मतलब
Expressing that one's mind has become calm and free from worry.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The concept of 'Hwa-byeong' (anger illness) is a recognized psychological condition in Korea caused by suppressing emotions. Expressions like '{마음|心}이 {편|便}해졌어요' are vital for emotional health, as they signal the release of suppressed stress. Koreans often use 'Ma-eum' (mind) in place of 'I' in emotional sentences. Instead of saying 'I am relieved,' they say 'My mind is relieved,' which slightly distances the ego from the emotion. In Korean companies, a subordinate might use this phrase to a boss to show that the boss's feedback was helpful and reduced their anxiety about a project. The hashtag #마음편해지는영상 (Videos that make your mind comfortable) is a popular trend in Korea, similar to ASMR or 'oddly satisfying' videos.
Use with '-고 나니'
Pairing this with '-고 나니' (now that I've done...) makes you sound like a native speaker. E.g., '말하고 나니 {마음|心}이 {편|便}해졌어요.'
Not for Chairs!
Remember, if you use this for a chair, you are saying the chair has a mind and its mind is relieved. Use just '{편|便}해요' for objects.
मतलब
Expressing that one's mind has become calm and free from worry.
Use with '-고 나니'
Pairing this with '-고 나니' (now that I've done...) makes you sound like a native speaker. E.g., '말하고 나니 {마음|心}이 {편|便}해졌어요.'
Not for Chairs!
Remember, if you use this for a chair, you are saying the chair has a mind and its mind is relieved. Use just '{편|便}해요' for objects.
Reassuring Others
If someone is apologizing to you, saying '{마음|心}이 {편|便}해졌어요' is a very kind way to tell them that you accept the apology and are no longer upset.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
비밀을 친구에게 말하고 나니 (______) .
The context '말하고 나니' (after speaking) implies a change of state that already happened, so the past tense '-졌어요' is required.
In which situation is this phrase MOST appropriate?
Which situation fits '{마음|心}이 {편|便}해졌어요'?
This phrase is for emotional relief after stress, not physical comfort or simple joy.
Choose the most natural response.
A: 수술이 잘 끝났대요. 걱정 마세요. B: (______)
The news of the successful surgery causes an immediate shift to relief, making the past tense '-졌어요' the most natural reaction.
🎉 स्कोर: /3
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अभ्यास बैंक
3 अभ्यास비밀을 친구에게 말하고 나니 (______) .
The context '말하고 나니' (after speaking) implies a change of state that already happened, so the past tense '-졌어요' is required.
Which situation fits '{마음|心}이 {편|便}해졌어요'?
This phrase is for emotional relief after stress, not physical comfort or simple joy.
A: 수술이 잘 끝났대요. 걱정 마세요. B: (______)
The news of the successful surgery causes an immediate shift to relief, making the past tense '-졌어요' the most natural reaction.
🎉 स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालYes, but use the formal version: '{마음|心}이 {편|便}해졌습니다.' It shows you are sincere about your work.
'Ansim-hada' is specifically about safety or the end of a scare. This phrase is broader and covers any emotional relief.
Yes, but it means 'I am (currently) at peace.' The past tense '-jyeoss-eo-yo' is used more often to describe the moment of relief.
Young people often say '속이 다 시원하다' (My inside is completely cool/refreshed) for a similar feeling.
संबंधित मुहावरे
{안심|安心}이 되다
synonymTo become relieved/at ease
홀가분하다
similarTo feel lighthearted/carefree
속이 시원하다
similarTo feel refreshed/relieved
{마음|心}을 놓다
builds onTo let one's guard down / to stop worrying