मतलब
States a lack of comprehension in a formal way.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Korean companies, saying '이해가 안 됩니다' can be a polite way to suggest that a superior's instructions are contradictory without directly blaming them. It places the 'lack of understanding' on the situation rather than the person. Students are often hesitant to say they don't understand to avoid 'losing face' for the teacher. Using this formal phrase shows that the student is paying close attention and respects the material enough to want to get it right. On the internet, people often use the shortened '노이해' (No + 이해) to express disbelief at a celebrity scandal or a weird news story. It's a mix of English and Hanja. News anchors use '납득하기 어렵다' (difficult to accept/understand) as a more sophisticated version of '이해가 안 됩니다' when discussing court rulings or government actions.
Softening the blow
Add '잘' (well) before the phrase: '잘 이해가 안 됩니다' (I don't understand very well). It sounds much softer and more natural.
Watch your tone
If said with a sharp tone, this can sound like you are challenging the speaker's intelligence. Keep a soft, questioning tone.
मतलब
States a lack of comprehension in a formal way.
Softening the blow
Add '잘' (well) before the phrase: '잘 이해가 안 됩니다' (I don't understand very well). It sounds much softer and more natural.
Watch your tone
If said with a sharp tone, this can sound like you are challenging the speaker's intelligence. Keep a soft, questioning tone.
The 'Nodding' Trap
Koreans often nod while you speak. This means 'I am listening,' not 'I understand.' If you are confused, don't just nod—say '이해가 안 됩니다.'
खुद को परखो
Choose the most appropriate formal response when you don't understand a professor.
교수님, 그 부분은 ____.
'이해가 안 됩니다' is the correct formal form. '안 돼' and '몰라' are informal, and '안 해요' is grammatically incorrect in this context.
Fill in the missing particle and negation to complete the formal phrase.
이해가 ( ) ( ) 됩니다.
The subject marker '가' and the negation '안' are the standard components of this phrase.
Match the phrase to the correct social context.
When would you say '이해가 안 됩니다'?
This phrase is specifically formal and suited for professional or respectful environments.
Complete the dialogue with the most natural formal expression.
A: 이 보고서의 숫자가 좀 이상하네요. B: 죄송합니다. 저도 왜 그렇게 나왔는지 ____.
B is expressing shared confusion about the data in a formal office setting.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
4 अभ्यास교수님, 그 부분은 ____.
'이해가 안 됩니다' is the correct formal form. '안 돼' and '몰라' are informal, and '안 해요' is grammatically incorrect in this context.
이해가 ( ) ( ) 됩니다.
The subject marker '가' and the negation '안' are the standard components of this phrase.
When would you say '이해가 안 됩니다'?
This phrase is specifically formal and suited for professional or respectful environments.
A: 이 보고서의 숫자가 좀 이상하네요. B: 죄송합니다. 저도 왜 그렇게 나왔는지 ____.
B is expressing shared confusion about the data in a formal office setting.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
5 सवालYes, it is the perfect phrase for a teacher. It is respectful and clear.
'안 됩니다' is formal/polite (Hapsyo-che), used in business. '안 돼요' is standard/polite (Haeyo-che), used in daily life.
No, in fact, pretending to understand and then making a mistake is considered ruder in a professional setting.
No, this is for abstract concepts, words, or logic. For a physical object you can't use, say '사용법을 모르겠습니다.'
Because '되다' is an intransitive verb in Korean, it takes a subject (가), not an object (를).
संबंधित मुहावरे
잘 모르겠습니다
similarI don't know well.
납득이 안 됩니다
specialized formI cannot be convinced.
무슨 말씀이신지...
similarWhat you are saying is...
이해가 빠르다
contrastTo be quick to understand.