後30日以内であれば、全額返金にて返品可能です。
この図書館のルールについて、正しい説明はどれですか?
Read this passage:
この図書館では、貸し出し期間の二週間以内に本を返却する必要があります。もし返却が遅れた場合、延滞料金が発生しますのでご注意ください。皆様のご理解とご協力をお願いいたします。
この図書館のルールについて、正しい説明はどれですか?
passage states that if a book is not returned within two weeks, a late fee will be incurred.
passage states that if a book is not returned within two weeks, a late fee will be incurred.
保証期間内でも無償修理の対象外となるケースはどれですか?
Read this passage:
新しいスマートフォンの保証期間は購入後一年以内です。この期間内であれば、製造上の欠陥による故障は無償で修理または交換いたします。ただし、お客様の過失による損傷は対象外となります。
保証期間内でも無償修理の対象外となるケースはどれですか?
The passage clearly states that damages caused by customer's negligence are not covered.
The passage clearly states that damages caused by customer's negligence are not covered.
公園内で許可されていない行為はどれですか?
Read this passage:
この公園では、午前9時から午後5時までの開園時間内であれば、自由に散歩や運動ができます。ただし、ペットの入場は禁止されており、ゴミは必ず持ち帰るようにお願いします。皆様が快適に過ごせるようご協力をお願いいたします。
公園内で許可されていない行為はどれですか?
The passage explicitly states that pets are not allowed in the park.
The passage explicitly states that pets are not allowed in the park.
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
「〜以内」 is a common way to say 'within' a certain limit or boundary in Japanese.
- boundary
- limit
- within
Basic structure of 〜以内
The basic structure is [noun] + 以内. This means 'within [noun]' or 'no more than [noun]'. For example, 10分以内 (jū-pun inai) means 'within 10 minutes'.
Time limits with 〜以内
It's very common to use 〜以内 with units of time. Think of phrases like 3日以内 (mikka inai - within 3 days), 1時間以内 (ichi-jikan inai - within 1 hour), or 年末以内 (nenmatsu inai - by the end of the year).
Distance limits with 〜以内
You can also use 〜以内 to express limits of distance. For instance, 5km以内 (go-kiro inai - within 5 kilometers) or ここから徒歩10分以内 (koko kara toho jū-pun inai - within a 10-minute walk from here).
Quantity limits with 〜以内
When talking about quantity, 〜以内 sets an upper limit. So, 5000円以内 (go-sen-en inai - within 5000 yen) means 'no more than 5000 yen'. Another example is 3人以内 (san-nin inai - within 3 people).
संबंधित सामग्री
travel के और शब्द
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.