~을/를 따라서
~을/를 따라서 30 सेकंड में
- Used for physical movement along a path like a road or river.
- Used for following abstract guides like rules, trends, or instructions.
- Requires the object particle '을' or '를' before '따라서'.
- Can be shortened to '따라' in casual, everyday spoken Korean.
The Korean expression ~을/를 따라서 is a versatile and essential grammatical structure that every learner at the A2 level should master. At its core, it combines the object particle (을/를) with the sequential or causal form of the verb 따르다 (to follow). When translated into English, it most commonly means 'along,' 'following,' or 'in accordance with.' This expression is used to describe physical movement parallel to a line or path, as well as metaphorical adherence to rules, trends, or instructions. Understanding this word requires looking at how Koreans perceive spatial relationships and sequential actions. It is not just about walking behind someone; it is about aligning one's path or actions with an existing guide or boundary.
- Physical Path
- This is the most literal use. If you are walking along a river, a road, or a hallway, you use this expression to show that the object (the river or road) is the guide for your movement. It implies a continuous movement that mirrors the shape of the object.
해변을 따라서 산책을 했어요. (I took a walk along the beach.)
Beyond the physical, ~을/를 따라서 is frequently used in instructional contexts. When you follow a recipe, a set of directions, or a teacher's advice, you are 'following' those abstract paths. In Korean culture, following established norms or the guidance of elders is highly valued, making this expression common in social discourse. It suggests a level of compliance or harmony with the source. For example, following a melody in music or following a trend in fashion both utilize this structure because they involve aligning oneself with an external pattern.
- Abstract Guidance
- This refers to following non-physical things like rules, instructions, or even your own heart. It indicates that the noun preceding the particle is the standard or the map for the subsequent action.
안내문을 따라서 작성해 주세요. (Please fill it out following the notice.)
In daily life, you will hear this word in navigation systems ('Keep going along this road'), in classrooms ('Follow the teacher's pronunciation'), and in casual conversations about hobbies ('I just followed the YouTube video'). It is a bridge between a source of direction and the resulting action. The beauty of this expression lies in its ability to transform a simple noun into a guidepost. Whether you are navigating the busy streets of Seoul or navigating the complexities of Korean social etiquette, you are constantly moving 'along' something. This word captures that sense of alignment and progression perfectly.
- Social Conformity
- In Korea, doing things 'according to' the situation or 'following' the group is often expressed with this phrase, highlighting the cultural emphasis on collective harmony and situational awareness.
유행을 따라서 옷을 샀어요. (I bought clothes following the trend.)
별빛을 따라서 걸어갔어요. (I walked along, following the starlight.)
Using ~을/를 따라서 correctly involves a simple two-step grammatical process. First, you identify the noun that serves as the path or guide. Second, you attach the appropriate object particle and the phrase '따라서'. Because '따라서' is derived from the verb '따르다' (to follow), the preceding noun is treated as the direct object of that following action. This structural logic is consistent across all levels of formality and context. Whether you are dealing with a physical object like a 'river' (강) or an abstract concept like 'instructions' (설명), the grammar remains the same.
- Step 1: Particle Selection
- If the noun ends in a consonant (받침), use '을'. Example: 강 (river) + 을 = 강을. If the noun ends in a vowel, use '를'. Example: 지도 (map) + 를 = 지도를.
이 선을 따라서 종이를 접으세요. (Fold the paper along this line.)
When constructing sentences, ~을/를 따라서 usually appears in the middle of the sentence, connecting the guide-noun with the main verb of the action. It functions like an adverbial phrase, modifying how the action is performed. It is important to note that '따라서' can also be used as a sentence starter meaning 'Therefore' or 'Consequently,' but in the context of '~을/를 따라서', it always requires a preceding object. This distinction is crucial for reading comprehension. If you see it at the start of a sentence followed by a comma, it is a conjunction. If you see it after an object particle, it means 'along' or 'following'.
- Step 2: Verb Alignment
- The main verb that follows '따라서' should logically involve movement or adherence. Common verbs include 가다 (to go), 걷다 (to walk), 운전하다 (to drive), 하다 (to do), or 만들다 (to make).
선생님의 발음을 따라서 읽어 보세요. (Try reading it following the teacher's pronunciation.)
One advanced nuance is using this phrase with people. When you follow a person, you are literally moving behind them or figuratively following their lead. This is often used when giving directions: 'Follow that person to the exit.' In a more poetic or emotional sense, you might follow someone's heart or will. The flexibility of the verb '따르다' allows for a wide range of expressions, from the most mundane physical tasks to deep emotional commitments. Always ensure that the noun you are following is something that can provide a path or a standard for your action.
- Common Noun Pairings
- Physical: 길 (road), 강 (river), 벽 (wall), 선 (line). Abstract: 규칙 (rule), 순서 (order), 계획 (plan), 지시 (instruction).
매뉴얼을 따라서 기계를 조립하세요. (Assemble the machine following the manual.)
앞차를 따라서 천천히 운전하세요. (Drive slowly following the car in front.)
In the real world, ~을/를 따라서 is everywhere. If you visit South Korea, one of the first places you will encounter it is on public transportation or while using navigation apps like KakaoMap or Naver Maps. The GPS voice will frequently say things like '도로를 따라서 500미터 직진하세요' (Go straight for 500 meters along the road). This is a foundational phrase for anyone trying to navigate a new city. It provides a clear, linear instruction that helps travelers stay on the right path. Even on hiking trails in the beautiful mountains of Korea, you will see signs that say '등산로를 따라서 걸으세요' (Please walk along the hiking trail), ensuring that hikers stay safe and protect the environment.
- Navigation & Directions
- Whether it is a digital voice or a person pointing the way, this phrase is the standard for describing movement along a specific route. It is clear, polite, and precise.
내비게이션 안내를 따라서 운전했어요. (I drove following the navigation guidance.)
Another common setting is the classroom or any learning environment. Korean teachers often use this phrase to encourage imitation, which is a key part of traditional Korean pedagogy. You will hear '제 발음을 따라서 하세요' (Please repeat after my pronunciation) or '책의 내용을 따라서 써 보세요' (Try writing following the content of the book). This usage highlights the 'imitation' aspect of the word, where the student's action is a direct reflection of the teacher's model. In this context, it is not just about physical movement but about mental and vocal alignment. It is a way of saying 'copy me' or 'use this as your template'.
- Educational Contexts
- Teachers use this to guide students through exercises, pronunciation, and writing. It establishes a model-follower relationship that is very effective for language acquisition.
선생님이 읽는 것을 따라서 읽으세요. (Read along with what the teacher is reading.)
In the media, especially in cooking shows or DIY tutorials, this phrase is indispensable. The host will say '영상을 따라서 만들어 보세요' (Try making it following the video). This is how modern Koreans share skills and hobbies. Whether it is a K-pop dance tutorial where you follow the idol's moves or a makeup tutorial where you follow the artist's technique, ~을/를 따라서 is the link between the expert and the learner. It signifies a guided experience. Even in news reports, you might hear about people following a new trend or a government policy, showing how the word scales from small personal actions to large societal movements.
- Media & Tutorials
- From YouTube to TV, this is the go-to phrase for inviting the audience to participate by mimicking the actions shown on screen.
유튜브 레시피를 따라서 요리했어요. (I cooked following the YouTube recipe.)
음악의 리듬을 따라서 춤을 춰요. (Dance along to the rhythm of the music.)
One of the most frequent mistakes learners make is confusing ~을/를 따라서 with ~에 따라서. While they look similar, their meanings and grammatical functions are quite different. '~을/를 따라서' means 'following' or 'along' a physical or instructional path. In contrast, '~에 따라서' means 'depending on' or 'according to' a variable. For example, '날씨에 따라서' means 'depending on the weather,' whereas '강을 따라서' means 'along the river.' Using the wrong particle can completely change the meaning of your sentence or make it nonsensical. Always remember: '을/를' is for a path you follow, '에' is for a factor that causes change.
- Particle Confusion
- Mistake: 날씨를 따라서 (Incorrect for 'depending on weather'). Correct: 날씨에 따라서. Mistake: 길에 따라서 (Incorrect for 'along the road'). Correct: 길을 따라서.
상황에 따라서 계획이 바뀔 수 있어요. (The plan can change depending on the situation - Correct use of '에 따라서')
Another common error is failing to use the object particle at all. Some learners might say '길 따라서' instead of '길을 따라서.' While this is sometimes acceptable in very fast, casual speech, it is grammatically incomplete and can sound 'broken' to native speakers, especially in formal or written contexts. The verb '따르다' is transitive, meaning it requires a direct object. Omitting the particle '을/를' removes the grammatical link that makes the sentence flow naturally. For beginners and intermediate learners, it is always better to include the particle to ensure clarity and demonstrate a solid grasp of Korean grammar.
- Particle Omission
- Mistake: 규칙 따라서 하세요. Correct: 규칙을 따라서 하세요. (Follow the rules.) The '을' is necessary to show that 'rules' are what is being followed.
지도를 따라서 가면 찾을 수 있어요. (You can find it if you go following the map.)
A third mistake involves the confusion between '따라서' as a conjunction and '따라서' as part of the '~을/를 따라서' structure. As mentioned before, if '따라서' starts a sentence, it means 'Therefore.' Learners sometimes try to use '~을/를 따라서' at the end of a sentence as a concluding thought, which doesn't work. It must be followed by a verb or be part of a larger clause. For example, you cannot just say '강을 따라서.' and stop. You must say '강을 따라서 걸어요.' (I walk along the river). The phrase describes the *manner* of an action, so the action itself must be present for the sentence to be complete.
- Incomplete Sentences
- Mistake: 저는 길을 따라서. (Incomplete). Correct: 저는 길을 따라서 갔어요. (I went along the road.) Always finish the thought with a verb.
순서를 따라서 기다려 주세요. (Please wait following the order.)
법을 따라서 행동해야 합니다. (You must act following the law.)
To truly master ~을/를 따라서, it is helpful to compare it with other similar expressions. The most direct alternative is simply ~을/를 따라. As previously mentioned, this is just a shortened version. In spoken Korean, '따라' is much more common because it is faster to say. However, in formal writing, speeches, or when you want to emphasize the sequence of events (following *and then* doing), '따라서' is preferred. They are 95% interchangeable, but '따라서' carries a slightly more complete, formal tone. If you are a beginner, using '따라서' is safer as it sounds more deliberate and grammatically correct.
- ~을/를 따라 vs ~을/를 따라서
- '따라' is casual and common in speech. '따라서' is more formal and emphasizes the connection between the following and the action. Example: 길을 따라 가요 (Casual) vs 길을 따라서 가세요 (Polite/Instructional).
친구를 따라 시장에 갔어요. (I followed my friend to the market - Shortened form.)
Another similar expression is ~대로, which means 'as' or 'in accordance with.' While '따라서' implies a path or a model, '대로' focuses more on the exactness of the replication. For example, '말씀하신 대로' means 'exactly as you said.' You could also say '말씀을 따라서,' but this sounds more like you are following the spirit or the direction of the words, whereas '대로' sounds like you are following the specific details. '따라서' is better for physical paths and general guidance, while '대로' is better for strict adherence to a specific state or command.
- ~대로 (As/Exactly as)
- Use '대로' when you want to emphasize that the action is done exactly like the source. '따라서' is more about the general direction or path. Example: 시키는 대로 하세요 (Do exactly as told) vs 지시를 따라서 하세요 (Do following the instructions).
약속한 대로 제시간에 왔어요. (I came on time as promised.)
Finally, consider ~에 의해(서), which means 'by' or 'due to.' This is much more formal and is often used in passive sentences or academic writing. While '따라서' shows an active choice to follow a path, '~에 의해' often shows that an action was caused or determined by something else. For example, '법에 따라서' means 'following the law' (an active choice of behavior), while '법에 의해' means 'by the law' (a legal consequence). Understanding these subtle differences will help you choose the right word for the right situation, making your Korean sound more natural and sophisticated.
- ~에 의해(서) (By/Due to)
- This is very formal. It indicates agency or cause. Example: 중력에 의해 떨어져요 (It falls due to gravity) vs 길을 따라서 내려가요 (I go down along the road).
결과에 의해서 결정될 거예요. (It will be decided by the results.)
흐름을 따라서 자연스럽게 하세요. (Do it naturally following the flow.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The verb '따르다' is also used for pouring liquids (like water or alcohol). While it sounds the same, the context usually makes it clear which one is meant!
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing '따' as a soft 'da' or 'ta'. It must be tense.
- Failing to flap the 'r' sound in 'ra'.
- Confusing '따라서' with '따라' in formal writing.
- Misplacing the stress on the final syllable.
- Slurring the object particle into the first syllable of '따라서'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because of the object particle and the distinct '따라서' spelling.
Requires choosing the correct object particle (을/를) and remembering the double 'ㄸ'.
The double consonant 'ㄸ' and the flap 'ㄹ' can be tricky for beginners to pronounce quickly.
Very common in directions and instructions, making it easy to pick up with practice.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Object Particle (을/를)
길을, 지도를
Sequential Ending (-아서/어서)
따라서, 가서, 먹어서
Double Consonants (ㄸ, ㅃ, ㅉ, ㄲ, ㅆ)
따르다, 예쁘다
Irregular Verbs (르 irregular)
따르다 -> 따라서 (Note: 따르다 is actually regular in this case, unlike 부르다 -> 불러서)
Adverbial Phrases
길을 따라서 (Functions as an adverb)
स्तर के अनुसार उदाहरण
길을 따라서 가세요.
Go along the road.
길 (road) + 을 (object particle) + 따라서 (along)
강을 따라서 걸어요.
I walk along the river.
강 (river) + 을 (object particle) + 따라서 (along)
저를 따라서 오세요.
Please follow me.
저 (me) + 를 (object particle) + 따라서 (follow)
선을 따라서 그리세요.
Draw along the line.
선 (line) + 을 (object particle) + 따라서 (along)
엄마를 따라서 시장에 가요.
I go to the market following my mom.
엄마 (mom) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
복도를 따라서 쭉 가세요.
Go straight along the hallway.
복도 (hallway) + 를 (object particle) + 따라서 (along)
선생님을 따라서 읽으세요.
Read after the teacher.
선생님 (teacher) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
화살표를 따라서 가세요.
Go following the arrow.
화살표 (arrow) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
안내문을 따라서 작성하세요.
Fill it out following the notice.
안내문 (notice) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
순서를 따라서 요리해요.
I cook following the order.
순서 (order) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
유행을 따라서 옷을 입어요.
I wear clothes following the trend.
유행 (trend) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
지도를 따라서 길을 찾아요.
I find the way following the map.
지도 (map) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
설명을 따라서 기계를 써요.
I use the machine following the explanation.
설명 (explanation) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
노래를 따라서 불러 보세요.
Try singing along to the song.
노래 (song) + 를 (object particle) + 따라서 (along)
규칙을 따라서 게임을 해요.
We play the game following the rules.
규칙 (rules) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
친구를 따라서 운동을 시작했어요.
I started exercising following my friend.
친구 (friend) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
자신의 꿈을 따라서 사세요.
Live following your own dream.
꿈 (dream) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
시대의 흐름을 따라서 변해야 해요.
We must change following the flow of the times.
흐름 (flow) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
계획을 따라서 일을 진행하세요.
Proceed with the work following the plan.
계획 (plan) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
마음이 가는 대로, 마음을 따라서 하세요.
Do as your heart goes, following your heart.
마음 (heart/mind) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
전통을 따라서 제사를 지내요.
We perform ancestral rites following tradition.
전통 (tradition) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
전문가의 조언을 따라서 투자했어요.
I invested following the expert's advice.
조언 (advice) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
대세를 따라서 결정하기로 했어요.
I decided to follow the general trend/majority.
대세 (general trend) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
작가의 의도를 따라서 책을 읽어 보세요.
Try reading the book following the author's intention.
의도 (intention) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
정부의 지침을 따라서 방역을 실시합니다.
We implement quarantine following the government's guidelines.
지침 (guidelines) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
논리적인 근거를 따라서 결론을 내렸어요.
I reached a conclusion following logical evidence.
근거 (evidence/basis) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
매뉴얼의 절차를 따라서 기계를 점검하세요.
Inspect the machine following the manual's procedures.
절차 (procedure) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
사회적 관습을 따라서 행동하는 것이 안전해요.
It is safe to act following social customs.
관습 (custom) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
역사의 발자취를 따라서 여행을 떠나요.
Go on a trip following the footsteps of history.
발자취 (footsteps/traces) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
원칙을 따라서 공정하게 처리하겠습니다.
I will handle it fairly following the principles.
원칙 (principle) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
데이터의 변화를 따라서 전략을 수정했어요.
I modified the strategy following the changes in data.
변화 (change) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
자연의 섭리를 따라서 순응하며 삽니다.
Live in harmony, following the providence of nature.
섭리 (providence) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
법의 정신을 따라서 판결을 내려야 합니다.
A judgment must be made following the spirit of the law.
정신 (spirit) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
시대적 소명을 따라서 헌신하기로 했습니다.
I decided to devote myself following the calling of the times.
소명 (calling/mission) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
철학적 신념을 따라서 일관되게 행동하세요.
Act consistently following your philosophical beliefs.
신념 (belief) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
예술적 영감을 따라서 작품을 완성했습니다.
I completed the work following artistic inspiration.
영감 (inspiration) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
대의명분을 따라서 행동하는 것이 옳습니다.
It is right to act following a great cause.
대의명분 (just cause) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
우주의 질서를 따라서 만물이 움직입니다.
All things move following the order of the universe.
질서 (order) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
도덕적 가치를 따라서 삶을 설계하세요.
Design your life following moral values.
가치 (value) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
문학적 전통을 따라서 새로운 문체를 시도했어요.
I tried a new style following literary tradition.
전통 (tradition) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
인간 본연의 양심을 따라서 결단해야 할 때입니다.
It is time to make a decision following the inherent conscience of humans.
양심 (conscience) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
역사의 도도한 흐름을 따라서 문명은 발전해 왔습니다.
Civilization has developed following the grand flow of history.
흐름 (flow) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
존재의 근원을 따라서 사유의 지평을 넓히세요.
Expand the horizon of thought following the source of existence.
근원 (source/origin) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
진리의 빛을 따라서 묵묵히 걸어가는 수행자의 길입니다.
It is the path of a practitioner walking silently following the light of truth.
빛 (light) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
생태계의 순환을 따라서 자연은 스스로 치유합니다.
Nature heals itself following the cycle of the ecosystem.
순환 (cycle) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
운명의 궤적을 따라서 우리는 다시 만날 것입니다.
We will meet again following the trajectory of fate.
궤적 (trajectory) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
보편적 이성을 따라서 사회적 합의를 도출해야 합니다.
Social consensus must be derived following universal reason.
이성 (reason) + 을 (object particle) + 따라서 (following)
예술의 숭고한 가치를 따라서 평생을 바쳤습니다.
I devoted my whole life following the sublime value of art.
가치 (value) + 를 (object particle) + 따라서 (following)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Please do as I do. Common in teaching or demonstrations.
요가 동작을 저를 따라서 하세요.
— Following the guidance. Used in tours or apps.
안내를 따라서 박물관을 구경했어요.
— Following the law. Used for legal compliance.
법을 따라서 정직하게 살아야 합니다.
— Following the plan. Used in project management.
계획을 따라서 차근차근 준비해요.
— Following the trend. Used in fashion or lifestyle.
유행을 따라서 새로운 앱을 깔았어요.
— Following the rhythm. Used in music and dance.
리듬을 따라서 박수를 쳐요.
— Following the order. Used for step-by-step tasks.
순서를 따라서 줄을 서 주세요.
— Following the explanation. Used when learning something new.
설명을 따라서 조립해 보세요.
— Following one's dream. Used for life choices.
그는 꿈을 따라서 유학을 갔어요.
— Following the arrow. Used for navigation.
화살표를 따라서 출구로 가세요.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means 'depending on'. Uses the '에' particle. Example: 상황에 따라서 (Depending on the situation).
Means 'Therefore'. Used at the beginning of a sentence. Example: 따라서, 우리는 가야 합니다.
Means 'for the sake of'. Often confused by beginners who want to say 'following for'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To follow the general trend or majority opinion.
모두가 찬성하니 대세를 따라서 저도 찬성할게요.
Neutral— To go with the flow of a situation.
너무 긴장하지 말고 대화의 흐름을 따라서 말해 봐.
Informal— Literally following the wind, but often used poetically to mean wandering without a fixed plan.
바람을 따라서 정처 없이 여행을 떠났어요.
Literary— To follow one's fate or destiny.
우리는 운명을 따라서 이곳에서 만난 거예요.
Poetic— To act according to one's conscience.
어려운 상황이었지만 양심을 따라서 행동했습니다.
Formal— To adhere to long-standing customs.
우리 집은 전통을 따라서 명절을 보내요.
Neutral— To follow one's instincts.
위험한 순간에 본능을 따라서 몸을 피했어요.
Neutral— To follow the latest fashion or trend blindly.
그는 항상 유행을 따라서 옷을 사요.
Neutral— To follow the natural order or reason.
억지로 하지 말고 순리를 따라서 해결합시다.
Formal— Used metaphorically to mean staying on the right path in life.
올바른 길을 따라서 살려고 노력 중입니다.
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Sounds similar to '따라'.
'따로' means 'separately', while '따라' means 'following'. They are opposites in terms of alignment.
따로 앉으세요 (Sit separately) vs 저를 따라 오세요 (Follow me).
Both involve a relationship between two things.
'때문에' indicates cause/reason, while '따라서' indicates a path or model.
비 때문에 (Because of rain) vs 강을 따라서 (Along the river).
Both can mean 'following'.
'대로' emphasizes exact replication ('as is'), while '따라서' emphasizes the path or general guidance.
말한 대로 (Exactly as said) vs 지시를 따라서 (Following instructions).
Both are used in formal contexts to show a source.
'의해' is for agency or cause (often passive), while '따라서' is for active alignment with a path.
법에 의해 (By the law) vs 법을 따라서 (Following the law).
Both mean aligning with something.
'맞춰서' is specifically about matching a beat, a standard, or a level, while '따라서' is about following a path.
기준에 맞춰서 (Matching the standard) vs 길을 따라서 (Along the road).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun]을/를 따라서 가세요.
길을 따라서 가세요.
[Instruction]을/를 따라서 하세요.
설명을 따라서 하세요.
[Abstract Noun]을/를 따라서 [Verb].
꿈을 따라서 살아요.
[Guideline]을/를 따라서 [Action].
지침을 따라서 처리합니다.
[Principle]의 정신을 따라서 [Verb].
법의 정신을 따라서 판결합니다.
[Complex Noun]의 궤적을 따라서 [Verb].
역사의 궤적을 따라서 발전합니다.
[Person]을/를 따라서 오세요.
저를 따라서 오세요.
[Model]을/를 따라서 그리세요.
그림을 따라서 그리세요.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in both spoken and written Korean.
-
길에 따라서 가세요.
→
길을 따라서 가세요.
You must use the object particle '을/를' for physical paths. '에 따라서' means 'depending on'.
-
선생님 따라서 하세요.
→
선생님을 따라서 하세요.
While '을' is sometimes dropped in casual speech, it's better to include it for grammatical clarity.
-
따라서 저는 갔어요. (Meaning 'Along the road')
→
길을 따라서 갔어요.
'따라서' alone at the start of a sentence means 'Therefore'. You need a noun before it to mean 'along'.
-
규칙을 따라서요.
→
규칙을 따라서 하세요.
'따라서' is an adverbial phrase and needs a verb to complete the sentence.
-
날씨를 따라서 옷을 입어요. (Meaning 'Depending on weather')
→
날씨에 따라서 옷을 입어요.
For 'depending on', you must use '에 따라서', not '을/를 따라서'.
सुझाव
Particle Check
Always double-check the object particle. '을' for consonants, '를' for vowels. It's the most common small mistake learners make.
Double 'T' Sound
Make sure the 'ㄸ' in '따라서' is strong. If it sounds too much like 'd' or 't', native speakers might not understand you immediately.
GPS Voice
If you are in Korea, listen to the navigation in taxis or buses. You will hear '따라서' constantly. It's great real-world practice.
Formal vs Informal
Use '따라서' in your writing assignments to show you know the full, correct grammatical form. Save '따라' for texting friends.
Pair with Nouns
Learn '따라서' as part of a set: '길을 따라서', '규칙을 따라서', '유행을 따라서'. This helps you remember it faster.
Imitation is Key
In Korea, '따라서 하다' (to follow and do) is a standard way of learning. Don't be afraid to use it when asking for help!
Physical vs Abstract
Remember this phrase works for both a physical road and an abstract rule. It's a very 'flexible' grammar point.
Don't confuse with '에'
If you want to say 'depending on', you MUST use '에 따라서'. '을/를 따라서' is only for following a path.
Track the Source
Think 'Tta-ra' = 'Track'. It's a simple way to link the sound to the meaning of following a track.
Daily Routine
Try to describe your morning routine: '알람 소리를 따라서 일어났어요' (I woke up following the alarm sound).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '따라서' (Tta-ra-seo) as 'Track-a-Source'. You are tracking a source, whether it's a road or a rule!
दृश्य संबंध
Imagine a person walking exactly on a painted yellow line on the ground. The line is the noun, and the person is '따라서' (following along) that line.
Word Web
चैलेंज
Try to give someone directions to your favorite cafe using '~을/를 따라서' at least three times in the explanation.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Middle Korean verb '따르다' (to follow). The '-아서' suffix was added to indicate a sequential or causal relationship between the act of following and the subsequent action.
मूल अर्थ: To move in the same direction as something else or to act in accordance with a model.
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
When using this with people, ensure the context is respectful. Following someone can mean stalking if used incorrectly, but in the context of directions or guidance, it is perfectly fine.
In English, we often use 'along' for physical things and 'according to' for abstract things. Korean uses '~을/를 따라서' for both, which can simplify things once you get used to it.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Giving Directions
- 길을 따라서 가세요.
- 강을 따라서 걸으세요.
- 화살표를 따라서 오세요.
- 오른쪽 벽을 따라서 가세요.
In a Classroom
- 제 발음을 따라서 하세요.
- 책의 내용을 따라서 읽으세요.
- 칠판에 쓴 것을 따라서 쓰세요.
- 선생님을 따라서 질문하세요.
Cooking or DIY
- 레시피를 따라서 요리하세요.
- 설명서를 따라서 조립하세요.
- 영상을 따라서 만들어 보세요.
- 순서를 따라서 섞으세요.
Fashion and Trends
- 유행을 따라서 옷을 사요.
- 친구를 따라서 머리를 했어요.
- 대세를 따라서 결정했어요.
- 인기 있는 스타일을 따라서 입어요.
Personal Growth
- 꿈을 따라서 살고 싶어요.
- 마음을 따라서 행동하세요.
- 자신의 신념을 따라서 결정해요.
- 좋은 본보기를 따라서 노력해요.
बातचीत की शुरुआत
"길을 따라서 걷는 것을 좋아하세요?"
"유행을 따라서 옷을 입는 편인가요?"
"요리할 때 레시피를 따라서 하세요, 아니면 그냥 하세요?"
"자신의 꿈을 따라서 사는 것이 중요하다고 생각하세요?"
"내비게이션 안내를 따라서 운전하는 게 편하신가요?"
डायरी विषय
오늘 강을 따라서 산책한 경험에 대해 써 보세요.
누군가의 조언을 따라서 행동했던 기억이 있나요? 그 결과는 어땠나요?
최근에 유행을 따라서 해본 것이 있다면 무엇인가요?
자신의 마음을 따라서 중요한 결정을 내렸던 순간에 대해 적어 보세요.
한국어 공부를 할 때 선생님의 발음을 따라서 하는 것이 도움이 되나요?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but only at the beginning of a sentence. When it follows a noun with '을/를', it always means 'along' or 'following'. For example, '따라서, 저는 공부했습니다' means 'Therefore, I studied.' But '지시를 따라서 공부했습니다' means 'I studied following the instructions.'
They have the same meaning. '따라' is a shortened form used more in casual speech, while '따라서' is the full form used in formal writing or to emphasize the sequence of actions. For beginners, '따라서' is a safer choice.
Yes. '저를 따라서 오세요' means 'Please follow me.' It can be used for physical following or for imitating someone's actions, like a teacher's pronunciation.
It is '길을 따라서'. Using '에' changes the meaning to 'depending on the road,' which is usually not what you want when giving directions. Use '을/를' for paths you move along.
You say '강을 따라서'. '강' (river) ends in a consonant, so you use '을'. Then add '따라서' and a verb like '걸어요' (walk).
Absolutely. '레시피를 따라서 요리해요' is a very common and natural way to say you are following a recipe.
Movement verbs like 가다 (go), 오다 (come), 걷다 (walk), and action verbs like 하다 (do), 만들다 (make), 쓰다 (write), and 읽다 (read) are most common.
While many verbs ending in '르' are irregular (like 부르다 -> 불러), '따르다' is actually regular in this context: 따르 + 아서 = 따라서. This makes it easier to conjugate!
Usually, '뉴스에 따르면' or '뉴스에 의하면' is better for citing sources. '뉴스를 따라서' would sound like you are physically following the news or imitating it.
You can say '마음을 따라서' or '마음이 가는 대로'. Both are common, but '마음을 따라서' sounds a bit more like following a path.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: 'Please walk along the river.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Follow the teacher's pronunciation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought clothes following the trend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Go straight along this road.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please follow me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cook following the recipe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Follow the rules.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am living following my dream.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Draw along the line.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Follow the instructions on the notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I followed my friend to the cafe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please wait following the order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I drove following the navigation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Follow your heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We follow the tradition.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Follow the arrow to the exit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Read along with the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I made it following the video.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Follow the logical evidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Walk along the beach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Go along the road.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please follow me.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the rules.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I walk along the river.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the teacher.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the trend.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the map.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the instructions.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the order.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow your dream.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the rhythm.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the manual.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the flow.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the arrow.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the starlight.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the law.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the video.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the line.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow the plan.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Follow your heart.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: '길을 따라서 가세요.'
Listen and write: '저를 따라서 오세요.'
Listen and write: '강을 따라서 걸어요.'
Listen and write: '규칙을 따라서 하세요.'
Listen and write: '유행을 따라서 샀어요.'
Listen and write: '순서를 따라서 하세요.'
Listen and write: '지도를 따라서 가요.'
Listen and write: '꿈을 따라서 살아요.'
Listen and write: '화살표를 따라서 가세요.'
Listen and write: '설명서를 따라서 하세요.'
Listen and write: '마음을 따라서 해요.'
Listen and write: '전통을 따라서 해요.'
Listen and write: '리듬을 따라서 춰요.'
Listen and write: '법을 따라서 살아요.'
Listen and write: '지침을 따라서 하세요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The expression '~을/를 따라서' is your go-to phrase for describing alignment. Whether you are literally walking along a beach (해변을 따라서) or figuratively following a recipe (레시피를 따라서), it shows that your action is being guided by something else. Example: '지도를 따라서 가세요' (Go following the map).
- Used for physical movement along a path like a road or river.
- Used for following abstract guides like rules, trends, or instructions.
- Requires the object particle '을' or '를' before '따라서'.
- Can be shortened to '따라' in casual, everyday spoken Korean.
Particle Check
Always double-check the object particle. '을' for consonants, '를' for vowels. It's the most common small mistake learners make.
Double 'T' Sound
Make sure the 'ㄸ' in '따라서' is strong. If it sounds too much like 'd' or 't', native speakers might not understand you immediately.
GPS Voice
If you are in Korea, listen to the navigation in taxis or buses. You will hear '따라서' constantly. It's great real-world practice.
Formal vs Informal
Use '따라서' in your writing assignments to show you know the full, correct grammatical form. Save '따라' for texting friends.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
nature के और शब्द
~에 대한
A2एक व्याकरणिक अभिव्यक्ति जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में' ।
~게
A2विशेषणों को क्रियाविशेषण में बदलने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला प्रत्यय।
공기
A1हवा जिसे हम सांस लेते हैं। 'पहाड़ की हवा बहुत ताज़ा है।'
몽땅
B1몽땅 का अर्थ है 'सब कुछ' या 'पूरी तरह से'। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कुछ पूरी तरह से समाप्त हो जाता है, चला जाता है, या शामिल होता है। यह पूर्णता पर जोर देता है।
온갖
B1हर प्रकार का, सभी तरह का। संज्ञा से पहले उपयोग किया जाता है यह दर्शाने के लिए कि बहुत विविधता है।
동물
A1एक जीवित प्राणी जो चल सकता है और महसूस कर सकता है। कोरियाई भाषा में '동물' शब्द का प्रयोग जानवरों के लिए किया जाता है।
개미
A1एक छोटा, सामान्य कीड़ा जो कॉलोनियों नामक बड़े समूहों में रहता है। वे बहुत व्यस्त और मेहनती होने के लिए जाने जाते हैं।
주위에
A2मेरे घर के चारों ओर कई पार्क हैं। (주위에)
그대로
A2जैसा है वैसा ही; बिना किसी बदलाव के। यह दर्शाने के लिए उपयोग किया जाता है कि कोई चीज़ अपनी मूल स्थिति में बनी हुई है।
덮치다
A2अचानक हमला करना या झपटना। शेर ने हिरण पर अचानक हमला कर दिया और उसे दबोच लिया।