텔레비전을 보다.
Tellebijeoneul boda.
watch TV
Phrase in 30 Seconds
This is the standard way to express the act of viewing television programs in Korean.
- Means: To watch or view a television set.
- Used in: Daily conversations about hobbies, evening routines, or news consumption.
- Don't confuse: '보다' (to see/watch) with '보이다' (to be visible/seen).
Explanation at your level:
मतलब
To view television programs.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
TV is often the center of the living room, and 'watching TV' is a primary family activity. The term 'TV' is universally understood, but the content varies wildly by region.
Use 'TV'
In casual speech, 'TV를 봐요' is much more common than the full '텔레비전을 봐요'.
मतलब
To view television programs.
Use 'TV'
In casual speech, 'TV를 봐요' is much more common than the full '텔레비전을 봐요'.
खुद को परखो
Choose the correct verb to complete the sentence: '나는 매일 저녁 텔레비전을 ____.'
a) 먹어요 b) 봐요 c) 가요
'보다' is the verb used for watching TV.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालYes, '영화를 보다' is correct.
संबंधित मुहावरे
뉴스를 보다
specialized formTo watch the news
드라마를 보다
specialized formTo watch a drama
कहाँ इस्तेमाल करें
Weekend Plans
A: 주말에 뭐 할 거야?
B: 그냥 집에서 텔레비전을 볼 거야.
Asking for a favor
A: 텔레비전을 봐도 돼요?
B: 네, 마음대로 하세요.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Tele' (distance) 'Vision' (sight) - you are using your eyes to see things from a distance on a screen.
Visual Association
Imagine sitting on a comfortable sofa with a remote control in your hand, pointing it at a glowing screen.
Story
Min-su comes home after work. He is tired. He sits on his couch, grabs the remote, and turns on the TV. He says, '오늘도 텔레비전을 봐야지!' (I should watch TV today too!).
Word Web
चैलेंज
For one week, keep a log of what you watch on TV in Korean.
In Other Languages
ver la televisión
Spanish uses the definite article 'la' which Korean does not have.
regarder la télévision
French specifically uses 'regarder' while Korean uses '보다' (which covers both 'see' and 'look at').
fernsehen
German is a single compound verb, whereas Korean is a verb-object collocation.
テレビを見る
The particles are slightly different (を vs 을), but the logic is identical.
مشاهدة التلفاز
Arabic often uses the verbal noun (masdar) rather than a direct verb-object construction.
Easily Confused
Learners confuse '보다' (to watch) with '보이다' (to be visible).
'보다' is active; '보이다' is passive.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
Yes, '영화를 보다' is correct.