At the A1 level, '코끼리' is taught as one of the essential animal nouns. Students learn to identify the animal in pictures and use it in very simple sentences. The focus is on basic descriptors like 'big' (크다) and 'long nose' (코가 길다). A1 learners should be able to say 'This is an elephant' (이것은 코끼리입니다) or 'I like elephants' (저는 코끼리를 좋아해요). The primary goal is recognition and correct pronunciation of the three syllables, especially the tense 'kk' sound. Beginners also learn that elephants live at the zoo (동물원). At this stage, the word is a building block for practicing subject/object particles (가/를).
At the A2 level, learners begin to use '코끼리' in more descriptive contexts. They move beyond 'it is big' to describing actions: 'The elephant is drinking water' (코끼리가 물을 마시고 있어요) or 'The elephant is walking slowly' (코끼리가 천천히 걸어요). Learners at this stage should master the counter '마리' (mari) to count elephants correctly. They might also learn about the animal's features in more detail, such as 'ears' (귀) and 'tail' (꼬리). A2 students can participate in simple conversations about visiting a zoo or their favorite animals, using '코끼리' as a key subject. They also start to recognize the word in children's songs and basic storybooks.
At the B1 level, '코끼리' is used to practice more complex grammar structures, such as comparisons and reasons. For example, 'Elephants are much bigger than humans' (코끼리는 사람보다 훨씬 커요) or 'I want to go to Thailand to see elephants' (코끼리를 보러 태국에 가고 싶어요). Learners start to encounter the word in broader contexts, such as environmental discussions or simple news clips about wildlife. They should be familiar with common phrases and the personified '코끼리 아저씨.' B1 learners can describe an elephant's behavior and habitat using a wider range of verbs and adjectives, and they begin to understand the cultural significance of elephants in Asian history.
At the B2 level, '코끼리' appears in more abstract and idiomatic contexts. Students learn the idiom '장님 코끼리 만지기' (blind men touching an elephant) and can use it to describe philosophical or social situations involving limited perspectives. They can discuss more technical aspects, such as the 'ivory trade' (상아 밀매) or 'extinction' (멸종). B2 learners should be able to read short articles about elephant conservation and summarize them using appropriate vocabulary. They also begin to distinguish between different types of elephants (African vs. Asian) and use the word in formal settings, like a presentation about biodiversity. Their understanding of the word includes its Hanja root (象 - 상) and its appearance in historical contexts.
At the C1 level, '코끼리' is used in highly nuanced discussions. This includes the animal's role in Korean history (e.g., the first elephant in the Joseon Dynasty) and its symbolic meaning in Buddhism. Learners can analyze literature or essays that use the elephant as a metaphor for memory, wisdom, or power. They are expected to use precise terminology, such as '서식지 파괴' (habitat destruction) or '사회적 구조' (social structure of elephant herds). C1 learners can engage in debates about the ethics of zoos or the use of elephants in tourism, expressing complex opinions fluently. They also understand the linguistic evolution of the word from its native Korean roots.
At the C2 level, '코끼리' is a tool for professional and academic mastery. The learner can understand complex scientific papers, legal documents regarding wildlife protection, and classical literature where the elephant might appear. They can appreciate the subtle wordplay in modern Korean poetry or high-level prose that references elephants. C2 speakers can explain the etymological history of the word to others and discuss the animal's impact on human culture from an anthropological perspective. They have a complete grasp of all idioms, technical terms, and cultural nuances associated with the word, allowing them to use it with the same depth as a highly educated native speaker.

코끼리 30 सेकंड में

  • 코끼리 means elephant in Korean and is a native word derived from the description of its long trunk.
  • It is commonly used with the counter '마리' and paired with adjectives like '크다' (big) and '길다' (long).
  • Culturally, it appears in famous children's songs, Buddhist symbols, and idioms about partial perspectives.
  • The word is unique for being a descriptive Pure Korean name rather than a Chinese-derived Hanja term.

The Korean word 코끼리 (ko-kki-ri) is the standard noun for 'elephant.' Beyond its biological definition as the world's largest land mammal, the word occupies a unique space in the Korean linguistic and cultural imagination. To understand its usage, one must first look at its descriptive nature. Unlike many other animal names that might be monosyllabic or derived from Sinitic roots, 코끼리 is a purely native Korean (Pure Korean) word that carries its description within its name. Linguistically, it is widely believed to have evolved from the phrase 'ko-ga-gil-i' (코가 길이), which literally translates to 'the one whose nose is long.' This makes the word inherently intuitive for native speakers and learners alike. When you say 코끼리, you are essentially saying 'the long-nosed one.'

Biological Classification
In a scientific or general context, 코끼리 refers to members of the family Elephantidae. In Korean, you might specify the type by adding a prefix, such as 아프리카 코끼리 (African elephant) or 아시아 코끼리 (Asian elephant).

In daily life, the word is most commonly encountered in educational settings, zoos, and children's literature. Because elephants are not native to the Korean peninsula, the word carries an air of exoticism and wonder. For children, the 코끼리 is a friendly giant, often personified in songs and stories as a wise or gentle figure. One of the most famous children's songs in Korea, '코끼리 아저씨' (Mr. Elephant), describes an elephant using his trunk like a hand to greet others, reinforcing the animal's social and helpful image.

동물원에서 거대한 코끼리를 보았어요. (I saw a huge elephant at the zoo.)

Symbolic Usage
In Korean culture, particularly influenced by Buddhism, the white elephant (흰 코끼리) is a symbol of sacredness and the birth of the Buddha. You might hear this word in religious or historical lectures discussing the dreams of Queen Maya.

The word is also used metaphorically. In modern business or social commentary, the phrase 'elephant in the room' is sometimes translated directly or explained using 코끼리 to describe an obvious problem that everyone is ignoring. Furthermore, the idiom '장님 코끼리 만지기' (blind men touching an elephant) is a common way to describe people who only see a small part of a larger truth, leading to a fragmented understanding. This cultural depth makes 코끼리 more than just a label for an animal; it is a tool for describing perspective, scale, and spirituality.

코끼리는 기억력이 아주 좋다고 합니다. (They say elephants have a very good memory.)

Modern Slang and Brand Names
Interestingly, the 'Elephant' brand (Zojirushi) is quite famous in Korea for rice cookers, often referred to as '코끼리 밥솥'. Additionally, in gaming or sports, a '코끼리' might refer to a player who is slow but has immense power or defense.

In summary, use 코끼리 whenever you are discussing the animal, but remain aware of its descriptive roots. Its three syllables are rhythmic and easy to remember once you associate them with the 'long nose' etymology. Whether you are at a safari park, reading a Buddhist text, or discussing the limited perspective of a colleague, 코끼리 provides the linguistic weight needed to convey size, memory, and complexity.

Using 코끼리 in a sentence requires an understanding of basic Korean grammar, specifically particles and counters. Since it is a noun, it functions as the subject, object, or topic of a sentence. Because of its size, 코끼리 is frequently paired with adjectives that describe scale, such as 크다 (big), 무겁다 (heavy), and 거대하다 (enormous). Furthermore, because of its iconic trunk, verbs related to 'using' or 'moving' are common.

Subject and Object Markers
If the elephant is the one doing the action, use '코끼리가' (subject) or '코끼리는' (topic). If the elephant is receiving the action, use '코끼리를'. Example: 코끼리가 물을 마셔요 (The elephant drinks water).

When describing an elephant's features, you will often use the possessive structure. In Korean, rather than saying 'The elephant's nose is long,' it is very common to say '코끼리는 코가 길어요' (As for the elephant, the nose is long). This double-subject construction is a hallmark of natural Korean speech. Here, the word 코끼리 sets the context, and the specific feature (코 - nose) follows.

코끼리는 코를 손처럼 사용합니다. (Elephants use their trunks like hands.)

Counters and Quantifiers
To say 'two elephants,' you say '코끼리 두 마리.' Note that the number comes after the noun. If you are being very formal, such as in a scientific report, you might use '개체' (individual/specimen) instead of '마리.'

In more complex sentences, 코끼리 can be part of a compound noun or a possessive relationship. For instance, 코끼리 상아 (elephant ivory) or 코끼리 떼 (a herd of elephants). In these cases, the word 코끼리 acts as a modifier for the following noun. If you are describing the habitat, you might say '코끼리 서식지' (elephant habitat). These combinations are essential for intermediate learners who want to discuss environmental or biological topics.

그 영화에는 코끼리 떼가 초원을 달리는 장면이 나와요. (In that movie, there is a scene where a herd of elephants runs across the grassland.)

Verbs Commonly Associated with 코끼리
1. 걷다 (to walk) - describing their slow, rhythmic pace. 2. 뿌리다 (to spray) - usually with water from the trunk. 3. 울다 (to cry/trumpeting) - used for animal sounds in Korean.

Finally, when speaking to children, you might add the suffix '-야' or '-아' to address the elephant, or use the personified '코끼리 아저씨' (Mr. Elephant). This reflects the Korean tendency to assign familial titles to animals in a friendly context. Whether you are describing a biological fact or telling a bedtime story, the structural placement of 코끼리 remains consistent: focus on its characteristics, use the correct animal counter, and pair it with grand, descriptive verbs.

You will encounter the word 코끼리 in a variety of real-world contexts in Korea, ranging from educational media to everyday household items. While elephants aren't native to Korea, they are a staple of the 'global animal' vocabulary that every Korean child learns early on. If you walk into a Korean kindergarten, you will see the word plastered on posters next to lions and tigers. If you watch a nature documentary on EBS (Korea's educational channel), the word will be repeated frequently as the narrator discusses the savannas of Africa or the jungles of Southeast Asia.

In the Kitchen and Home
Perhaps the most unexpected place to hear '코끼리' is in a conversation about kitchen appliances. For decades, the Japanese brand Zojirushi, which features an elephant logo, was the gold standard for rice cookers in Korea. Many older Koreans still refer to high-quality rice cookers as '코끼리 밥솥' (Elephant rice cooker), even if they are using a Korean brand like Cuckoo.

In the entertainment world, elephants appear in popular variety shows and documentaries. For example, in the show 'Infinite Challenge' (무한도전), there was a famous episode where the members went to Africa to take care of a baby elephant named 'Doto.' This episode became a cultural touchstone, and for a while, the name 'Doto' and the word '코끼리' were trending across Korean social media. You will also hear the word in zoos like Seoul Grand Park, where families gather to see the '코끼리 열차' (Elephant Train)—a shuttle bus shaped like an elephant that takes visitors around the park.

서울대공원에서 코끼리 열차를 타고 동물원에 갔어요. (I took the Elephant Train at Seoul Grand Park and went to the zoo.)

In Literature and Metaphor
You will hear 코끼리 used in intellectual discussions through the idiom '장님 코끼리 만지기' (blind men touching an elephant). This is often used by pundits or professors to criticize someone for having a narrow, biased view of a complex issue like the economy or politics.

Furthermore, in the context of global news, you will hear 코끼리 when discussing the illegal ivory trade (상아 밀매) or climate change affecting wildlife. News anchors will use a very formal tone, often pairing 코끼리 with terms like '멸종 위기' (danger of extinction). In contrast, in a casual setting, someone might use 코끼리 to describe a person who eats a lot, though this is less common than 'pig' (돼지). Instead, '코끼리만큼 먹다' (to eat as much as an elephant) emphasizes the sheer volume of food.

그는 코끼리처럼 많이 먹어요. (He eats a lot, like an elephant.)

Children's Media
If you have kids or watch Korean cartoons like 'Pororo' or 'Pinkfong,' you will hear 코끼리 constantly. It is one of the first 10-20 animal words taught. The rhythm of the word makes it very catchy for songs.

In summary, while you won't see a wild elephant in Korea, you will hear the word in kitchens (rice cookers), zoos (shuttle trains), academic debates (idioms), and nurseries (songs). It is a word that bridges the gap between a biological entity and a cultural symbol of size, memory, and fragmented perception.

For English speakers learning Korean, the word 코끼리 presents a few specific challenges, primarily in pronunciation, spelling, and numerical counters. While the word seems straightforward, the nuances of Korean phonology and grammar can lead to common errors that might make your speech sound unnatural or difficult to understand.

Pronunciation of Tense Consonants
The biggest hurdle is the double 'kk' (ㄲ) in the second syllable. English speakers often pronounce it like a soft 'k' or a 'g'. However, ㄲ is a tense consonant. You must build up air pressure behind the tongue and release it sharply without a puff of air. If you say 'ko-ki-ri' with a soft 'k', it might still be understood, but it sounds weak. Practice saying 'kk' as in 'sKy' rather than 'Key'.

Another common mistake is confusing the word (nose) with the full word 코끼리. While '코' is the root, you cannot use it interchangeably. Some learners might mistakenly say '긴 코' (long nose) when they mean 'elephant' in a sentence like 'I saw a long nose at the zoo.' Always use the full three-syllable word unless you are specifically talking about the animal's trunk.

틀린 문장: 동물원에서 코기리를 봤어요. (Incorrect: Spelling mistake 'kogiri')
옳은 문장: 동물원에서 코끼리를 봤어요. (Correct)

Incorrect Counter Usage
In English, we say 'one elephant' or 'two elephants.' In Korean, you must use the counter '마리' (mari). A common mistake is using '개' (gae), which is the general counter for inanimate objects. Saying '코끼리 한 개' sounds like you are talking about a toy elephant or a piece of elephant meat, rather than a living animal.

Confusion with similar-sounding words is rare but possible for absolute beginners. For instance, 꼬리 (kko-ri) means 'tail.' Because '코끼리' contains 'kki-ri', some might mix them up. Remember: 코끼리 (elephant) has the 'ko' (nose) at the start, while 꼬리 (tail) starts with the tense 'kko'. If you say '코끼리 꼬리' (elephant's tail), you'll practice both!

틀린 문장: 코끼리 두 개가 있어요. (Incorrect: Using general counter)
옳은 문장: 코끼리 두 마리가 있어요. (Correct: Using animal counter)

Misunderstanding the Trunk
In English, we have a specific word 'trunk.' In Korean, the trunk is simply called '코' (nose). Beginners often search for a special word like '트렁크' (which refers to a car trunk in Korean). Don't overcomplicate it; just say '코끼리 코' (elephant nose).

Lastly, learners often forget that '코끼리' is a three-syllable word and try to shorten it. In Korean, syllables are distinct units of time. Ensure you give equal weight to '코', '끼', and '리'. Skipping the middle syllable or rushing through it will make the word unrecognizable. By focusing on the tense 'ㄲ', using the correct counter '마리', and remembering that '코' is the word for trunk, you will avoid the most common pitfalls.

While 코끼리 is the only word for 'elephant' in Korean, there are several related terms, synonyms in specific contexts, and other large animals that learners often group together. Understanding these distinctions will help you expand your vocabulary and speak more precisely about the animal kingdom and the concept of 'largeness.'

Specific Types of Elephants
1. 아프리카코끼리 (African Elephant): The larger species with bigger ears.
2. 아시아코끼리 (Asian Elephant): The species typically found in India and Southeast Asia.
3. 매머드 (Mammoth): The extinct prehistoric relative. Though it's a loanword, it's used in scientific and historical contexts.

In terms of metaphorical alternatives, if you want to describe someone or something as 'elephant-like' in size without using the animal's name, you might use adjectives like 거구 (geogu - a person of great stature) or 거대하다 (geodae-hada - to be enormous). In a literary sense, an elephant might be referred to as 상주 (sangju), an archaic or poetic term relating to its tusks, though this is extremely rare in modern speech.

매머드는 코끼리의 조상 격인 동물입니다. (The mammoth is an animal that is like an ancestor to the elephant.)

Comparisons with Other Large Animals
  • 하마 (Hama - Hippopotamus): Often grouped with elephants in zoo contexts; both are 'thick-skinned' (후피동물).
  • 기린 (Girin - Giraffe): Another 'giant' of the savanna, often taught alongside 코끼리.
  • 고래 (Gorae - Whale): The 'elephant of the sea.' In Korean, if you want to emphasize the largest possible scale, you often compare land (코끼리) and sea (고래).

When discussing characteristics, you might use 상아 (sang-a) to specifically mean 'ivory' or 'tusk.' Many people confuse the word for 'tusk' with 'horn' (뿔). Remember that 코끼리 has 상아, not 뿔. In a symbolic context, as mentioned before, 흰 코끼리 (White Elephant) is a specific term used in Buddhism and should not be replaced with just '하얀 코끼리' in a religious setting, as '흰' is the more traditional adjective used for sacred objects.

그 장신구는 진짜 상아로 만들어졌나요? (Is that ornament made of real ivory?)

Summary Table of Related Terms
WordMeaningRelation
코 (Ko)Nose/TrunkBody Part
상아 (Sang-a)Ivory/TuskUnique Feature
마리 (Mari)CounterGrammar
상 (Sang)Elephant (Hanja)Chess/Formal

In conclusion, while 코끼리 is the indispensable term for the animal itself, mastering related words like 상아, the Hanja root 상, and the proper counters will make your Korean sound much more sophisticated. Whether you're comparing an elephant to a mammoth or playing a game of Janggi, these alternatives and similar words provide a richer linguistic tapestry.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

In the 15th century, the word appeared as '코기리'. The gemination of the 'k' sound (making it 'kk') happened over time to emphasize the descriptive nature of the word.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /kʰo.k͈i.ɾi/
US /koʊ.ki.ri/
Equal stress on all three syllables, though the tense 'kki' naturally feels slightly more emphasized.
तुकबंदी
꼬리 (kko-ri) 요리 (yo-ri) 소리 (so-ri) 오리 (o-ri) 다리 (da-ri) 머리 (meo-ri) 허리 (heo-ri) 서리 (seo-ri)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'kk' as a soft English 'k'.
  • Adding a puff of air (aspiration) to the second syllable.
  • Pronouncing 'ri' as a hard English 'r'.
  • Shortening the word to two syllables.
  • Confusing 'ko' with 'kko'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to read as it is a common noun with clear syllables.

लिखना 2/5

The double 'kk' can be a slight challenge for beginners to remember.

बोलना 3/5

Distinguishing between 'k' and 'kk' requires practice for English speakers.

श्रवण 1/5

Distinct three-syllable rhythm makes it easy to recognize.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

코 (nose) 동물 (animal) 크다 (big) 길다 (long) 마리 (counter)

आगे सीखें

사자 (lion) 기린 (giraffe) 하마 (hippo) 상아 (ivory) 서식지 (habitat)

उन्नत

멸종 위기 (endangered) 밀매 (trafficking) 생태계 (ecosystem) 포유류 (mammal) 지능 (intelligence)

ज़रूरी व्याकरण

Animal Counter (마리)

코끼리 세 마리가 있어요.

Subject Particle (가/이)

코끼리가 물을 마셔요.

Comparison (보다)

코끼리는 개보다 커요.

Double Subject Construction

코끼리는 코가 길어요.

Present Progressive (-고 있다)

코끼리가 걷고 있어요.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

코끼리가 아주 커요.

The elephant is very big.

Subject marker '가' is used because 코끼리 ends in a vowel.

2

저는 코끼리를 좋아해요.

I like elephants.

Object marker '를' is used for the direct object.

3

코끼리는 코가 길어요.

The elephant has a long nose (trunk).

Double subject construction: 코끼리는 (topic) 코가 (subject) 길어요.

4

동물원에 코끼리가 있어요.

There is an elephant at the zoo.

The '있어요' pattern indicates existence.

5

코끼리 한 마리가 걸어요.

One elephant is walking.

Use '마리' as the counter for animals.

6

이것은 코끼리입니까?

Is this an elephant?

Formal question ending '-입니까?'.

7

코끼리 귀가 진짜 커요!

Elephant ears are really big!

Possessive is often implied without '의' in casual speech.

8

아기가 코끼리를 봐요.

The baby looks at the elephant.

Basic Subject-Object-Verb (SOV) structure.

1

코끼리가 물을 마시고 있어요.

The elephant is drinking water.

-고 있다 indicates present progressive action.

2

코끼리 두 마리가 놀고 있어요.

Two elephants are playing.

Number + counter '마리'.

3

어제 동물원에서 코끼리를 봤어요.

I saw an elephant at the zoo yesterday.

Past tense '-았/었/였어요'.

4

코끼리는 사자보다 훨씬 커요.

Elephants are much bigger than lions.

'-보다' is used for comparison.

5

코끼리는 풀과 과일을 먹어요.

Elephants eat grass and fruit.

Particle '과' means 'and'.

6

코끼리 코는 손처럼 사용해요.

They use the elephant trunk like a hand.

'-처럼' means 'like' or 'as'.

7

태국에는 코끼리가 많아요.

There are many elephants in Thailand.

'많다' means 'to be many/much'.

8

코끼리 가족이 같이 살아요.

An elephant family lives together.

'같이' (together) describes the manner of living.

1

코끼리가 멸종될까 봐 걱정돼요.

I'm worried that elephants might become extinct.

'-을까 봐' expresses worry or fear about a future event.

2

코끼리는 지능이 매우 높은 동물이에요.

The elephant is an animal with very high intelligence.

Noun modifying clause: '지능이 높은' (high intelligence).

3

코끼리는 죽은 동료를 애도한다고 해요.

They say that elephants mourn their dead companions.

'-는다고 하다' is used for indirect discourse (reporting facts).

4

코끼리 상아를 얻으려고 사냥을 하는 것은 불법이에요.

It is illegal to hunt to obtain elephant ivory.

'-으려고' indicates purpose or intention.

5

코끼리는 하루에 100kg 이상의 음식을 먹어야 해요.

Elephants must eat more than 100kg of food a day.

'-어야 하다' expresses obligation or necessity.

6

코끼리가 화가 나면 아주 위험할 수 있어요.

If an elephant gets angry, it can be very dangerous.

'-으면' (if) and '-을 수 있다' (can/possibility).

7

코끼리의 기억력에 대한 이야기를 들어본 적이 있나요?

Have you ever heard stories about the memory of elephants?

'-ㄴ 적이 있다' means 'to have the experience of'.

8

코끼리는 진흙 목욕을 통해 체온을 조절해요.

Elephants regulate their body temperature through mud baths.

'-을 통해' means 'through' or 'by means of'.

1

장님 코끼리 만지기 식으로 문제를 판단해서는 안 됩니다.

You shouldn't judge the problem like the blind men touching the elephant.

'-식으로' means 'in a way/manner of'.

2

코끼리의 서식지가 파괴되면서 개체 수가 급격히 줄어들고 있습니다.

As elephant habitats are destroyed, their population is rapidly decreasing.

'-면서' indicates two actions/states happening simultaneously.

3

이 소설에서 코끼리는 지혜와 평화의 상징으로 등장합니다.

In this novel, the elephant appears as a symbol of wisdom and peace.

'-으로 등장하다' means 'to appear as'.

4

코끼리는 초저주파를 사용하여 멀리 있는 동료와 소통합니다.

Elephants use infrasound to communicate with far-off companions.

Technical term '초저주파' (infrasound).

5

코끼리 보호 구역을 지정하는 것이 시급한 과제입니다.

Designating elephant protection zones is an urgent task.

'-는 것' turns a verb phrase into a noun clause.

6

코끼리는 거대한 몸집에도 불구하고 매우 조용하게 걸을 수 있습니다.

Despite their massive size, elephants can walk very quietly.

'-에도 불구하고' means 'despite' or 'in spite of'.

7

흰 코끼리 꿈을 꾸는 것은 태몽 중에서도 매우 길한 것으로 여겨집니다.

Dreaming of a white elephant is considered a very auspicious conception dream.

'-로 여겨지다' means 'to be considered as'.

8

코끼리 무리의 리더는 보통 가장 나이가 많은 암컷입니다.

The leader of an elephant herd is usually the oldest female.

Focus on social structure vocabulary.

1

코끼리의 상아 밀매를 근절하기 위한 국제적인 공조가 필요합니다.

International cooperation is needed to eradicate elephant ivory trafficking.

'-기 위한' expresses purpose for a following noun.

2

조선왕조실록에는 일본에서 건너온 코끼리에 관한 흥미로운 기록이 남아 있습니다.

In the Annals of the Joseon Dynasty, interesting records about an elephant from Japan remain.

Historical reference structure.

3

인간의 탐욕이 코끼리라는 종의 생존을 위협하고 있는 현실이 안타깝습니다.

It is regrettable that human greed is threatening the survival of the species called the elephant.

'-라는' is a shortening of '-라고 하는' (called/named).

4

코끼리의 복잡한 사회적 유대 관계는 인류학자들에게도 큰 연구 대상입니다.

The complex social bonds of elephants are a major subject of study even for anthropologists.

Academic tone with '연구 대상' (research subject).

5

생태계에서 코끼리는 '핵심종'으로서 숲의 구조를 유지하는 중요한 역할을 수행합니다.

In the ecosystem, elephants play a crucial role as a 'keystone species' in maintaining forest structure.

'-로서' indicates status or capacity.

6

코끼리의 인지 능력을 단순한 본능으로 치부하기에는 그 수준이 매우 높습니다.

The level of an elephant's cognitive ability is too high to be dismissed as mere instinct.

'-기에는' means 'to/for doing something'.

7

과거 동남아시아 국가들에서 코끼리는 전쟁의 승패를 좌우하는 강력한 병기였습니다.

In past Southeast Asian countries, elephants were powerful weapons that determined the outcome of wars.

'-를 좌우하다' means 'to dominate' or 'to determine'.

8

코끼리의 울음소리는 수 킬로미터 밖에서도 감지될 만큼 강력한 에너지를 담고 있습니다.

An elephant's call contains enough energy to be detected even kilometers away.

'-을 만큼' indicates degree or extent.

1

코끼리의 비극적인 상아 수난사는 인간의 문명사가 남긴 지울 수 없는 오점입니다.

The tragic history of elephant ivory suffering is an indelible stain left by the history of human civilization.

Highly metaphorical and formal vocabulary.

2

포스트휴머니즘적 관점에서 코끼리의 주체성을 인정하려는 논의가 활발히 전개되고 있습니다.

From a post-humanist perspective, discussions to recognize the agency of elephants are being actively developed.

Abstract academic discourse.

3

코끼리의 거대한 존재감은 문학적 상상력을 자극하여 수많은 은유의 원천이 되어 왔습니다.

The massive presence of the elephant has stimulated literary imagination and served as a source for countless metaphors.

'-어 오다' indicates an action/state that has continued from the past.

4

기후 위기로 인한 먹이 사슬의 붕괴는 코끼리 공동체의 존립 자체를 위협하는 실존적 위기입니다.

The collapse of the food chain due to the climate crisis is an existential crisis threatening the very existence of elephant communities.

Existential and ecological terminology.

5

코끼리의 의사소통 체계를 완벽히 해독하는 것은 여전히 현대 생물학의 난제로 남아 있습니다.

Perfectly decoding the communication system of elephants remains a conundrum in modern biology.

'-로 남아 있다' means 'to remain as'.

6

전통적 위계질서 내에서 코끼리가 누렸던 신성한 지위는 근대화 과정에서 도구적 가치로 전락했습니다.

The sacred status elephants enjoyed within traditional hierarchies was reduced to instrumental value during the modernization process.

'-로 전락하다' means 'to fall/be reduced to' a lower state.

7

코끼리의 뇌 구조와 인간의 뇌 구조 사이의 상동성을 연구함으로써 지능의 본질에 접근할 수 있습니다.

By studying the homology between elephant and human brain structures, we can approach the essence of intelligence.

'-함으로써' indicates the method of an action.

8

코끼리라는 거울을 통해 인간은 자신의 잔혹함과 자비로움을 동시에 목도하게 됩니다.

Through the mirror of the elephant, humans witness their own cruelty and mercy simultaneously.

Philosophical observation structure.

सामान्य शब्द संयोजन

코끼리 상아
코끼리 코
코끼리 떼
코끼리 아저씨
코끼리 밥솥
코끼리 열차
흰 코끼리
코끼리 덤불
코끼리 가죽
새끼 코끼리

सामान्य वाक्यांश

코끼리 비스킷

— Something very small or insignificant compared to a large need. Like giving a tiny biscuit to an elephant.

이 보너스는 나에게 코끼리 비스킷이야.

코끼리 뒷다리 만지기

— Similar to the blind men idiom; focusing on a minor part without seeing the whole.

그의 분석은 코끼리 뒷다리 만지기 식이다.

코끼리 발걸음

— Heavy or loud footsteps.

누가 밖에서 코끼리 발걸음으로 걷고 있어?

코끼리처럼 먹다

— To eat a huge amount of food.

운동 후에 코끼리처럼 먹었어요.

코끼리 코 게임

— A game where you spin around while holding your nose with one hand and putting the other arm through the loop.

예능 프로그램에서 코끼리 코 게임을 했어요.

코끼리 똥

— Elephant dung (often discussed in the context of paper making or ecology).

코끼리 똥으로 종이를 만들 수 있어요.

코끼리 상

— A face that looks like an elephant (implies wisdom or a specific look).

그 관상가는 내가 코끼리 상이라고 했다.

코끼리 귀

— Having very large ears or being a good listener.

우리 아이는 코끼리 귀를 가졌어요.

코끼리 코가 손이다

— A common saying from a song meaning the trunk acts as a hand.

노래 가사처럼 코끼리 코는 정말 손 같아요.

코끼리 서식지

— The natural environment where elephants live.

코끼리 서식지를 보호해야 합니다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

코끼리 vs 꼬리 (Tail)

Sounds similar but starts with a different tense consonant and means tail.

코끼리 vs 고리 (Ring/Link)

Sounds similar but means a hook or a link.

코끼리 vs 코기 (Corgi)

Loanword for the dog breed, can be confused by beginners.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"장님 코끼리 만지기"

— To have a narrow, fragmented view of a whole situation. From the parable of the blind men and the elephant.

전체를 보지 못하고 장님 코끼리 만지듯 하면 안 된다.

Literary/Common
"코끼리 비스킷"

— A drop in the bucket; something too small to be of any help for a large problem.

그 돈은 나에게 코끼리 비스킷에 불과해.

Casual
"흰 코끼리 (White Elephant)"

— A possession that is useless or troublesome, though expensive to maintain (direct loan meaning).

그 낡은 경기장은 이제 도시의 흰 코끼리가 되었다.

Modern/Journalistic
"코끼리 코를 잡다"

— To take control of a large or difficult situation (less common, metaphorical).

드디어 그 프로젝트의 코끼리 코를 잡았어.

Slang-ish
"코끼리가 바늘구멍 통과하기"

— Something extremely difficult or impossible (similar to the camel through the eye of a needle).

그 시험에 합격하는 건 코끼리가 바늘구멍 통과하기야.

Colloquial
"코끼리 싸움에 새우 등 터진다"

— In a fight between giants, the small ones get hurt (variation of the whale/shrimp idiom).

강대국 싸움에 코끼리 싸움에 새우 등 터지듯 우리만 힘들다.

Proverbial
"코끼리 잠"

— Sleeping while standing up or a very light sleep.

피곤해서 버스에서 코끼리 잠을 잤어.

Casual
"코끼리 기억력"

— Having an excellent memory.

너는 코끼리 기억력을 가졌구나!

Casual
"코끼리를 냉장고에 넣는 법"

— A famous joke/riddle used to describe oversimplifying complex tasks.

그 계획은 코끼리를 냉장고에 넣는 법처럼 들려.

Humorous
"코끼리 발바닥"

— Something very flat or wide.

내 발은 코끼리 발바닥처럼 넓어.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

코끼리 vs 하마 (Hippo)

Both are large, grey, exotic mammals often seen together.

An elephant has a trunk (코끼리); a hippo has a huge mouth (하마).

코끼리는 코가 길고 하마는 입이 커요.

코끼리 vs 기린 (Giraffe)

Both are large savanna animals.

An elephant is wide and heavy (코끼리); a giraffe is tall and thin (기린).

기린은 목이 길고 코끼리는 코가 길어요.

코끼리 vs 코 (Nose)

The root of the word.

코 is just the nose; 코끼리 is the whole animal.

내 코가 간지러워요 vs 코끼리가 커요.

코끼리 vs 뿔 (Horn)

Tusks are often mistaken for horns.

Elephants have tusks (상아), not horns (뿔).

코끼리는 뿔이 아니라 상아가 있어요.

코끼리 vs 바다코끼리 (Walrus)

Contains the word 'elephant'.

A walrus is a sea animal; an elephant is a land animal.

바다코끼리는 바다에 살아요.

वाक्य संरचनाएँ

A1

N(이/가) 형용사-아요/어요.

코끼리가 커요.

A2

N(은/는) N(이/가) 형용사-아요/어요.

코끼리는 코가 길어요.

B1

N(보다) 훨씬 형용사-아요/어요.

코끼리는 사람보다 훨씬 무거워요.

B2

N(을/를) 통해 V-아요/어요.

코끼리는 코를 통해 소통해요.

C1

N(이/가) V-기 위한 N(이/가) 필요하다.

코끼리를 보호하기 위한 대책이 필요하다.

C2

N(이/가) N(으)로 전락하다/여겨지다.

코끼리는 신성한 존재로 여겨집니다.

All

N(마리)의 N.

세 마리의 코끼리.

All

N처럼 V.

코끼리처럼 걷다.

शब्द परिवार

संज्ञा

상아 (ivory)
상 (Hanja for elephant)
코끼릿과 (Elephantidae family)

क्रिया

코끼리처럼 걷다 (to walk like an elephant)
코끼리를 사육하다 (to raise/breed elephants)

विशेषण

코끼리 같은 (elephant-like)
거대한 (enormous)

संबंधित

동물원 (zoo)
사바나 (savanna)
포유류 (mammal)
초식 동물 (herbivore)
상아탑 (ivory tower)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High (Top 2000 words)

सामान्य गलतियाँ
  • 코기리 코끼리

    Missing the double consonant 'ㄲ'. This changes the tension and sounds wrong.

  • 코끼리 한 개 코끼리 한 마리

    Using the general object counter instead of the animal counter.

  • 코끼리 이 코끼리가

    Using the wrong subject marker. '가' follows vowels; '이' follows consonants.

  • 코끼리 트렁크 코끼리 코

    Directly translating 'trunk'. In Korean, it's just 'nose'.

  • 하얀 코끼리 흰 코끼리

    In a religious context, '흰' is the standard traditional adjective for the sacred white elephant.

सुझाव

Master the Tense 'ㄲ'

The middle syllable '끼' is the heart of the word. Practice by holding your breath for a split second before releasing the 'k' sound.

Counter Awareness

Always pair 코끼리 with '마리'. Even if you forget the word for elephant, using '마리' tells the listener you are talking about an animal.

Body Parts

Learn '상아' (ivory) alongside 코끼리. It's a common word in documentaries and news.

Buddhist Symbols

If you visit a Korean temple, look for elephant carvings. They represent strength and wisdom.

The 'Nose' Root

Since '코' means nose, any word starting with '코' and relating to animals is likely the elephant.

Descriptive Verbs

Pair 코끼리 with '거대하다' (to be enormous) to sound more natural than just using '크다'.

Rhythmic Syllables

The word has a 1-2-3 beat. Listen for that specific 'waltz' in the syllables.

Spelling Check

Don't forget the double 'k'. Writing '코기리' is a very common beginner mistake.

Perspective Matters

Use '장님 코끼리 만지기' when you want to describe someone who doesn't see the big picture.

Elephant Game

Look up '코끼리 코 게임' on YouTube to see a fun aspect of Korean variety culture!

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine an elephant with a 'KO' (knockout) long nose that is 'KKI-RI' (clever/cute).

दृश्य संबंध

Visualize the 'ㄲ' in the middle as the two large tusks of the elephant.

Word Web

코 (Nose) 크다 (Big) 회색 (Gray) 상아 (Ivory) 동물원 (Zoo) 태국 (Thailand) 기억력 (Memory) 귀 (Ears)

चैलेंज

Try to say '코끼리 코는 긴 코끼리 코' five times fast without tripping over the 'k' and 'kk' sounds.

शब्द की उत्पत्ति

Native Korean (Pure Korean). It is a compound developed from middle Korean '코' (nose) and a derivation of '길다' (long).

मूल अर्थ: The animal with a long nose.

Koreanic

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using 'elephant' to describe a person's size, as it can be offensive, though less so than 'pig' in some contexts.

Unlike the Western 'elephant in the room' which implies a social taboo, the Korean 'blind men' idiom is more about epistemology and the limits of human knowledge.

Infinite Challenge (Doto the Elephant) The song 'Elephant and Gummy Bear' Seoul Grand Park Elephant Train

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the Zoo

  • 코끼리가 어디에 있어요?
  • 코끼리에게 먹이를 주지 마세요.
  • 코끼리 열차는 어디서 타요?
  • 코끼리가 물을 뿌리고 있어요.

In a Classroom

  • 코끼리를 그려 보세요.
  • 코끼리는 무엇을 먹나요?
  • 코끼리의 특징을 말해 보세요.
  • 코끼리는 아주 영리해요.

In a Documentary

  • 코끼리 무리가 이동합니다.
  • 아프리카코끼리의 서식지입니다.
  • 상아 때문에 사냥당합니다.
  • 새끼 코끼리를 보호합니다.

In a Kitchen

  • 코끼리 밥솥으로 밥을 해요.
  • 이 밥솥은 코끼리 표예요.
  • 코끼리 밥솥이 제일 좋아요.
  • 일본 코끼리 밥솥인가요?

Discussing Idioms

  • 장님 코끼리 만지는 격이네요.
  • 전체를 봐야지 코끼리 다리만 보면 안 돼요.
  • 그건 코끼리 비스킷이에요.
  • 코끼리 기억력을 가졌네요.

बातचीत की शुरुआत

"동물원에서 가장 좋아하는 동물이 코끼리인가요?"

"태국에서 코끼리를 타 본 적이 있어요?"

"코끼리가 기억력이 좋다는 이야기를 믿으세요?"

"한국의 '코끼리 열차'에 대해 들어본 적 있나요?"

"어릴 때 '코끼리 아저씨' 노래를 불러본 적 있어요?"

डायरी विषय

만약 내가 코끼리가 된다면 하루를 어떻게 보낼까요?

동물원에서 코끼리를 보았을 때의 느낌을 적어보세요.

멸종 위기에 처한 코끼리를 보호하기 위해 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?

'장님 코끼리 만지기'라는 속담이 내 삶에 적용된 적이 있나요?

코끼리처럼 거대하고 힘센 존재가 된다면 무엇을 하고 싶나요?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, the Hanja is '象' (sang). While '코끼리' is the native word used in speech, '상' is used in compounds like '상아' (ivory) or '상징' (symbol - though 'sang' here is different, 'elephant' is often used as a symbol).

In Korean, there isn't a separate common word for trunk; it is simply called '코끼리 코' (elephant nose).

It can be used to describe someone who is very large or eats a lot, but it's not as common or as harsh as '돼지' (pig). It's more about sheer size.

It's a famous shuttle bus at Seoul Grand Park zoo that is shaped like an elephant. It's a nostalgic childhood memory for many Koreans.

It's likely from '코' (nose) + '길이' (length/long thing), essentially meaning 'the one with the long nose'.

Only in zoos. They are not native to the peninsula.

It is a sacred symbol in Buddhism, often associated with the birth of Buddha and auspicious dreams.

Tense your throat and release the sound sharply without any air. It's like the 'k' in 'skill'.

No, you should use '마리'. Using '개' sounds like you are counting inanimate objects or toys.

Yes, 'Koshik' is a famous elephant in a Korean zoo known for 'speaking' a few Korean words by putting his trunk in his mouth.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence: 'The elephant is big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I saw an elephant at the zoo.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'Elephants have long trunks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'I like elephants more than lions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence: 'Protecting elephant habitats is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe an elephant in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the idiom '장님 코끼리 만지기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about why elephants are endangered.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about elephant communication.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a child-friendly sentence about 'Mr. Elephant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'One elephant is drinking water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Elephants are smarter than I thought.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Do not touch the elephant.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '상아'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '무리'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The baby elephant is cute.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '기억력'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Is this an elephant tusk?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about the first elephant in Korea (Joseon).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '멸종'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Elephant' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The elephant is big.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Long nose' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I like elephants.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Two elephants' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The elephant is drinking water.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Elephant ears are big.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Elephant ivory' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The elephant is walking.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Baby elephant' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Elephant train' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The elephant is smart.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say the idiom '장님 코끼리 만지기'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Elephant habitat' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'White elephant' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Elephants have good memory.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Elephant herd' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'African elephant' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Asian elephant' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Save the elephants.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the word: '코끼리'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the number: '코끼리 세 마리'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the action: '코끼리가 물을 뿌려요'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the feature: '귀가 큰 코끼리'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the place: '동물원에 코끼리가 있어요'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the idiom: '장님 코끼리 만지기'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the item: '코끼리 밥솥'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the color: '흰 코끼리'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the sound: '뿌우~'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the topic: '코끼리 멸종 위기'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the subject: '새끼 코끼리'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the material: '상아'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the transport: '코끼리 열차'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the relation: '코끼리 가족'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the species: '아프리카코끼리'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

संबंधित ग्रामर रूल्स

nature के और शब्द

~에 대한

A2

एक व्याकरणिक अभिव्यक्ति जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में' ।

~게

A2

विशेषणों को क्रियाविशेषण में बदलने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला प्रत्यय।

공기

A1

हवा जिसे हम सांस लेते हैं। 'पहाड़ की हवा बहुत ताज़ा है।'

몽땅

B1

몽땅 का अर्थ है 'सब कुछ' या 'पूरी तरह से'। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कुछ पूरी तरह से समाप्त हो जाता है, चला जाता है, या शामिल होता है। यह पूर्णता पर जोर देता है।

온갖

B1

हर प्रकार का, सभी तरह का। संज्ञा से पहले उपयोग किया जाता है यह दर्शाने के लिए कि बहुत विविधता है।

~을/를 따라서

A2

किसी चीज़ के साथ-साथ चलने या किसी निर्देश का पालन करने की क्रिया को दर्शाता है। 'नदी के किनारे चलना' या 'निर्देशों का पालन करना'।

동물

A1

एक जीवित प्राणी जो चल सकता है और महसूस कर सकता है। कोरियाई भाषा में '동물' शब्द का प्रयोग जानवरों के लिए किया जाता है।

개미

A1

एक छोटा, सामान्य कीड़ा जो कॉलोनियों नामक बड़े समूहों में रहता है। वे बहुत व्यस्त और मेहनती होने के लिए जाने जाते हैं।

주위에

A2

मेरे घर के चारों ओर कई पार्क हैं। (주위에)

그대로

A2

जैसा है वैसा ही; बिना किसी बदलाव के। यह दर्शाने के लिए उपयोग किया जाता है कि कोई चीज़ अपनी मूल स्थिति में बनी हुई है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!