मतलब
A request for someone to arrive without delay.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The 'Pali-pali' culture is a source of national pride, reflecting the country's rapid development. It's why internet speeds and delivery services are among the fastest in the world. In texting, '8282' is a common shorthand for '빨리빨리' because the numbers sound identical to the words. Service workers are expected to respond to '빨리 와 주세요' with '금방 가겠습니다' (I'll be there in a moment), even if it takes longer. A boss saying '빨리 와 주세요' is a soft command, but an employee saying it to a boss is very rare and requires a serious reason.
The 'Aegyo' version
If you want to sound cute, lengthen the last syllable: '빨리 와 주세용~'.
Don't overdo it
Saying this too many times to a service worker can sound impatient and rude.
मतलब
A request for someone to arrive without delay.
The 'Aegyo' version
If you want to sound cute, lengthen the last syllable: '빨리 와 주세용~'.
Don't overdo it
Saying this too many times to a service worker can sound impatient and rude.
Pali-pali is a mindset
In Korea, 'quickly' is often the default expectation, not an extra request.
Use with '제발'
Add '제발' (please/begging) for extreme urgency: '제발 빨리 와 주세요!'
खुद को परखो
Fill in the blank to make the request polite.
너무 늦었어요. 빨리 __ 주세요.
The verb '오다' combines with '-아' to become '와' before '주세요'.
Which adverb means 'early' and should NOT be used for 'fast'?
'일찍' refers to time (early), not speed (fast).
Complete the dialogue for a delivery order.
손님: 배가 너무 고파요. ( ) 기사님: 네, 금방 가겠습니다!
If you are hungry, you want the food to arrive quickly.
Match the phrase to the correct formality level.
빨리 와 주십시오
'-십시오' is the highest level of formal politeness.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Speed vs. Time
अभ्यास बैंक
4 अभ्यास너무 늦었어요. 빨리 __ 주세요.
The verb '오다' combines with '-아' to become '와' before '주세요'.
'일찍' refers to time (early), not speed (fast).
손님: 배가 너무 고파요. ( ) 기사님: 네, 금방 가겠습니다!
If you are hungry, you want the food to arrive quickly.
빨리 와 주십시오
'-십시오' is the highest level of formal politeness.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThey are very similar, but '와 주세요' sounds more like you are asking for a favor, making it slightly softer and more polite.
Only if it's a genuine emergency. Otherwise, use '서둘러 주십시오' or '조속히 부탁드립니다'.
It's Korean internet slang for '빨리빨리' (hurry hurry) because the numbers 8 (pal) and 2 (i) sound like the word.
You can say '얼른 와' or '빨리 와'.
Yes, '빨리' is the adverb form of the adjective '빠르다' (to be fast).
The opposite is '천천히 오세요' (Please come slowly/Take your time).
Yes, it's very common in KakaoTalk. You can even use '빨리 와주세여' for a softer tone.
In Korean, adding '주다' (to give) to another verb turns the action into a favor done for the speaker.
No, it's common, but adding a reason like '기차 시간 때문에' (because of the train time) makes it more understandable.
'빨리' is general speed; '얼른' implies 'without hesitation' or 'immediately'.
संबंधित मुहावरे
얼른 오세요
similarCome at once / Hurry over
어서 오세요
similarWelcome / Come in promptly
천천히 오세요
contrastTake your time / Come slowly
금방 갈게요
builds onI'll be there in a second
조속히
specialized formAs soon as possible