A1 Expression औपचारिक

도와주세요.

dowajuseyo.

Please help me.

Phrase in 30 Seconds

The essential Korean phrase for asking for help politely in almost any daily situation.

  • Means: 'Please help me' in a polite, standard way.
  • Used in: Stores, streets, or when asking friends for favors.
  • Don't confuse: With '살려주세요' which is only for life-threatening emergencies.
🆘 + 🙏 + 👤 = 도와주세요

Explanation at your level:

This is a basic phrase you need for survival. It means 'Please help me.' You use it when you are lost or need something. It is polite and safe to use with everyone. Just remember the sound: 'Do-wa-ju-se-yo.'
At this level, you should recognize that '도와주세요' is a combination of '돕다' (to help) and the '아/어 주세요' grammar pattern used for requests. It is the standard polite form. You can add '좀' (jom) before it to sound more natural and less demanding.
Intermediate learners should understand the 'ㅂ' irregular conjugation (돕다 to 도와). You should also be able to distinguish between '도와주세요' and the more humble '도와드릴까요?' (Shall I help you?). This phrase is essential for navigating social favors and transactional interactions in Korea.
Upper-intermediate learners should master the nuances of register. While '도와주세요' is the default, you might use '도와주실 수 있으신가요?' for extra politeness or '도와주길 바라요' in writing. You should also understand the cultural nuance of 'Pye' (being a burden) when making requests.
At an advanced level, you analyze '도와주세요' within the framework of Korean honorifics and auxiliary verb logic. The use of '주다' functions as a 'benefactive' marker, indicating the direction of the favor. You should be able to use related hanja-based terms like {協助|협조} or {助力|조력} in professional contexts.
Near-native mastery involves understanding the pragmatic implications of omitting the subject and object, which is common in '도와주세요.' You also recognize its use in literature and media as a trope for vulnerability or community bonding, and can navigate the subtle sociolinguistic shifts between '주세요', '주십시오', and '주련'.

मतलब

A direct request for assistance from someone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The concept of 'Jeong' means that people are generally willing to help, but they might wait for you to ask to avoid intruding on your privacy. Asking for help from a superior requires very careful language. '도와주세요' is okay, but '도움을 주실 수 있겠습니까?' is better. When asking a stranger, it is customary to bow slightly and use '저기요' (Excuse me) or '죄송한데' (I'm sorry but) before saying '도와주세요.' On Korean apps like Karrot, people use '도와주세요' for small errands or favors, often offering a small 'gifticon' (digital coupon) in return.

🎯

The Power of '좀'

Always add '좀' (jom) before '도와주세요'. It doesn't really mean 'a little' here; it just makes the request sound much softer and more natural.

⚠️

Don't forget the 'Wa'

Never say '돕아주세요'. The 'ㅂ' must change to '와'.

मतलब

A direct request for assistance from someone.

🎯

The Power of '좀'

Always add '좀' (jom) before '도와주세요'. It doesn't really mean 'a little' here; it just makes the request sound much softer and more natural.

⚠️

Don't forget the 'Wa'

Never say '돕아주세요'. The 'ㅂ' must change to '와'.

💬

Body Language

A small head nod or bow while saying this will get you much better results in Korea!

खुद को परखो

Which is the correct polite form of 'Please help me'?

_______ 도와주세요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

In polite speech (using -세요), you should use the humble pronoun '저' (jeo) instead of '나' (na).

Complete the phrase using the correct conjugation of 돕다.

너무 무거워요. 좀 (______)주세요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

돕다 is a 'ㅂ' irregular verb, so it changes to '도와' before '주세요'.

Match the phrase to the situation.

You are in a life-threatening emergency.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: b

살려주세요 (Save me) is for life-threatening emergencies; 도와주세요 is for general help.

Fill in the blank to make the request more natural and soft.

A: 저기요, ______ 도와주세요. B: 네, 무엇을 도와드릴까요?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: c

'좀' (jom) is frequently used in Korean requests to soften the tone and sound more natural.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Help vs. Save

도와주세요
Lost 길 찾기
Bags 짐 들기
살려주세요
Drowning 물에 빠짐
Fire 불남

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but '도와주실 수 있으세요?' or '도움을 부탁드려도 될까요?' is more professional.

돕다 is the dictionary verb 'to help'. 도와주다 is the compound form 'to help for someone,' which is almost always used in conversation.

In an emergency, yes. In a store, it's better to say '저기요' first.

You say '도와줄게요' (do-wa-jul-ge-yo).

Say '도와드릴까요?' (do-wa-deu-ril-kka-yo), which is the humble way to offer help.

Only if used with strangers or elders. With friends, it's perfect.

Korean often drops the subject and object when they are obvious from context.

It's better to be specific, like '돈 좀 빌려주세요' (Please lend me some money), but '도와주세요' can work in a desperate context.

도와주십시오 (Do-wa-ju-sip-si-o).

도와주셔서 감사합니다 (Do-wa-ju-shyeo-seo gam-sa-ham-ni-da).

संबंधित मुहावरे

🔗

살려주세요

similar

Save me

🔗

도와드릴까요?

contrast

Shall I help you?

🔗

도움

builds on

Help (noun)

🔗

협조

specialized form

Cooperation

कहाँ इस्तेमाल करें

🚇

Lost in the Subway

Learner: 저기요, 길 좀 도와주세요. 강남역 어디예요?

Passerby: 아, 저쪽으로 가세요.

formal
🧳

Heavy Luggage

Learner: 죄송하지만, 이것 좀 도와주세요. 너무 무거워요.

Stranger: 네, 제가 들어드릴게요.

formal
🏦

At the Bank

Learner: 서류 작성을 도와주세요.

Clerk: 네, 여기 성함을 써 주세요.

formal
📖

Studying with a Friend

Learner: 지민아, 이 문제 좀 도와줘.

Friend: 그래, 같이 보자!

informal
🍜

Ordering Food

Learner: 메뉴 선택 좀 도와주세요. 뭐가 맛있어요?

Waiter: 비빔밥이 제일 인기가 많아요.

formal
💻

Technical Trouble

Learner: 와이파이가 안 돼요. 좀 도와주세요.

Staff: 비밀번호를 다시 입력해 보세요.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Do-wa' as 'Do want'—I 'Do want' you to help me! 'Ju-se-yo' is the polite 'please give.'

Visual Association

Imagine yourself holding a heavy box (the 'Do-wa' part) and someone reaching out their hands to 'give' (Ju-se-yo) you support.

Rhyme

Don't be slow, just say 도와주세요 (Do-wa-ju-se-yo)!

Story

You are lost in the middle of Myeongdong. You see a friendly-looking person. You walk up, bow slightly, and say '도와주세요.' They smile and show you the way. The 'Do' is your action, 'Wa' is the connection, and 'Ju-se-yo' is the gift of their help.

Word Web

돕다도움주다주세요도와줘도와드릴까요살려주세요협조

चैलेंज

Go to a Korean grocery store or restaurant and ask for help finding an item or understanding the menu using '이것 좀 도와주세요.'

In Other Languages

Spanish moderate

Ayúdeme / Ayúdame

Korean uses an auxiliary verb 'to give' to show politeness.

French moderate

Aidez-moi / Aide-moi

Korean is less of a 'command' and more of a 'request for a favor'.

German moderate

Helfen Sie mir / Hilf mir

German relies on grammatical case; Korean relies on verb endings.

Japanese high

手伝ってください (Tetsudatte kudasai)

Very few; the pragmatic usage is nearly identical.

Arabic low

ساعدني (Sa'idni)

Arabic uses morphological suffixes for 'me'; Korean uses separate auxiliary verbs.

Chinese moderate

请帮我 (Qǐng bāng wǒ)

Word order: Chinese is 'Please + Help + Me', Korean is 'Help + Give + Politeness'.

Portuguese moderate

Ajude-me / Me ajuda

Korean politeness is built into the verb conjugation, not just pronoun choice.

English low

Help me / Please help me

English is direct; Korean is indirect and honorific-based.

Easily Confused

도와주세요. बनाम 도와줄게요

Learners mix up 'I help you' and 'You help me.'

Remember '주세요' is a request (Please give me), while '줄게요' is a promise (I will give you).

도와주세요. बनाम 살려주세요

Using 'Save me' for minor tasks.

If you aren't dying, don't use '살려주세요'.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (10)

Yes, but '도와주실 수 있으세요?' or '도움을 부탁드려도 될까요?' is more professional.

돕다 is the dictionary verb 'to help'. 도와주다 is the compound form 'to help for someone,' which is almost always used in conversation.

In an emergency, yes. In a store, it's better to say '저기요' first.

You say '도와줄게요' (do-wa-jul-ge-yo).

Say '도와드릴까요?' (do-wa-deu-ril-kka-yo), which is the humble way to offer help.

Only if used with strangers or elders. With friends, it's perfect.

Korean often drops the subject and object when they are obvious from context.

It's better to be specific, like '돈 좀 빌려주세요' (Please lend me some money), but '도와주세요' can work in a desperate context.

도와주십시오 (Do-wa-ju-sip-si-o).

도와주셔서 감사합니다 (Do-wa-ju-shyeo-seo gam-sa-ham-ni-da).

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!