随着
When you want to express that something happens along with something else, or as time passes, you can use 随着. Think of it as indicating a simultaneous or accompanying action or change.
For example, if you say “随着时间,” it means “as time passes.” If you say “随着他的解释,” it means “along with his explanation.” It's a useful word for showing how things are connected in time or circumstance.
When you're talking about changes or developments that happen over time, or because of something else, you'll often use 随着.
Think of it as indicating a simultaneous progression. For example, as time passes, something else changes or grows.
You can also use it to show that one thing is happening along with another.
It's a really useful word for describing how situations evolve.
“随着” is often translated as “along with” or “as.” It is used to indicate that one action or situation changes or progresses in conjunction with another. Think of it as showing a parallel development or consequence.
You'll typically see it at the beginning of a clause, setting the stage for what follows. For example, 随着时间,事情会变得更好 (As time passes, things will get better).
It emphasizes the idea of one event happening because or in conjunction with another. It’s more about a continuous process than a single cause-and-effect.
You'll often see 随着 (suízhe) at the beginning of a sentence or clause. It sets up a relationship where one event or situation changes or develops in tandem with another. Think of it as indicating a parallel development.
For example, if you say 随着时间 (suízhe shíjiān), it means 'as time passes' or 'along with time.' This construction is super useful for describing how things evolve. It implies a gradual or continuous change.
When you use 随着, the following clause usually describes the outcome or effect of the first part. It’s a bit more formal than just using simple conjunctions, so it adds a nuanced touch to your Chinese.
When using “随着” as a preposition, it indicates that a situation or change occurs in conjunction with or as a result of another situation or change. It's often followed by a noun or a noun phrase that describes the accompanying circumstance.
You can think of it as meaning “along with,” “in pace with,” or “as” in the sense of something happening concurrently.
For example, you might say “随着时间 的推移” (suí zhe shí jiān de tuī yí), meaning “as time passes.” Or, “随着经济的发展” (suí zhe jīng jì de fā zhǎn), which translates to “along with the development of the economy.”
It emphasizes a correlation between two events or states, where one progresses or changes alongside the other.
随着 in 30 Seconds
- Indicates accompaniment
- Shows progression over time
- Links events as one develops
Let's get straight to it. Today we're breaking down 随着 (suízhe). This word is super common in Chinese, and you'll hear it and read it a lot. It basically means 'along with' or 'as (time passes)'. Think of it as connecting one thing that changes or happens, to another thing that changes or happens at the same time.
§ What 随着 means
- DEFINITION
- Along with; as (time passes).
You use 随着 when you want to show that one event or condition changes or develops, and another event or condition changes or develops as a result, or at the same time. It sets up a cause-and-effect relationship, or a parallel development.
For example, if you say 'as time goes by, things change', 随着 is perfect for that. Or 'along with the development of technology, our lives are getting better'. See? One thing happens, and another thing follows.
§ When to use it
You'll typically find 随着 at the beginning of a clause, introducing the changing condition or event. It can be used in both formal and informal contexts, but it's more common in written Chinese or more structured speech.
- When describing changes over time: This is one of the most frequent uses. Things happen 'as time passes', 'as the seasons change', etc.
- When describing a correlation between two developments: One thing progresses, and another thing progresses with it.
- When discussing societal or technological advancements: 'Along with' progress, new things emerge.
Let's look at some examples to make this concrete:
随着时间的推移,一切都变了。
Translation hint: Along with (随着) the passage of time, everything changed.
Here, 'the passage of time' is the first thing that happens, and 'everything changed' is the consequence. Simple, right?
随着经济的发展,人们的生活水平提高了。
Translation hint: Along with (随着) the development of the economy, people's living standards improved.
In this case, economic development and improved living standards are directly linked. One influences the other.
随着年龄的增长,他的头发白了。
Translation hint: As (随着) his age increased, his hair turned white.
This shows a natural progression. Getting older causes hair to turn white. 随着 clearly shows this connection.
So, when you want to express that something happens or changes 'along with' something else, or 'as' another event unfolds, 随着 is your go-to word. Pay attention to the context, and you'll quickly get the hang of it.
Alright, let's talk about 随着 (suízhe). This word is super useful for talking about things that change or happen in parallel. Think of it like saying 'along with' or 'as something happens' in English. It's a B1 word, so you'll hear and use it a lot.
§ Basic Structure
The most common way to use 随着 is to put it at the beginning of a clause, followed by the condition or situation that's changing. Then, in the next part of the sentence, you describe what happens as a result.
- Structure
- 随着 [condition/situation], [result/consequence].
This is like saying, 'As [condition] happens, then [result] happens.'
随着时间,一切都会好起来的。
Suízhe shíjiān, yīqiè dōu huì hǎo qǐlái de.
(Along with time, everything will get better.)
随着经济的发展,人们的生活水平提高了。
Suízhe jīngjì de fāzhǎn, rénmen de shēnghuó shuǐpíng tígāole.
(As the economy developed, people's living standards improved.)
§ Expressing Simultaneous Actions or Changes
You can use 随着 to show that two things are happening at the same time, or that one thing is changing because of another. It often implies a cause-and-effect relationship or a natural progression.
随着夜幕降临,城市开始灯火辉煌。
Suízhe yèmù jiànglín, chéngshì kāishǐ dēnghuǒ huīhuáng.
(As night falls, the city begins to glow with lights.)
随着年龄的增长,他的头发白了。
Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, tā de tóufǎ báile.
(As his age increased, his hair turned white.)
§ Using 随着 with verbs of change
You'll frequently see 随着 combined with verbs that indicate change or development, like 发展 (fāzhǎn - develop), 进步 (jìnbù - progress), 增长 (zēngzhǎng - increase), etc.
发展 (fāzhǎn): to develop
随着科技的发展,我们的生活变得更便捷了。
Suízhe kējì de fāzhǎn, wǒmen de shēnghuó biànde gèng biànjiéle.
(As technology developed, our lives became more convenient.)进步 (jìnbù): to progress
随着社会进步,观念也在改变。
Suízhe shèhuì jìnbù, guānniàn yě zài gǎibiàn.
(As society progresses, ideas are also changing.)
§ Common Mistakes to Avoid
For example, if you say 'Because of the rain, I stayed home,' you'd use 因为. But if you said 'As the rain fell, the plants grew,' 随着 would be more appropriate.
Another thing: 随着 typically refers to a general trend, development, or passage of time. It's less common for specific, one-time events unless that event triggers a prolonged or subsequent change.
随着季节的更替,大自然展现出不同的美。
Suízhe jìjié de gēngtì, dàzìrán zhǎnxiàn chū bùtóng de měi.
(As the seasons change, nature displays different kinds of beauty.)
Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of 随着 in no time. It's a very elegant way to describe how things evolve together in Chinese!
§ Common Mistakes with 随着 (suízhe)
Alright, let's talk about some common pitfalls when using 随着 (suízhe). While it's a super useful word, it's easy to trip up. We're going to break down the most frequent mistakes and how to avoid them, so you can sound more natural and accurate.
§ Mistake 1: Confusing 随着 with 因为 (yīnwèi) or 由于 (yóuyú)
This is a big one. Learners often use 随着 when they actually mean 'because' or 'due to'. Remember, 随着 indicates a simultaneous development or change, not a cause-and-effect relationship.
- Wrong:
- 随着下雨,我们取消了野餐。(Suízhe xiàyǔ, wǒmen qǔxiāo le yěcān.)
Correct: 因为下雨,我们取消了野餐。(Yīnwèi xiàyǔ, wǒmen qǔxiāo le yěcān.) - Because it rained, we cancelled the picnic.
See the difference? The rain is the reason for the cancellation, not something that happened *along with* the cancellation. If you can replace 随着 with 'because' or 'due to' in your head, then you're probably using it wrong.
§ Mistake 2: Using 随着 with a single, non-progressive event
随着 is all about things happening 'along with' something else, often implying a process or a gradual change. It doesn't usually work well with a single, isolated event that has no ongoing aspect.
- Wrong:
- 随着他来到,房间安静了。(Suízhe tā láidào, fángjiān ānjìng le.)
Correct: 他来到后,房间安静了。(Tā láidào hòu, fángjiān ānjìng le.) - After he arrived, the room became quiet.
The 'arrival' is a single point in time. There's no sense of one thing progressing alongside another. Think of 随着 as setting the scene for a parallel development.
§ Mistake 3: Incorrect Sentence Structure
The basic structure for 随着 is usually: 随着 [noun/noun phrase], [consequence/result]. The 随着 phrase almost always comes at the beginning of the sentence or clause.
- Wrong:
- 经济发展,随着人们的生活水平提高了。(Jīngjì fāzhǎn, suízhe rénmen de shēnghuó shuǐpíng tígāo le.)
Correct: 随着经济发展,人们的生活水平提高了。(Suízhe jīngjì fāzhǎn, rénmen de shēnghuó shuǐpíng tígāo le.) - With economic development, people's living standards have improved.
Keep it at the front to clearly establish the context for what follows.
§ Mistake 4: Overusing 随着
Just like any useful word, there's a temptation to use 随着 everywhere. While it's versatile, sometimes simpler conjunctions or just rephrasing the sentence can sound more natural.
- Consider using other expressions if the relationship is simply sequential: '...之后' (...zhīhòu - after...), '当...时' (dāng...shí - when...).
- If it's about a condition, '如果...' (rúguǒ... - if...) might be better.
Better: 当他回来时,请告诉我。(Dāng tā huílái shí, qǐng gàosu wǒ.) - Please tell me when he comes back.
Instead of: 随着他回来,请告诉我。(Suízhe tā huílái, qǐng gàosu wǒ.) - This sounds a bit clunky for a simple 'when he comes back' scenario.
§ Recap of How to Avoid Mistakes
To make sure you're using 随着 correctly:
- Is it a cause or a concurrent event? If it's a cause, use 因为/由于. If it's something happening 'along with' another development, 随着 is your word.
- Is there a process or a gradual change? 随着 works best when one thing develops in parallel with another.
- Is it at the beginning of the clause? Keep 随着 upfront for proper sentence flow.
- Are you overdoing it? Sometimes simpler is better. Don't force 随着 if another connector fits more naturally.
Practice these points, and you'll be using 随着 like a pro in no time. Keep an eye out for these common errors in your own writing and speaking, and you'll improve quickly!
§ Understanding 随着 (suízhe)
Alright, so you've learned that 随着 (suízhe) means 'along with' or 'as (time passes)'. It's a really useful word for showing how one thing changes or happens because of another. Think of it as linking a cause or a developing situation to its result.
The key thing to remember about 随着 is that it usually introduces a clause that describes a gradual change or development. It's often followed by things like time, conditions, or situations that are evolving. The structure is typically 随着 + Noun/Clause, then a comma, then the main clause explaining what happens as a result.
随着时间,一切都变了。
This means: "As time passes, everything changes." See how 'time' is the thing that's passing, and the result is 'everything changes'?
§ 随着 vs. 随着…而… (suízhe… ér…)
You'll often see 随着 paired with 而 (ér) in the structure 随着…而…. This construction emphasizes the close relationship between the two events. It's like saying "as... so..." or "with the... the..." It highlights that the second part happens directly *because* of the first part.
随着经济发展,人们的生活水平而提高。
This means: "As the economy develops, people's living standards improve." Here, the improvement in living standards is a direct consequence of economic development.
§ Similar Words: 跟 (gēn) and 和 (hé)
At first glance, you might think of 跟 (gēn) or 和 (hé) because they can both mean 'with' or 'and'. However, their usage is quite different from 随着.
- 跟 (gēn)
- This is generally used to mean 'with' in the sense of 'accompanying someone' or 'doing something together with someone'. It can also introduce a comparison or a relationship between two things.
我跟朋友一起去吃饭。
This means: "I went to eat with my friend." Here, you're physically with someone. You wouldn't say 随着朋友 here.
- 和 (hé)
- Mostly used as 'and' to connect nouns or phrases. It can also mean 'with' in a similar way to 跟, but less commonly for accompanying people in spoken Chinese.
我喜欢苹果和香蕉。
This means: "I like apples and bananas." Clearly, not interchangeable with 随着.
§ When to Use 随着
Use 随着 when you want to show a relationship where one thing develops or changes in conjunction with another. It's often about:
- Time passing: 随着时间的推移 (suízhe shíjiān de tuīyí - as time goes by)
- Conditions changing: 随着天气变冷 (suízhe tiānqì biànlěng - as the weather gets colder)
- Development or progress: 随着科技的发展 (suízhe kējì de fāzhǎn - with the development of technology)
- Population growth: 随着人口的增加 (suízhe rénkǒu de zēngjiā - as the population increases)
随着全球化的发展,各国联系越来越紧密。
This means: "With the development of globalization, the connections between countries are becoming closer and closer." This clearly shows a trend or a process.
§ Final Tip
Practice using 随着 in sentences that describe things evolving or changing over time or due to certain conditions. It's a precise word that adds a lot of nuance to your Chinese. Don't be afraid to experiment with it. The more you use it, the more natural it will feel.
How Formal Is It?
"随着全球化的进程,文化交流日益频繁。"
"随着天气变冷,我们需要多穿衣服。"
"你跟着我走,就不会迷路了。"
"小鸟跟着妈妈飞走了。"
"随着游戏更新,玩法也变多了。"
Fun Fact
The character 随 (suí) is also found in words like 随便 (suíbiàn - whatever, informal) and 随时 (suíshí - at any time).
Difficulty Rating
short and common characters
short and common characters
common pronunciation
clear and distinct sounds
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Use 随着 + Noun/Clause to mean 'along with' or 'following'. It indicates a situation or trend that develops in parallel with something else.
随着经济的发展,人们的生活水平提高了。 (Along with the development of the economy, people's living standards have improved.)
When 随着 is used to mean 'as (time passes)', it emphasizes the gradual change or development over time. It is often followed by a verb indicating change.
随着时间的推移,我们都长大了。 (As time passes, we all grow up.)
随着 can introduce a cause or condition. In this context, it implies that one event or situation occurs as a direct result or consequence of another.
随着下雨,气温下降了。 (As it rained, the temperature dropped.)
It can be used to connect two clauses, where the first clause describes the accompanying circumstance and the second clause describes the resulting event or state.
随着老师的讲解,学生们明白了。 (As the teacher explained, the students understood.)
While 随着 can often be translated as 'with', it generally implies a more dynamic or consequential relationship than a simple 'with'. It highlights an ongoing process or a parallel development.
随着科技的进步,我们的生活变得更方便了。 (With the advancement of technology, our lives have become more convenient.)
Examples by Level
随着时间,我们会学到更多。
As time [passes], we will learn more.
随着下雨,天气变冷了。
Along with the rain, the weather became cold.
随着音乐,我们跳舞。
Along with the music, we dance.
随着年龄增长,他更聪明了。
As age grows, he is smarter.
随着老师说,我们写字。
Along with the teacher speaking, we write characters.
随着书打开,他开始读。
Along with the book opening, he started to read.
随着太阳升起,天亮了。
As the sun rises, it is bright.
随着大家一起,我们很高兴。
Along with everyone together, we are very happy.
随着时间,我们会变得更好。
As time passes, we will become better.
随着经济发展,人们的生活水平提高了。
Along with economic development, people's living standards have improved.
随着天气变冷,树叶都变黄了。
As the weather turns cold, the leaves all turn yellow.
随着年龄增长,他越来越聪明。
Along with age increasing, he becomes smarter and smarter.
随着科技进步,我们的生活更方便了。
As technology advances, our lives become more convenient.
随着音乐响起,大家开始跳舞。
Along with the music playing, everyone started dancing.
随着学习,我的汉语水平提高了。
As I study, my Chinese level has improved.
随着雨停了,我们继续旅行。
Along with the rain stopping, we continued our journey.
随着经济的发展,人们的生活水平也提高了。
Along with economic development, people's living standards have also improved.
随着时间的推移,我们对彼此的了解越来越深。
As time passes, our understanding of each other grows deeper.
随着全球化的加速,不同文化之间的交流也更加频繁。
With the acceleration of globalization, exchanges between different cultures have become more frequent.
随着科技的进步,我们的生活变得越来越便利。
As technology advances, our lives become more and more convenient.
随着气温的升高,冰川正在加速融化。
Along with the rise in temperature, glaciers are melting at an accelerated rate.
随着人口的增长,对资源的需求也越来越大。
As the population grows, the demand for resources also increases.
随着经验的积累,他的工作能力也得到了提升。
With the accumulation of experience, his work ability has also improved.
随着音乐的响起,大家都开始跳舞了。
As the music started, everyone began to dance.
随着中国经济的发展,越来越多的人开始学习中文。
As China's economy develops, more and more people start learning Chinese.
Emphasis on the cause and effect relationship.
随着科技的进步,我们的生活变得越来越便利。
Along with the advancement of technology, our lives have become more and more convenient.
Highlights a gradual change over time.
随着时间的推移,我对这个城市有了更深的了解。
As time passes, I have gained a deeper understanding of this city.
Indicates a continuous process.
随着年龄的增长,他的经验也越来越丰富。
Along with his increasing age, his experience has also become richer.
Connects two parallel developments.
随着全球化的进程,不同文化之间的交流越来越频繁。
As globalization progresses, exchanges between different cultures are becoming more frequent.
Shows a trend or ongoing development.
随着政策的调整,当地的经济环境也发生了变化。
Along with the adjustment of policies, the local economic environment has also changed.
Indicates a direct consequence.
随着项目的启动,团队成员的工作量也增加了。
As the project launched, the workload of the team members also increased.
Links an event to a subsequent change.
随着学习的深入,我发现中文真的很有趣。
As my studies deepened, I found Chinese to be really interesting.
Expresses a realization that comes with progression.
随着中国经济的发展,越来越多的人开始学习中文。
As China's economy develops, more and more people start to learn Chinese.
随着科技的进步,我们的生活变得越来越便利。
Along with the advancement of technology, our lives have become more and more convenient.
随着年龄的增长,他的经验也越来越丰富。
As he gets older, his experience also becomes richer.
随着全球化的趋势,跨文化交流变得越来越重要。
Along with the trend of globalization, cross-cultural communication is becoming more and more important.
随着时间的推移,我们对彼此的了解也越来越深。
As time goes by, our understanding of each other also deepens.
随着社会的变迁,人们的观念也在不断更新。
Along with societal changes, people's ideas are also constantly updated.
随着项目进展,我们遇到了很多新的挑战。
As the project progressed, we encountered many new challenges.
随着政策的调整,市场环境也发生了变化。
Along with policy adjustments, the market environment has also changed.
Common Collocations
Common Phrases
随着他的到来,会议开始了。
With his arrival, the meeting began.
随着下雨,天气变冷了。
As it rained, the weather got colder.
随着音乐响起,大家开始跳舞。
As the music started, everyone began to dance.
随着政策的调整,市场也发生了变化。
With the adjustment of policies, the market also changed.
随着孩子的成长,父母的责任也越来越大。
As children grow up, parents' responsibilities also increase.
随着气温升高,冰雪开始融化。
As the temperature rose, the ice and snow began to melt.
随着学习深入,你会发现中文很有趣。
As you study more deeply, you'll find Chinese very interesting.
随着新年的到来,人们都开始准备过节。
With the arrival of the New Year, people are all starting to prepare for the festival.
随着交通堵塞,我上班迟到了。
Due to traffic jams, I was late for work.
随着时间的推移,很多事情都会改变。
As time goes by, many things will change.
Often Confused With
Similar to 依照, it means 'according to' or 'based on' factual evidence or information, not parallel change.
Means 'taking advantage of' or 'while', emphasizing seizing an opportunity during a period of time, rather than a natural progression.
Can indicate 'during' or 'in the process of', but lacks the specific nuance of parallel change that 随着 carries.
Idioms & Expressions
"随着年龄的增长"
as one ages / with increasing age
随着年龄的增长,他的经验也越来越丰富。
neutral"随着时间的推移"
as time goes by / with the passage of time
随着时间的推移,很多事情都会改变。
neutral"随着经济的发展"
with economic development
随着经济的发展,人们的生活水平提高了。
neutral"随着科技的进步"
with the advancement of technology
随着科技的进步,我们的生活变得更加便捷。
neutral"随着社会的变化"
with social changes
随着社会的变化,人们的思想观念也在不断更新。
neutral"随着季节的更替"
with the change of seasons
随着季节的更替,大自然展现出不同的美景。
neutral"随着人口的增加"
with population increase
随着人口的增加,城市交通变得更加拥堵。
neutral"随着气候的变化"
with climate change
随着气候的变化,极端天气事件也越来越多。
neutral"随着政策的调整"
with policy adjustments
随着政策的调整,市场环境也发生了变化。
neutral"随着他的到来"
with his arrival / upon his arrival
随着他的到来,会议室里立刻安静了下来。
neutralEasily Confused
Both 随着 and 跟着 can express 'following' or 'along with'. However, 跟着 usually implies a more direct, physical following or a close adherence to someone's actions/instructions.
随着 (suízhe) often indicates a parallel development or a consequence, especially with abstract concepts like time, policies, or changes. 跟着 (gēnzhe) implies a more active, physical, or instructional 'following'.
他总是跟着我。 (Tā zǒngshì gēnzhe wǒ.) - He always follows me.
Both imply 'accompanying' or 'going along with'.
伴随 (bànsuí) emphasizes accompaniment, often with a more active sense of two things being together or one thing existing with another. 随着 (suízhe) focuses on the idea of change or development happening *as* something else changes.
成功常常伴随着努力。 (Chénggōng chángcháng bànsuízhe nǔlì.) - Success often accompanies effort.
Sometimes, 'as per' or 'according to' can be confused with 'as' in 'as time passes'.
依照 (yīzhào) means 'according to' or 'in accordance with', implying a rule, standard, or instruction. 随着 (suízhe) refers to a simultaneous change or development.
依照规定,你不能在这里拍照。 (Yīzhào guīdìng, nǐ bùnéng zài zhèlǐ pāizhào.) - According to regulations, you cannot take photos here.
Both can mean 'along'.
顺着 (shùnzhe) often means 'along' in the sense of following a direction (e.g., along a river, along a road) or complying with someone's wishes. 随着 (suízhe) is about parallel change or progression.
顺着这条路走,你会看到一个公园。 (Shùnzhe zhè tiáo lù zǒu, nǐ huì kàndào yīgè gōngyuán.) - Walk along this road, and you'll see a park.
Both can be translated as 'as' in some contexts, particularly when implying a cause.
由于 (yóuyú) means 'due to' or 'because of', indicating a cause or reason. 随着 (suízhe) indicates a simultaneous change or progression, often without implying direct causation.
由于下雨,我们取消了野餐。 (Yóuyú xiàyǔ, wǒmen qǔxiāole yěcān.) - Due to the rain, we canceled the picnic.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'suí zhe' as 'Swaying with the rhythm.' It implies something changing or happening alongside something else, just like swaying to a beat.
Visual Association
Imagine a flowing river. As the water 'flows with' the current, things downstream also change 'along with' it. Visualize a boat moving 'along with' the river's flow.
Word Web
Challenge
Try describing a trend or change you've observed. For example, '随着科技的进步,我们的生活变得更方便了。' (As technology advances, our lives become more convenient.)
Word Origin
Composed of 随 (suí) 'to follow' and 着 (zhe), a particle indicating a continuous or accomplished state.
Original meaning: To follow closely, in conjunction with.
Sino-Tibetan, Sinitic, Mandarin.Cultural Context
When talking about changes that happen gradually or naturally over time, or as a consequence of something else, 随着 is your go-to word. Think of it as expressing a natural progression, like how a river flows along with the landscape. It's a common and versatile preposition in both spoken and written Chinese, helping to connect cause and effect or parallel developments.
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can use 随着 to show something changes or happens because of something else. For example, 随着时间过去,我变得更聪明。 随着 is at the beginning of the sentence or clause. Literally: 随着 (along with) 时间 (time) 过去 (pass), 我 (I) 变得 (become) 更 (more) 聪明 (smart). Translation: As time passes, I've become smarter.
Not really. While both can mean 'with' in some contexts, 随着 emphasizes a development or a parallel change. 跟 is more about accompanying someone or something, or connecting things. For example, 我跟你一起去。 (I go with you.) You wouldn't use 随着 here.
Yes, but it's less common and usually implies a development related to that person. For example, 随着他年龄的增长,他的经验也越来越丰富。 随着 (along with) 他 (he) 年龄 (age) 的 (possessive) 增长 (growth), 他 (he) 的 (possessive) 经验 (experience) 也 (also) 越来越 (more and more) 丰富 (rich). Translation: As he gets older, his experience also becomes richer.
当 usually means 'when' and introduces a specific point in time or a situation. 随着 implies a continuous or gradual change. Think of 随着 as 'as something unfolds' or 'along with the progression of.' For example, 当我年轻的时候,我喜欢玩游戏。 (When I was young, I liked to play games.) Here, you wouldn't use 随着.
Yes, a very common one is 随着时间 (along with time / as time passes). Another one is 随着...的发展 (along with the development of...). For example, 随着经济的发展,人们的生活水平提高了。 (Along with the development of the economy, people's living standards improved.)
Yes, 随着 is quite versatile. You'll hear it in everyday conversations and see it in news articles or academic writing. It's a standard, neutral term.
No, it's neutral. The change can be positive, negative, or neutral. For example, 随着工业化的发展,环境污染也越来越严重。 随着 (along with) 工业化 (industrialization) 的 (possessive) 发展 (development), 环境 (environment) 污染 (pollution) 也 (also) 越来越 (more and more) 严重 (serious). Translation: Along with the development of industrialization, environmental pollution is also becoming more and more serious.
Not usually. 跟着 means 'to follow' or 'to go after.' While it implies a sequence, it doesn't carry the sense of parallel development or consequence that 随着 does. For example, 跟着我走。 (Follow me.) You wouldn't use 随着 here.
The basic structure is quite straightforward: 随着 [noun phrase], [consequence/result]. The noun phrase often describes a development or change. The consequence is what happens because of or in parallel with that development. Just remember that 随着 usually comes at the beginning of the clause that describes the changing condition.
Absolutely! It's perfect for describing trends. For example, 随着科技的进步,我们的生活变得越来越便利。 随着 (along with) 科技 (technology) 的 (possessive) 进步 (progress), 我们 (our) 的 (possessive) 生活 (life) 变得 (become) 越来越 (more and more) 便利 (convenient). Translation: As technology advances, our lives become more and more convenient.
Test Yourself 156 questions
___ 时代发展,我们的生活变得更好。(Along with the development of the times, our lives have become better.)
The sentence indicates a progressive change linked to the development of the times, making '随着' the correct choice to express 'along with' or 'as'.
___ 气温升高,冰雪开始融化。(As the temperature rises, the ice and snow begin to melt.)
Here, '随着' introduces a condition (rising temperature) that leads to another event (melting ice and snow), fitting the meaning 'as'.
___ 他的帮助,我完成了作业。(With his help, I finished my homework.)
In this context, '随着' means 'with' or 'thanks to' his help, making it the appropriate preposition.
___ 音乐响起,大家开始跳舞。(As the music started, everyone began to dance.)
The sentence describes a simultaneous action where the music starting leads to dancing. '随着' effectively conveys 'as' or 'when'.
___ 学习,你会说更多中文。(As you study, you will speak more Chinese.)
This sentence expresses a progressive result ('speak more Chinese') that comes 'along with' or 'as' you study. '随着' is the best fit.
___ 时间的推移,我越来越喜欢中国。(As time passes, I like China more and more.)
The phrase '时间的推移' (the passing of time) naturally pairs with '随着' to show a gradual change or development, meaning 'as time passes'.
Choose the correct sentence: (A) 随着我去商店。 (B) 随着时间,我回家。 (C) 随着你,我学习汉语。 (D) 随着天气好,我们去公园。
Option D correctly uses '随着' to indicate 'as' the weather is good, an event follows. Options A, B, and C use '随着' incorrectly in these contexts.
Which sentence uses '随着' correctly? (A) 随着我吃饭。 (B) 随着他去学校。 (C) 随着下雨,我们回家。 (D) 随着唱歌,她快乐。
Option C correctly uses '随着' to mean 'as' it rains, an action follows. The other options use '随着' inappropriately.
Fill in the blank: ___ 天气冷,我穿大衣。
'随着' means 'as' or 'along with', which fits the context of 'as the weather is cold'.
The sentence '随着老师,学生们学习。' means 'Along with the teacher, students study.'
'随着' can mean 'along with' in this context, indicating that the students study with or under the guidance of the teacher.
You can say '随着我喜欢苹果。'
'随着' is used to indicate a simultaneous or consequent event, not a personal preference. It should not be used with '我喜欢'.
The sentence '随着时间,她变高了。' means 'As time passed, she became taller.'
This sentence correctly uses '随着时间' to express a change happening over time.
Listen to the sentence about learning Chinese over time.
Listen to the sentence about wearing a coat as the weather gets cold.
Listen to the sentence about going home because it's raining.
Read this aloud:
随着音乐,我跳舞。
Focus: Suí zhe
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着长大,我更高。
Focus: zhǎng dà
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着夏天,天气很热。
Focus: hěn rè
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about how the weather changes throughout the day, using a simple connecting word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今天天气很好。
Write a simple sentence describing an action someone does with a friend. Don't worry about using '随着' yet, just focus on basic sentence structure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我喜欢和朋友一起吃饭。
Form a basic sentence about someone growing up. Focus on using simple verbs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我长大了,更高了。
小明在做什么?
Read this passage:
小明每天都学习中文。他学习中文的时候,会说很多中文。他的中文越来越好。
小明在做什么?
文章中说'小明每天都学习中文。'
文章中说'小明每天都学习中文。'
我的家有几个人?
Read this passage:
我的家很大。我家有三个人:爸爸、妈妈和我。我们喜欢一起看电视。
我的家有几个人?
文章中说'我家有三个人:爸爸、妈妈和我。'
文章中说'我家有三个人:爸爸、妈妈和我。'
今天天气怎么样?
Read this passage:
今天天气很好,没有下雨。我喜欢在外面玩。
今天天气怎么样?
文章中说'今天天气很好,没有下雨。'
文章中说'今天天气很好,没有下雨。'
This is a basic sentence: Subject + Verb + Object. '我' (I) is the subject, '学习' (study) is the verb, and '中文' (Chinese) is the object.
This sentence structure is Subject + Verb (是, to be) + Noun. '她' (she) is the subject, '是' is the verb, and '老师' (teacher) is the noun.
Another basic Subject + Verb + Object sentence. '我们' (we) is the subject, '吃' (eat) is the verb, and '饭' (meal/rice) is the object.
___ 经济的发展,人们的生活水平提高了。
“随着”表示事物的发展变化,和句子的意思吻合。
___ 时间的推移,很多事情都改变了。
“随着”用于表达时间的变化,所以是正确答案。
___ 科技的进步,我们的生活变得更加便利。
“随着”在这里表示由于科技的进步,生活发生了变化。
___ 年龄的增长,他变得越来越成熟。
“随着”表示伴随年龄增长而带来的变化。
___ 学习汉语的时间越长,我就越喜欢它。
“随着”说明学习时间变长带来的感受变化。
___ 气温的升高,冰雪开始融化了。
“随着”表示气温升高导致冰雪融化。
Choose the correct word to complete the sentence: ____ 时间的推移,天气越来越热。
“随着” means 'along with' or 'as (time passes)'. In this sentence, it refers to the passage of time. '因为' means 'because', '所以' means 'so', and '但是' means 'but'.
Which sentence uses “随着” correctly?
“随着” is used to indicate a simultaneous change or development. Option A correctly shows this meaning. Option B is incorrect as '随着' is not typically used for 'together with' in this context. Options C and D use '随着' incorrectly for cause/effect or preference.
Complete the sentence: ____ 年龄增长,我的爱好也变了。
“随着” means 'along with' or 'as'. Here, it indicates that hobbies change as one's age increases. '因为' means 'because', '然后' means 'then', and '总是' means 'always'.
“随着” can be used to mean 'because of'.
“随着” means 'along with' or 'as (time passes)', indicating a concurrent change or development, not a cause-and-effect relationship like 'because of'.
“随着” is often followed by a noun or a noun phrase indicating a change or development.
“随着” typically precedes a noun or noun phrase that describes something that is changing or developing, like '时间' (time) or '经济发展' (economic development).
You can use “随着” to say 'I went along with my friend'.
While 'along with' is part of the definition, “随着” is generally used for concurrent changes or developments, not for physically going with someone. You would use '和' (and/with) or '跟' (with) for that.
The speaker is talking about liking a place more over time.
This sentence is about how technology affects life.
Something happens when the school bell rings.
Read this aloud:
随着天气变冷,我穿上了外套。
Focus: suí zhe
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着年龄增长,他变得更聪明。
Focus: nián líng zēng zhǎng
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着音乐,她跳起了舞。
Focus: yīn yuè
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing what happens as the weather gets colder.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着天气变冷,树叶开始变黄。
Write a sentence about what you do as your Chinese improves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着汉语水平的提高,我能看懂更多的中国电影了。
Describe something that changes as time passes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着时间的推移,孩子们长大了。
根据这段话,人们的生活为什么越来越好?
Read this passage:
随着经济的发展,人们的生活越来越好。越来越多的人开始旅游,去不同的地方。
根据这段话,人们的生活为什么越来越好?
文章中提到“随着经济的发展,人们的生活越来越好。”
文章中提到“随着经济的发展,人们的生活越来越好。”
根据这段话,下雨后发生了什么?
Read this passage:
随着下雨,气温下降了。人们都穿上了厚衣服。
根据这段话,下雨后发生了什么?
文章中提到“随着下雨,气温下降了。”
文章中提到“随着下雨,气温下降了。”
根据这段话,他发音越来越标准的原因是什么?
Read this passage:
随着他学习中文的时间越来越长,他的发音也越来越标准。
根据这段话,他发音越来越标准的原因是什么?
文章中提到“随着他学习中文的时间越来越长,他的发音也越来越标准。”
文章中提到“随着他学习中文的时间越来越长,他的发音也越来越标准。”
This sentence means 'As time passes, learning Chinese will become easier.' '随着' introduces the condition '时间' (time).
This sentence means 'With the arrival of autumn, the weather turns cold.' '随着' connects the arrival of autumn to the change in weather.
This sentence means 'With the development of technology, life changes.' '随着' indicates that the change in life is a result of technological development.
___ 经济的发展,人们的生活水平提高了。(Along with the development of the economy, people's living standards have improved.)
“随着”表示伴随某种情况发生而产生相应变化。
___ 时间的推移,我们的友谊越来越深。(As time goes by, our friendship gets deeper and deeper.)
“随着”在这里表示伴随时间的变化。
___ 科技的进步,我们的生活变得更加便利。(Along with the advancement of technology, our lives have become more convenient.)
“随着”用于表示因科技进步而带来的便利。
___ 季节的变化,树叶的颜色也变了。(As the seasons change, the color of the leaves also changes.)
“随着”表示伴随季节变化而产生的现象。
___ 年龄的增长,他变得越来越成熟。(As he gets older, he becomes more and more mature.)
“随着”表示伴随年龄增长而带来的变化。
___ 城市的发展,交通问题也越来越突出。(Along with the development of the city, traffic problems are becoming more prominent.)
“随着”表示因城市发展而带来的交通问题。
Choose the correct word to complete the sentence: _____ 经济的发展,人们的生活水平越来越高。
“随着” means 'along with' or 'as'. In this sentence, it indicates that people's living standards are rising as the economy develops.
Which sentence uses '随着' correctly?
“随着” indicates a progressive change or accompaniment. Option B correctly shows 'as time passed', implying a change over time. Options A and C use '随着' incorrectly; Option D uses '随着' in a different context meaning 'to follow'.
The sentence '随着科技的进步,我们的生活发生了很大变化。' means:
“随着” means 'along with' or 'as'. So, '随着科技的进步' means 'along with the advancement of technology'.
The sentence '随着天气变冷,树叶都变黄了。' means 'As the weather got colder, the leaves all turned yellow.'
This sentence correctly uses “随着” to indicate that the change in leaves is happening along with the change in weather.
You can use '随着' to mean 'because of'. For example: '随着他生病了,所以没来。'
“随着” indicates a concurrent change or accompaniment, not a causal relationship like 'because of'. For 'because of', you would typically use 因为 (yīnwèi).
'随着' can be used to describe something that happens at the same time as something else, like '随着音乐,他开始跳舞。' (Along with the music, he started to dance.)
This is a correct usage of “随着”, showing that his dancing started concurrently with the music.
Write a sentence using 随着 to describe how your Chinese speaking ability improves over time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着时间的推移,我的中文说得越来越流利了。(As time goes by, my Chinese speaking has become more and more fluent.)
Write a sentence using 随着 to describe a change in weather.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着天气的变化,气温也开始下降了。(Along with the change in weather, the temperature also started to drop.)
Write a sentence using 随着 to talk about a trend or development.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着社会的发展,科技变得越来越重要。(Along with the development of society, technology has become more and more important.)
What is happening to people's living standards?
Read this passage:
随着经济的发展,人们的生活水平越来越高。很多人开始关注健康饮食和运动。 (As the economy develops, people's living standards are getting higher and higher. Many people are starting to pay attention to healthy eating and exercise.)
What is happening to people's living standards?
The passage states '人们的生活水平越来越高' (people's living standards are getting higher and higher).
The passage states '人们的生活水平越来越高' (people's living standards are getting higher and higher).
Why are there more people at the train station?
Read this passage:
随着假期的临近,火车站里的人也越来越多。大家都准备回家过年。(As the holiday approaches, there are more and more people in the train station. Everyone is preparing to go home for the New Year.)
Why are there more people at the train station?
The passage says '随着假期的临近' (As the holiday approaches), which explains why the train station is crowded.
The passage says '随着假期的临近' (As the holiday approaches), which explains why the train station is crowded.
What is the relationship between her experience and her familiarity with the job?
Read this passage:
随着经验的增加,她对这份工作越来越熟悉。现在她可以独立完成任务了。(As her experience increased, she became more and more familiar with this job. Now she can complete tasks independently.)
What is the relationship between her experience and her familiarity with the job?
The sentence '随着经验的增加,她对这份工作越来越熟悉' directly states that her familiarity increased with her experience.
The sentence '随着经验的增加,她对这份工作越来越熟悉' directly states that her familiarity increased with her experience.
“随着” is a preposition indicating a simultaneous change. It should be placed at the beginning of the clause that describes the changing condition.
“随着” introduces the condition, followed by the outcome. '随着' + condition, result.
“随着” introduces the changing condition (weather getting warmer), and then the result (flowers begin to bloom).
Choose the best translation: 随着经济的发展,人们的生活水平提高了。
随着 indicates a simultaneous change or development. 'Along with' captures this best.
Which sentence correctly uses 随着?
随着 is used to describe a change that occurs alongside another change or the passage of time. '随着时间的推移' (as time goes by) is a common and correct usage.
Fill in the blank: _____ 科技的进步,我们的生活变得越来越便利。
The sentence describes how life becomes more convenient as technology advances. '随着' means 'along with' or 'as (something happens)', fitting this context perfectly.
The sentence '随着下雨,天气变冷了。' correctly uses 随着 to mean 'Because it rained, the weather got cold.'
While the weather getting cold might be a result of rain, '随着' implies a concurrent or parallel change, not a direct cause-and-effect like 'because'. A better phrase would be '下雨了,天气也变冷了。' or '因为下雨,天气变冷了。'
The sentence '随着时代的发展,很多旧观念都改变了。' means 'As the times developed, many old ideas changed.'
This is a correct usage of 随着, indicating that the changes in old ideas happened concurrently with the development of the times.
You can use 随着 to mean 'following someone' physically, e.g., '他随着妈妈去公园。' (He followed his mother to the park.)
While '随着' primarily means 'along with' in the context of concurrent changes, it can also be used in a more literal sense to mean 'following' or 'accompanying' someone, similar to '跟着'.
The sentence talks about economic development and living standards.
This sentence discusses globalization and cross-cultural communication.
The sentence mentions technological advancement and convenience in life.
Read this aloud:
随着年龄的增长,我越来越意识到健康的重要性。
Focus: 随着 (suízhe)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着学习中文时间的增加,我的听力理解能力有了很大提高。
Focus: 随着学习 (suízhe xuéxí)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着春节的临近,城市里充满了节日的气氛。
Focus: 春节 (Chūnjié)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe how your hometown has changed over the years, using 随着.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着经济的发展,我的家乡发生了很大的变化。过去这里都是农田,现在到处都是高楼大厦。
Write a short paragraph about how your hobbies have evolved as you've gotten older, using 随着.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着年龄的增长,我的兴趣爱好也随之改变。以前我喜欢打游戏,现在我更喜欢阅读和旅行。
Explain how technology has influenced daily life, using 随着.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着科技的进步,我们的生活变得越来越方便。现在人们可以通过手机处理很多事情。
根据这段话,全球化深入带来了什么?
Read this passage:
随着全球化的深入,不同文化之间的交流变得越来越频繁。这使得人们对世界有了更深的理解,也带来了新的挑战和机遇。
根据这段话,全球化深入带来了什么?
文章中明确提到“这使得人们对世界有了更深的理解”。
文章中明确提到“这使得人们对世界有了更深的理解”。
这段话主要表达了什么?
Read this passage:
随着时间的推移,很多传统手工艺正在逐渐消失。为了保护这些宝贵的文化遗产,我们需要采取更多的措施。
这段话主要表达了什么?
文章中提到“传统手工艺正在逐渐消失”和“为了保护这些宝贵的文化遗产,我们需要采取更多的措施”。
文章中提到“传统手工艺正在逐渐消失”和“为了保护这些宝贵的文化遗产,我们需要采取更多的措施”。
根据这段话,为什么人们越来越重视健康?
Read this passage:
随着生活水平的提高,人们对健康越来越重视。越来越多的人选择健康的饮食和生活方式。
根据这段话,为什么人们越来越重视健康?
文章开头就指出“随着生活水平的提高,人们对健康越来越重视”。
文章开头就指出“随着生活水平的提高,人们对健康越来越重视”。
___ 经济的快速发展,人们的生活水平显著提高。
‘随着’表示伴随,常用于表示某种情况或发展过程的出现,导致了另一个结果。这里指伴随经济发展。
___ 年龄的增长,她的智慧和经验也愈发丰富。
‘随着’表示伴随某种变化或发展。这里指伴随年龄的增长。
___ 科技的进步,我们的生活方式发生了翻天覆地的变化。
‘随着’表示伴随某种变化或发展。这里指伴随科技进步。
___ 城市化进程的加快,许多传统文化正面临消失的危险。
‘随着’表示伴随某种变化或发展。这里指伴随城市化进程的加快。
___ 国际形势的变化,国家间的关系也变得更加复杂。
‘随着’表示伴随某种变化或发展。这里指伴随国际形势的变化。
___ 互联网的普及,信息传播的速度越来越快。
‘随着’表示伴随某种变化或发展。这里指伴随互联网的普及。
Choose the best word to complete the sentence: ______ 经济的发展,人们的生活水平越来越高。
“随着” means 'along with' or 'as', indicating a progressive change or accompaniment. In this sentence, it shows that as the economy develops, living standards improve.
Which option correctly uses "随着" to express 'as time goes by'?
“随着时间的推移” is a common idiom meaning 'as time goes by' or 'as time passes'. The other options don't capture this nuance correctly.
Select the sentence that correctly uses "随着" to indicate a cause-and-effect relationship where one thing changes as another does.
This sentence correctly uses “随着” to show that his working hours getting busier (cause) leads to him coming home later (effect).
“随着” can be used to mean 'following someone or something physically'. For example, '他随着我一起去了图书馆' (He went to the library with me).
While '随着' primarily means 'along with' in a progressive or accompanying sense, it can also be used in a more literal sense to indicate physical accompaniment, like 'following along with someone'.
You can replace “随着” with “因为” in most sentences without changing the meaning.
“随着” indicates 'as' or 'along with', implying a parallel change or development. “因为” means 'because', indicating a direct cause. They are not interchangeable in most contexts.
“随着” is usually followed by a noun phrase or a clause describing a change or development.
“随着” typically precedes a noun phrase (like '随着经济的发展' - along with the development of the economy) or a clause that describes the ongoing situation or change.
Listen for how '随着' introduces a change.
Pay attention to the relationship between globalization and cultural exchange.
Identify what factor is causing the change in the market environment.
Read this aloud:
随着经验的积累,他处理问题的能力越来越强。
Focus: suí zhe
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着科技的飞速发展,人工智能在我们的生活中扮演着越来越重要的角色。
Focus: fēi sù fā zhǎn
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着年龄的增长,我们对生活的理解也变得更加深刻。
Focus: zēng zhǎng
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure uses '随着' to introduce a changing situation ('economic globalization development') that leads to a consequence ('multinational corporations play an increasingly important role').
This sentence shows a causal relationship where the 'advancement of technology' (科技的进步) is followed by its effect on 'people's lives' (人们的生活变得更加便捷).
Here, '随着年龄的增长' (as his age increases) sets the context for '他对人生有了更深的理解' (he gained a deeper understanding of life).
___ 科技的进步,我们的生活方式发生了翻天覆地的变化。
'随着' (suízhe) means 'along with' or 'as,' indicating that changes in life come with technological advancements. The other options don't fit the causal relationship.
他___年龄的增长,变得越来越睿智。
Here, '随着' (suízhe) shows that wisdom increases 'as' his age grows. It's about a gradual change over time.
___ 经济全球化的深入,各国之间的联系日益紧密。
'随着' (suízhe) implies that the deepening of economic globalization leads to closer ties between nations. It denotes a correlation.
孩子们___学业的压力增加,他们的课余时间也越来越少。
This sentence uses '随着' (suízhe) to show that as academic pressure increases, children's free time decreases. It describes a concurrent change.
___ 天气转凉,越来越多的人开始穿上了厚衣服。
'随着' (suízhe) is used here to mean 'as' the weather turns cold, people start wearing warmer clothes. It links two related events.
___ 社会的进步,人们对环境保护的意识也越来越强。
This example uses '随着' (suízhe) to show that environmental awareness grows 'along with' societal progress. It highlights a developmental correlation.
随着科技的进步,我们的生活发生了翻天覆地的变化。
“随着”在这里表示伴随关系,选项A“伴随着”是其近义词。
随着经济全球化的深入,各国之间的联系越来越紧密。
“随着”在此语境中表示因果关系,选项A“由于”可以替换。
随着时间的推移,我们对事物的看法也会有所改变。
“随着”表示事物发展或变化的过程,选项D“伴随”是其同义词。
“随着”可以用来连接两个有时间顺序的事件,表示后一个事件是前一个事件的伴随结果。
“随着”常用于连接两个事件,表示后一个事件是伴随前一个事件的发展而发生的。
“随着”可以和表示时间点的词语搭配使用,如“随着昨天”。
“随着”通常和表示时间推移或过程的词语搭配,如“随着时间的流逝”,不能和具体时间点搭配。
“随着”表达的伴随关系是单向的,即只有前面发生的事情会影响后面的事情。
“随着”表达的伴随关系可以是双向的,即两个事件相互影响,共同发展。
The sentence discusses the deepening of economic globalization and international cooperation.
The sentence talks about changes in lifestyle due to technological advancements.
The sentence describes the movement of rural populations to cities as urbanization accelerates.
Read this aloud:
随着全球气候变暖,极端天气事件发生的频率越来越高。
Focus: 随 (suí), 着 (zhe), 全 (quán), 球 (qiú), 气 (qì), 候 (hòu), 变 (biàn), 暖 (nuǎn)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着人们健康意识的提高,绿色环保产品越来越受欢迎。
Focus: 随 (suí), 着 (zhe), 人 (rén), 们 (men), 健 (jiàn), 康 (kāng), 意 (yì), 识 (shí), 提 (tí), 高 (gāo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
随着文化交流的日益频繁,不同文明间的理解和尊重也在不断加深。
Focus: 随 (suí), 着 (zhe), 文 (wén), 化 (huà), 交 (jiāo), 流 (liú), 日 (rì), 益 (yì), 频 (pín), 繁 (fán)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an urban planner. Write a short paragraph (3-4 sentences) discussing how the city's infrastructure needs to evolve with the rapid increase in population. Use 随着 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着城市人口的快速增长,现有的基础设施面临巨大压力。我们需要重新规划交通系统,以应对日益严重的拥堵问题。同时,考虑到环境可持续性,绿色空间和废物处理也需升级。这需要政府和社会各界的共同努力。
You are a travel blogger describing a journey through a changing landscape. Write a descriptive paragraph (3-4 sentences) about how the scenery changes as you move deeper into the mountains. Use 随着 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着我们深入山脉,周围的风景开始发生显著变化。茂密的森林逐渐被嶙峋的岩石和稀疏的植被取代。空气变得更加清新,远处传来鸟儿清脆的鸣叫声,让人心旷神怡。这种渐变之美令人惊叹。
As a business analyst, explain how consumer behavior has shifted in recent years due to the rise of e-commerce. Write 3-4 sentences incorporating 随着.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
随着电子商务的兴起,消费者的购物习惯发生了根本性转变。越来越多的人选择在线购物,而非传统实体店。这种趋势促使商家调整其营销策略,更加注重数字化平台。可以说,未来零售业的发展将与电商紧密相连。
根据这段话,全球经济一体化带来了什么?
Read this passage:
随着全球经济一体化的不断深入,各国之间的贸易往来日益频繁。这不仅促进了文化交流,也带来了新的经济机遇和挑战。然而,贸易保护主义的抬头为全球经济发展蒙上了一层阴影。
根据这段话,全球经济一体化带来了什么?
文章明确提到“这不仅促进了文化交流,也带来了新的经济机遇和挑战”。
文章明确提到“这不仅促进了文化交流,也带来了新的经济机遇和挑战”。
这段话主要说明了人工智能的哪一方面?
Read this passage:
随着科技的飞速发展,人工智能在各个领域得到了广泛应用。从智能家居到自动驾驶,人工智能正在深刻改变我们的生活方式。尽管如此,关于人工智能伦理和安全性的讨论也日益增多。
这段话主要说明了人工智能的哪一方面?
文章主要讲述了人工智能的广泛应用及其对生活方式的改变,伦理和安全性是其引申出的讨论。
文章主要讲述了人工智能的广泛应用及其对生活方式的改变,伦理和安全性是其引申出的讨论。
根据这段话,极端天气事件增加的原因是什么?
Read this passage:
随着气候变化的加剧,全球极端天气事件发生的频率和强度都在增加。这给农业生产、生态环境以及人类社会带来了严峻考验。国际社会需要采取紧急行动,共同应对这一全球性挑战。
根据这段话,极端天气事件增加的原因是什么?
文章开篇就指出“随着气候变化的加剧,全球极端天气事件发生的频率和强度都在增加”。
文章开篇就指出“随着气候变化的加剧,全球极端天气事件发生的频率和强度都在增加”。
“随着”通常放在句首,引导一个背景或条件,后跟主句描述结果或变化。
“随着”引导的短语常作状语,修饰谓语动词,表示伴随关系。
“随着”后面通常接名词性短语,表示某事物的变化或进展。
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Use '随着' to show something happens or changes 'along with' or 'as' another situation develops or time passes.
- Indicates accompaniment
- Shows progression over time
- Links events as one develops
Example
随着时间流逝,很多事情都变了。