빨래를 하다.
Ppalraereul hada.
Do laundry.
Phrase in 30 Seconds
Use '빨래를 하다' to describe the entire process of washing, drying, and handling clothes at home.
- Means: To do the laundry (washing clothes).
- Used in: Daily routines, talking about chores, or planning your day.
- Don't confuse: With '설거지를 하다' which specifically means washing dishes.
Explanation at your level:
मतलब
To wash clothes and other textiles.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In traditional Korea, laundry was done at a stream. Even today, the 'smell of sun-dried laundry' is highly prized, which is why many people avoid using dryers. Because of small apartment spaces, 'Coin Wash' (코인세탁) cafes have become popular social spots where people do laundry and drink coffee. Before big holidays like Chuseok, it was traditional to do all the laundry and clean the house to welcome ancestors. During the 'Jangma' (rainy season), Koreans use 'dehumidifiers' (제습기) next to their laundry racks to help clothes dry without smelling musty.
Drop the '를'
In casual conversation, just say '빨래 해요'. It sounds much more natural and less like a textbook.
Don't say '빨래 씻다'
Even though you use water, '씻다' is for bodies. Stick to '하다'.
मतलब
To wash clothes and other textiles.
Drop the '를'
In casual conversation, just say '빨래 해요'. It sounds much more natural and less like a textbook.
Don't say '빨래 씻다'
Even though you use water, '씻다' is for bodies. Stick to '하다'.
Use '돌리다' for machines
If you want to sound like a local, say '빨래 좀 돌릴게' (I'm gonna run some laundry).
Night Laundry
In Korean apartments, doing laundry very late at night is considered rude because of the machine noise. Avoid it after 10 PM!
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of '빨래를 하다'.
어제 너무 바빠서 (______) 못 했어요.
The sentence means 'I was so busy yesterday I couldn't do laundry.' The object '빨래를' fits before '못 했어요'.
Which sentence is the most natural for 'I am doing laundry now'?
지금 뭐 해요?
'-고 있다' is the progressive form, and '하다' is the correct verb.
Match the Korean phrase with its English meaning.
1. 빨래를 널다, 2. 빨래를 개다, 3. 빨래를 돌리다
널다 (hang), 개다 (fold), 돌리다 (run/spin).
Complete the dialogue.
A: 세탁기가 고장 났어요. 어떻게 하죠? B: 근처 (______)에 가서 빨래를 하세요.
A '빨래방' is a laundromat.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Washing Verbs
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, for cars use '세차를 하다'. '빨래' is strictly for clothes and textiles.
'빨래' is a native Korean word used for home laundry. '세탁' is a Sino-Korean word used in more formal, technical, or business contexts.
Yes, it is a neutral phrase. To make it polite, just conjugate the verb to '해요' or '합니다'.
You say '빨래가 많아요'.
Dryers are becoming more common in new apartments, but many Koreans still prefer air-drying on a rack.
It's a famous catchphrase from a laundry detergent commercial meaning 'Laundry finished!' and is often used jokingly when finishing a task.
It's a bit redundant but sometimes used for emphasis. Usually, '빨래를 하다' or just '옷을 빨다' is better.
You can say '빨래 좀 해 줄래?' (informal) or '빨래 좀 해 주시겠어요?' (formal).
It's a self-service laundromat, often called a 'Coin Laundry' in Korea.
Yes, in 90% of spoken Korean, people just say '빨래 해요'.
संबंधित मुहावरे
세탁기를 돌리다
specialized formTo run the washing machine
빨래를 널다
builds onTo hang out the laundry
빨래를 개다
builds onTo fold the laundry
드라이클리닝을 맡기다
contrastTo take to the dry cleaners
손빨래
specialized formHand-wash
कहाँ इस्तेमाल करें
At home with a roommate
Roommate: 지수야, 뭐 해?
Ji-su: 나 지금 빨래를 하고 있어.
Planning the weekend
Friend: 토요일에 만날까요?
You: 미안해요, 토요일에는 빨래를 해야 해요.
At a Coin Laundry
Staff: 어떻게 도와드릴까요?
Customer: 여기서 빨래를 하고 싶어요. 어떻게 해요?
Complaining about chores
Person A: 아, 빨래를 하기 너무 귀찮아!
Person B: 나도 그래. 내일 하자.
Asking for a favor
Mom: 민수야, 빨래 좀 해 줄래?
Min-su: 네, 지금 할게요.
On a dating app
Match: 주말에 보통 뭐 하세요?
You: 저는 집에서 쉬거나 빨래를 해요. 평범해요!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Pal' (팔) which means 'arm' in Korean. You use your arms (팔) to do the laundry (빨래).
Visual Association
Imagine a bright blue washing machine spinning a giant white T-shirt with the word '빨래' written on it in bubbles.
Rhyme
빨래를 해요, 기분이 좋아요! (Doing laundry, feeling good!)
Story
Min-su had a dirty shirt. He said, 'I need to do laundry!' He put it in the machine and shouted '빨래를 하자!' Now his shirt is clean and smells like flowers.
Word Web
चैलेंज
Go to your laundry basket right now and say out loud: '빨래를 해야 해요' (I have to do laundry).
In Other Languages
Hacer la colada
Spanish has more regional variations like 'lavar trastes' (though that's for dishes).
Faire la lessive
French uses 'lessive' for both the act and the soap.
Wäsche waschen
The verb choice 'wash' vs 'do' is the main grammatical difference.
洗濯をする
Japanese almost always uses the Sino-Japanese word 'Sentaku', while Korean uses the native 'Ppallae' more often in casual speech.
غسل الملابس
Arabic focuses on the action of washing rather than 'doing' a task.
洗衣服
Chinese doesn't use a generic 'do' verb for this; it uses the specific verb 'wash' (xǐ).
Lavar a roupa
Focuses on the object (clothes) rather than the concept of 'laundry'.
Do the laundry
English requires the definite article 'the', while Korean uses the object marker '를'.
Easily Confused
Both are '하다' chores and start with a similar rhythm.
Remember: '빨래' is for 'Pants' (clothes), '설거지' is for 'Spoons' (dishes).
General cleaning vs. laundry cleaning.
'청소' is for the floor/room, '빨래' is for the fabric.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (10)
No, for cars use '세차를 하다'. '빨래' is strictly for clothes and textiles.
'빨래' is a native Korean word used for home laundry. '세탁' is a Sino-Korean word used in more formal, technical, or business contexts.
Yes, it is a neutral phrase. To make it polite, just conjugate the verb to '해요' or '합니다'.
You say '빨래가 많아요'.
Dryers are becoming more common in new apartments, but many Koreans still prefer air-drying on a rack.
It's a famous catchphrase from a laundry detergent commercial meaning 'Laundry finished!' and is often used jokingly when finishing a task.
It's a bit redundant but sometimes used for emphasis. Usually, '빨래를 하다' or just '옷을 빨다' is better.
You can say '빨래 좀 해 줄래?' (informal) or '빨래 좀 해 주시겠어요?' (formal).
It's a self-service laundromat, often called a 'Coin Laundry' in Korea.
Yes, in 90% of spoken Korean, people just say '빨래 해요'.