복사하다
복사하다 30 सेकंड में
- 복사하다 means to copy or duplicate physical documents or digital files using technology like a photocopier or computer commands.
- It is a transitive verb that takes the object marker -을/를 and is used in professional, academic, and daily life contexts.
- Unlike '따라하다' (to mimic behavior), '복사하다' is strictly for the mechanical or digital reproduction of items or data.
- Commonly heard in offices and print shops, it is an essential A1-level verb for anyone navigating a Korean-speaking environment.
The Korean verb 복사하다 (bok-sa-ha-da) is a cornerstone of daily communication, particularly in professional, academic, and digital environments. At its core, it means 'to copy' or 'to duplicate.' The word is derived from the Hanja (Sino-Korean characters) 複 (복), meaning 'double' or 'overlap,' and 寫 (사), meaning 'to write' or 'to copy.' Therefore, the literal etymological sense is 'to write doubly' or 'to create a duplicate of a written record.' While in English, 'copy' can refer to a wide variety of actions—from mimicking a person's behavior to duplicating a digital file—Korean often distinguishes between these nuances. 복사하다 is most strictly applied to the act of reproducing documents, images, or digital data. If you are standing in front of a photocopy machine at a local 문구점 (stationery store) or in a corporate office, this is the exact word you would use to describe the task at hand.
- Physical Reproduction
- This refers to using a photocopier to create paper copies of a physical document. It is the most traditional use of the term.
- Digital Duplication
- In the context of computers and smartphones, it refers to the 'Copy' function (Ctrl+C). For instance, copying a text string or a file from one folder to another.
이 서류를 세 장만 복사해 주세요. (Please copy this document three times.)
Understanding the scope of 복사하다 requires recognizing its boundaries. It is distinct from 따라하다 (ttara-hada), which is used when one mimics an action, a person's speech, or a fashion style. It is also different from 베끼다 (bekkida), which carries a nuance of copying something by hand, often implying plagiarism or cheating on an exam. 복사하다 is generally neutral and technical. In modern Korea, where technology is deeply integrated into daily life, you will hear this word constantly. From students asking to copy a friend's notes (though they might use 'scan' or 'take a photo' now) to office workers managing vast amounts of data, the verb remains indispensable. Interestingly, the noun form 복사 can also refer to the 'copy' itself, but the verb form is the engine of the action.
In a professional setting, the term is frequently paired with honorifics. If you are asking a superior or a colleague in a polite way, you would say 복사해 주시겠어요? (Could you copy this for me?). In the digital age, the concept of 'copying' has expanded to include 'cloning' in software development or 'replicating' in scientific contexts, though specialized terms like 복제하다 (bok-je-hada) might be used for biological cloning. However, for 99% of everyday situations involving paper or digital files, 복사하다 is your go-to verb. It is a highly functional, clear, and unambiguous term that every beginner learner must master to navigate a Korean-speaking environment effectively.
Using 복사하다 correctly involves understanding its grammatical structure and common object markers. As a transitive verb, it typically requires the object marker -을/를. The thing being copied—whether it is a book, a file, or a contract—receives this marker. For example, 'I copy the document' becomes 문서를 복사해요. Because it is a -하다 verb, it follows standard conjugation rules. In the present tense, it becomes 복사해요 (polite) or 복사한다 (plain). In the past tense, it is 복사했어요, and in the future, 복사할 거예요.
- Direct Object + 복사하다
- [Target] + 을/를 복사하다. Example: 파일을 복사하다 (To copy a file).
- Quantity + 복사하다
- [Number] + 장 (counter for paper) + 복사하다. Example: 열 장 복사하다 (To copy ten pages).
중요한 문서는 미리 복사해 두는 것이 좋습니다. (It is good to copy important documents in advance.)
One of the most common ways you will see this verb used is in the 'request' form using -아/어 주다. Since copying is often a service or a task done for someone else, 복사해 주세요 is a phrase you will use at a print shop or an office. If you want to specify the location, you use the particle -에서. For example, 사무실에서 복사해요 (I am copying in the office). If you are referring to copying something *onto* something else, such as a USB drive, you would use -에: USB에 복사해요. This versatility allows you to describe complex digital workflows or simple manual tasks with the same verb.
Advanced usage involves combining 복사하다 with connection particles. For instance, 복사하러 가다 (to go to copy) or 복사하면서 (while copying). In a business context, you might encounter the term 대량 복사 (mass copying/large-scale duplication). It is also important to note that while 복사하다 is the standard verb, in very casual digital contexts, people might just say 카피하다 (from the English 'copy'), but 복사하다 remains the most correct and widely used term across all levels of formality. Whether you are a student copying a syllabus or a lawyer duplicating a contract, the grammatical patterns remain consistent and reliable.
In South Korea, you will encounter the word 복사하다 in several specific environments. The most common is the 사무실 (office). Korean corporate culture often involves significant paperwork, and the 'copy room' or 탕비실 (pantry/utility room) where the multifunction printer is located is a hub of activity. You'll hear seniors asking juniors, '김 대리, 이 회의 자료 좀 복사해 줄래요?' (Mr. Kim, could you copy these meeting materials?). Here, the word is synonymous with administrative preparation. Another major hub is the university campus. Near every major university in Seoul, like SNU or Yonsei, you will find 복사집 (copy shops) or 인쇄소 (print shops). Students flock here to copy thick textbooks (a practice that has legal nuances) or print out lecture slides. Signs saying '흑백 복사' (black and white copy) or '컬러 복사' (color copy) are ubiquitous.
- At the Copy Shop
- '양면으로 복사해 주세요' (Please copy it double-sided). This is a standard request to save paper and space.
- In IT/Tech Support
- '데이터를 외장 하드에 복사하세요' (Copy the data to the external hard drive). Tech support staff use this constantly.
편의점에서도 복사할 수 있어요? (Can I also make copies at the convenience store?)
Convenience stores like GS25 or CU often have small kiosks where people can 복사하다 documents using a mobile app or a USB. You might hear people asking the clerk if the machine is working. Furthermore, in the world of Korean gaming and internet culture, 복사 takes on a digital meaning. 'Item duplication' glitches in games are called 아이템 복사. In chat rooms, when someone pastes a long message, others might call it 도배 (spamming), but the act of taking that text is still 복사. You will also hear it in legal dramas or news reports regarding 저작권 (copyright) violations. Phrases like 무단 복사 (unauthorized copying) are common in warnings at the beginning of movies or books. The word is so integrated that it feels natural in both the most formal legal contexts and the most casual digital interactions.
Finally, you will hear it in the context of personal organization. People often say '이 페이지 복사해서 다이어리에 붙여야지' (I should copy this page and stick it in my diary). Whether it's a physical act or a digital one, 복사하다 is the linguistic bridge between the original and the duplicate. Its frequency is extremely high because it covers both the old world of paper and the new world of data. Listening for this word in K-Dramas set in offices (like 'Misaeng') will show you just how vital it is for mundane but necessary tasks.
For English speakers, the most frequent mistake when using 복사하다 is a lack of distinction between different types of 'copying.' In English, we use 'copy' for almost everything. However, if you say '그 사람의 행동을 복사했어요' (I copied that person's behavior), it sounds very strange and mechanical in Korean, as if you ran the person through a photocopier. For behavior, you must use 따라하다. Another common error involves the word 베끼다. While 베끼다 also means 'to copy,' it specifically refers to copying by hand or plagiarizing. If you tell your teacher you 'copied' the homework using 복사하다, they will think you used a Xerox machine. If you use 베끼다, they will know you wrote down someone else's answers. Choosing the wrong one can lead to significant misunderstandings regarding your intent.
- 복사하다 vs. 따라하다
- Use '복사하다' for objects/files. Use '따라하다' for actions, speech, or styles.
- 복사하다 vs. 베끼다
- Use '복사하다' for mechanical/digital reproduction. Use '베끼다' for manual copying or plagiarism.
Wrong: 친구의 목소리를 복사했어요.
Right: 친구의 목소리를 흉내 냈어요 (mimicked) or 따라 했어요.
Another mistake is the confusion between 복사하다 and 인쇄하다 (to print). While modern machines do both, the verbs are distinct. 인쇄하다 or 출력하다 is used when you are sending a digital file from a computer to paper. 복사하다 is used when you have a paper original and want more paper copies, or when you are duplicating a digital file into another digital file. If you are at a print shop and want to print a PDF from your email, asking to 복사해 주세요 might confuse the clerk if they don't see a physical paper in your hand. You should say '이거 출력해 주세요' or '인쇄해 주세요'. Understanding these boundaries will make your Korean sound much more natural and precise.
Lastly, learners sometimes struggle with the passive form. They might try to say 복사해졌어요, which is grammatically awkward. The correct passive is 복사되다. For example, 'The file is being copied' is 파일이 복사되고 있어요. Also, avoid using 복사하다 for 'transferring' files. If you move a file and the original disappears, that is 이동하다 (to move). If you copy it and the original stays, that is 복사하다. Keeping these logical distinctions in mind prevents the 'Konglish' trap where English logic is forced onto Korean vocabulary.
While 복사하다 is the most common term for copying, several other words share the semantic space, each with its own specific nuance. Understanding these alternatives will help you reach a higher level of fluency. First, let's look at 복제하다 (bok-je-hada). While 복사 is used for documents, 복제 is used for 'replication' or 'cloning.' You would use this for biological cloning (e.g., Dolly the sheep) or for creating an exact replica of a historical artifact. It sounds more technical and 'grand' than 복사. Then there is 재현하다 (jae-hyeon-hada), which means 'to reproduce' or 'to reenact.' This is used when you are recreating a scene from a movie or a historical event. It’s not about making a physical copy, but about reproducing an experience or an image.
- 복사 vs. 복제
- '복사' is for everyday documents/files. '복제' is for cloning, high-tech replication, or counterfeiting.
- 복사 vs. 베끼다
- '복사' is mechanical. '베끼다' is manual and often implies a lack of originality or honesty.
- 복사 vs. 따라하다
- '복사' is for objects. '따라하다' is for humans mimicking humans.
이 명작을 완벽하게 재현하는 것은 불가능합니다. (It is impossible to perfectly reproduce this masterpiece.)
In the digital realm, you might also encounter 백업하다 (back-up-hada). While copying is part of backing up, 백업 specifically refers to the purpose of saving data for safety. If you are copying files to a USB to give to a friend, it's 복사. If you are copying them to a cloud drive in case your laptop breaks, it's 백업. Another related term is 전사하다 (jeon-sa-hada), which is a formal word meaning 'to transcribe.' This is used when you are copying text from one medium to another, like transcribing a recording or copying ancient text onto new paper. It's very formal and mostly used in academic or historical contexts.
Finally, we have 묘사하다 (myo-sa-hada), which means 'to describe' or 'to depict.' While this might seem unrelated, in English we sometimes say 'the painting copies the landscape perfectly.' In Korean, you would say the painting 묘사하다 (depicts) the landscape. Using 복사하다 here would imply the painting is a literal photocopy of the land. By mastering these distinctions, you can express the concept of 'making something again' with much higher precision. Whether you are dealing with a photocopy machine, a biological lab, or an art gallery, you will have the right word for the right kind of duplication.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
Before photocopiers, '복사' referred to hand-copying documents or using carbon paper. The term seamlessly transitioned into the digital age to mean 'Ctrl+C'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing '복' as 'boak' with a long vowel.
- Aspirating the 'p' in '복' too much like 'phok'.
- Failing to pronounce the 'k' (ㄱ) batchim clearly before the 's' (ㅅ).
- Over-emphasizing the 'ha' (하) syllable.
- Pronouncing '사' (sa) with a heavy 'z' sound.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize in text due to the frequent '하다' ending.
Requires remembering the '복' and '사' Hanja-based syllables.
Simple pronunciation with no difficult sounds for English speakers.
Clear and distinct sounds make it easy to hear in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-아/어 주다
복사해 주세요. (Please copy for me.)
-기 위해서
복사하기 위해서 줄을 섰어요. (I stood in line to copy.)
-(으)ㄹ 수 있다/없다
지금은 복사할 수 없어요. (I cannot copy right now.)
-는 중이다
서류를 복사하는 중이에요. (I am copying the documents.)
-기 때문에
복사해야 하기 때문에 바빠요. (I am busy because I have to copy.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
책을 복사해요.
I copy the book.
Simple present tense with object marker.
이거 복사해 주세요.
Please copy this.
-아/어 주세요 request form.
친구는 사진을 복사해요.
My friend copies the photo.
Subject marker -는 used for contrast or topic.
어디에서 복사해요?
Where do you make copies?
Interrogative with location particle -에서.
집에서 복사해요.
I make copies at home.
Location particle -에서.
숙제를 복사해요.
I copy the homework.
Direct object 'homework'.
선생님이 문서를 복사해요.
The teacher copies the document.
Subject marker -이/가.
지도를 복사하세요.
Please copy the map.
Polite imperative -(으)세요.
서류를 다섯 장 복사했어요.
I copied five pages of documents.
Past tense with a counter '장'.
내일 복사할 거예요.
I will copy it tomorrow.
Future tense -(으)ㄹ 거예요.
복사하기가 아주 쉬워요.
Copying is very easy.
Noun form -기 + subject marker -가.
이 파일을 USB에 복사해 주세요.
Please copy this file to the USB.
Destination particle -에.
복사하고 싶어요.
I want to make a copy.
-고 싶다 auxiliary verb for desire.
신분증을 복사해야 돼요.
I have to copy my ID card.
-아/어야 되다 expressing obligation.
누가 복사했어요?
Who made the copy?
Interrogative pronoun '누가'.
복사한 종이가 여기 있어요.
The copied paper is here.
Past tense noun-modifying form -(으)ㄴ.
중요한 파일을 미리 복사해 두세요.
Please copy important files in advance.
-아/어 두다 expressing doing something for future use.
복사기 고장 나서 복사할 수 없어요.
The copier is broken, so I can't make copies.
-(으)ㄹ 수 없다 expressing inability.
이 책은 복사하면 안 됩니다.
You must not copy this book.
-(으)면 안 되다 expressing prohibition.
파일을 복사하는 중이에요.
I am in the middle of copying the file.
-는 중이다 expressing present progressive.
복사할 때 조심하세요.
Be careful when you copy.
-(으)ㄹ 때 expressing 'when'.
모든 문서를 다 복사했나요?
Did you copy all the documents?
-나요? polite interrogative ending.
컴퓨터로 텍스트를 복사했어요.
I copied the text using a computer.
Instrumental particle -로.
복사해서 친구에게 줬어요.
I copied it and gave it to my friend.
-아/어서 connecting two sequential actions.
저작권 때문에 이 자료는 복사하기가 어렵습니다.
It is difficult to copy this material because of copyright.
때문에 expressing reason.
데이터가 자동으로 복사되도록 설정했어요.
I set it up so that data is copied automatically.
-도록 expressing purpose or result.
복사한 내용이 원본과 다릅니다.
The copied content is different from the original.
Comparison with '와/과 다르다'.
무단으로 복사하는 것은 불법입니다.
Copying without permission is illegal.
Noun-modifying form -는 것.
그는 사장의 서명을 똑같이 복사했다.
He copied the CEO's signature exactly.
Plain style -ㄴ다/었다 used in writing.
영수증을 복사해서 보관하는 것이 좋습니다.
It's good to copy and keep the receipts.
-는 것이 좋다 expressing a recommendation.
파일을 복사하느라 시간이 오래 걸렸어요.
It took a long time because I was copying files.
-느라 expressing reason for a time-consuming action.
복사할 서류가 산더미처럼 쌓여 있어요.
The documents to be copied are piled up like a mountain.
Simile '-처럼'.
디지털 시대에는 정보를 복사하고 유포하기가 매우 쉽습니다.
In the digital age, it is very easy to copy and distribute information.
Advanced conjunction -고 and noun form -기.
유전 정보를 복사하는 과정에서 오류가 발생할 수 있다.
Errors can occur in the process of copying genetic information.
Formal written style.
작가의 화풍을 그대로 복사한 듯한 그림들이 많다.
There are many paintings that seem to have copied the artist's style exactly.
-ㄴ 듯한 expressing 'as if' or 'seeming like'.
그 시스템은 모든 거래 내역을 실시간으로 복사하여 저장한다.
The system copies and stores all transaction details in real-time.
-하여 (formal version of -해서).
원본의 가치는 복사할 수 없는 유일함에 있다.
The value of an original lies in its uncopiable uniqueness.
Abstract noun usage.
정부는 기밀 문서의 복사를 엄격히 제한하고 있다.
The government strictly limits the copying of confidential documents.
-고 있다 expressing a continuing state or action.
이 소프트웨어는 하드 드라이브 전체를 복사하는 기능을 제공합니다.
This software provides a function to copy the entire hard drive.
Relative clause modifying '기능'.
그의 연설은 전임자의 주장을 그대로 복사한 것에 불과했다.
His speech was nothing more than a copy of his predecessor's arguments.
-ㄴ 것에 불과하다 expressing 'nothing more than'.
포스트모더니즘 예술은 복사와 재현의 경계를 허문다.
Postmodern art breaks down the boundaries between copying and representation.
Academic terminology.
생명 공학의 발전은 생명체를 복사하는 윤리적 문제를 제기한다.
Developments in biotechnology raise ethical questions about copying living organisms.
Complex subject and object clauses.
디지털 복사가 원본의 아우라를 소멸시킨다는 주장이 있다.
There is an argument that digital copying eliminates the 'aura' of the original.
-ㄴ다는 주장 expressing a reported claim.
법원은 피고가 저작물을 무단 복사하여 배포한 혐의를 인정했다.
The court recognized the charges that the defendant copied and distributed copyrighted works without permission.
Legal terminology and complex sentence structure.
인간의 뇌를 컴퓨터에 복사하려는 시도는 여전히 공상 과학의 영역이다.
Attempts to copy the human brain into a computer remain in the realm of science fiction.
-(으)려는 시도 expressing 'attempt to'.
데이터 복사 과정에서의 무결성 검증은 정보 보안의 핵심이다.
Integrity verification during the data copying process is the core of information security.
Highly technical noun-heavy sentence.
거울에 비친 모습은 실체를 복사한 허상일 뿐이다.
The image reflected in a mirror is merely an illusion that has copied the reality.
Philosophical/Literary usage.
그 기술은 미세한 회로를 실리콘 웨이퍼 위에 복사하는 공정을 포함한다.
The technology involves a process of copying minute circuits onto silicon wafers.
Scientific process description.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A standard polite request to have something copied.
이 종이 한 장만 복사해 주세요.
— Asking for the location of the photocopier.
죄송한데 복사기 어디 있어요?
— A status indicating that copying is currently in progress.
화면에 '복사 중'이라고 떠요.
— The noun form referring to the actual copy produced.
복사본을 제출하세요.
— A status indicating that the copying process is finished.
복사 완료 메시지가 나왔어요.
— Asking how many copies are needed.
이거 몇 장 복사할까요?
— The full phrase for 'copy and paste'.
복사해서 붙여넣기 하세요.
— A message indicating a failure in the copying process.
복사 오류가 발생했습니다.
— To copy everything or the entire content.
파일을 전체 복사해 주세요.
— A warning or setting that prohibits copying.
이 문서는 복사 금지 설정이 되어 있어요.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Sounds similar but means 'Doctor' (PhD). Check the vowel 'ㅗ' vs 'ㅏ'.
Sounds similar but means 'Volunteer service'.
Sounds similar but means 'Description' or 'Depiction'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be exactly alike (like a 'bungeoppang' mold), often used for people who look identical, similar to 'carbon copy'.
아빠와 아들이 정말 붕어빵이다.
Informal— To be a dead ringer or an exact duplicate, coming from the word for a printing block.
그는 형이랑 아주 판박이다.
Neutral— Used to describe things that look so identical they seem digitally copied and pasted.
두 그림이 복사해서 붙인 것 같아.
Informal— While not 'copying' physically, it means people are 'copying' each other's stories (colluding).
그들은 입을 맞춘 듯 똑같이 말했다.
Neutral— To copy someone's words mindlessly like a parrot.
내 말을 앵무새처럼 따라하지 마.
Informal— To be stereotypical or 'cookie-cutter' (copied from a mold).
그의 연설은 판에 박힌 듯 지루했다.
Neutral— Modern slang for two people or things that look or act exactly the same.
저 쌍둥이는 진짜 컨트롤 씨 컨트롤 브이네.
Slang— To 'move' something exactly as it is, used to describe a perfect reproduction.
고향의 풍경을 그대로 옮겨놓은 듯한 그림이다.
Literary— Doing something repeatedly and identically, like stamping.
도장 찍듯 똑같은 물건을 생산한다.
Neutral— To be very similar, though usually used for siblings.
성격이 어쩜 한 배에서 나온 것 같니?
Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'to copy' in English.
'복사하다' is for objects/files; '따라하다' is for actions/behavior.
선생님의 발음을 따라 하세요. (Follow the teacher's pronunciation.)
Both involve duplicating text.
'복사하다' is mechanical; '베끼다' is by hand and often implies cheating.
정답을 베끼지 마세요. (Don't copy the answers.)
Both involve paper and machines.
'인쇄하다' is from digital to paper; '복사하다' is from paper to paper (or digital to digital).
파일을 인쇄해 주세요. (Please print the file.)
Both mean to duplicate.
'복제하다' is more formal/technical (cloning, replication).
유전자를 복제하다. (To clone a gene.)
Means to imitate.
'흉내내다' is specifically for mimicking someone's voice or funny actions.
가수의 목소리를 흉내 내다. (To mimic a singer's voice.)
वाक्य संरचनाएँ
N을/를 복사하다
책을 복사해요.
N을/를 [Number]장 복사하다
문서를 열 장 복사했어요.
N을/를 N에 복사하다
파일을 폴더에 복사해요.
N을/를 복사해 주다
이거 좀 복사해 줄래?
N이/가 복사되다
파일이 잘 복사되었어요.
N을/를 복사하는 것은 [Adjective]하다
책을 복사하는 것은 불법이에요.
N을/를 복사하는 과정에서
데이터를 복사하는 과정에서 문제가 생겼다.
N을/를 복사한 것에 불과하다
그것은 원본을 복사한 것에 불과하다.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in work and study settings.
-
Using '복사하다' for mimicking a dance.
→
춤을 따라하다.
'복사하다' is only for documents/files, not human actions.
-
Saying '복사해졌어요' for 'it was copied'.
→
복사되었어요.
The correct passive form uses -되다, not -해지다.
-
Using '복사하다' when you mean 'print from computer'.
→
인쇄하다 / 출력하다.
'복사하다' implies a pre-existing physical or digital original being duplicated.
-
Forgetting the object marker in writing.
→
서류를 복사하다.
In written Korean, object markers are necessary for grammatical correctness.
-
Confusing '복사' with '박사'.
→
복사 (copy) vs 박사 (doctor).
Pay attention to the vowel; 'o' vs 'a'.
सुझाव
Object Markers
Always use -을 or -를 with the thing you are copying. Example: 문서를 복사해요.
Office Etiquette
If someone asks you to copy something, '네, 알겠습니다. 복사해 올게요' is a polite response.
Keyboard Shortcuts
In Korean software, you might see '복사' in the Edit menu, which corresponds to 'Copy'.
Avoid '베끼다'
In a school setting, avoid saying you '복사'ed a friend's homework unless you literally used a machine, as it sounds confusing.
Crisp 'k'
The 'k' sound in '복' should be short and stop the air, not be breathy.
Print Shops
Look for signs that say '복사' or '인쇄' near Korean universities for cheap copying services.
Copyright Warning
Be aware of '무단 복사 금지' (No unauthorized copying) signs on books and posters.
Helping Others
Asking '복사해 드릴까요?' (Shall I copy it for you?) is a great way to be helpful in a Korean office.
Word Family
Learning '복사기' (copier) at the same time helps reinforce the verb '복사하다'.
Original vs Copy
Always distinguish '원본' (original) from '복사본' (copy) when talking about important documents.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Box' (복) of 'Sa'-nd (사) that you want to duplicate. You use a machine to '복사' the whole box.
दृश्य संबंध
Imagine a sheet of paper going through a machine and two identical sheets coming out. The '복' (bok) sounds like the mechanical 'click' of the machine starting.
Word Web
चैलेंज
Go to a local convenience store and try to find the '복사' button on the multifunction printer screen.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Hanja characters 複 (복) and 寫 (사).
मूल अर्थ: 複 means 'double' or 'multiple,' and 寫 means 'to write' or 'to record.' Combined, it means to record something twice.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).सांस्कृतिक संदर्भ
Avoid copying religious texts or personal IDs in public without ensuring data security, as identity theft is a concern.
English speakers often use 'copy' for behavior, but in Korea, this is strictly for documents/data. Don't say you 'copied' your friend's fashion using this word.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Office
- 이 보고서 복사해 주세요.
- 복사기가 고장 났어요.
- 흑백으로 복사할까요?
- 몇 장 복사해야 돼요?
University
- 강의 자료 복사하러 가요.
- 복사집이 어디예요?
- 교재를 복사하면 안 돼요.
- 친구 노트를 복사했어요.
Computer/Digital
- 파일을 복사하세요.
- 링크 복사해 줘.
- 복사해서 붙여넣기 하세요.
- 폴더를 USB에 복사해요.
Library
- 여기서 복사할 수 있어요?
- 복사 카드가 필요해요.
- 이 페이지만 복사할게요.
- 복사비가 얼마예요?
Legal/Copyright
- 무단 복사는 금지입니다.
- 저작권법을 확인하세요.
- 복사본은 효력이 없어요.
- 원본을 복사했습니다.
बातचीत की शुरुआत
"이 서류를 몇 장 복사해야 하는지 아세요? (Do you know how many copies of this document we need?)"
"복사기 사용법 좀 가르쳐 주실 수 있나요? (Could you teach me how to use the photocopier?)"
"이 파일을 제 USB에 복사해도 될까요? (May I copy this file to my USB?)"
"근처에 복사할 수 있는 곳이 어디에 있을까요? (Where is a place nearby where I can make copies?)"
"회의 자료를 미리 복사해 두셨나요? (Did you copy the meeting materials in advance?)"
डायरी विषय
오늘 사무실에서 복사하다가 겪은 재미있는 일이 있었나요? (Was there anything interesting that happened while copying in the office today?)
디지털 정보를 복사하는 것이 우리 삶을 어떻게 바꾸었나요? (How has copying digital information changed our lives?)
누군가의 아이디어를 복사하는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What are your thoughts on copying someone else's ideas?)
가장 최근에 무엇을 복사했나요? 왜 복사했나요? (What did you copy most recently? Why did you copy it?)
종이 없는 사회가 오면 '복사하다'라는 단어는 사라질까요? (If a paperless society comes, will the word 'to copy' disappear?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, you should use '따라하다' or '모방하다'. '복사하다' is for documents or files.
'복사' is the act of copying (or the noun 'copy'), while '복사본' specifically refers to the physical or digital duplicate itself.
The full phrase is '복사해서 붙여넣기', but people often use the slang '복붙' (bok-but).
Yes, it is the standard word for copying files or text using Ctrl+C.
Yes, if you have a physical paper you want to duplicate. If you have a file on a USB, say '출력해 주세요' (print it out).
It is a neutral verb. Formality is determined by the ending (e.g., -해요, -합니다).
Yes, 複 (double) and 寫 (write/copy).
The passive form is '복사되다' (to be copied).
Use the counter '장' (jang). For example, '세 장' (three copies/sheets).
Yes, it's common Konglish, especially in creative industries or digital contexts, but '복사하다' is more standard.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: 'Please copy this document.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I copied the file to the USB.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where can I make copies?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need five copies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it okay to copy this book?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The copier is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am copying the materials for the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please copy it double-sided.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Unauthorized copying is illegal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will copy it and give it to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How much is one copy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I copied my friend's notes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait a moment while I copy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The file was not copied correctly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a lot of documents to copy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please copy only the first page.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I forgot to copy the receipt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can I copy this in color?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Copy and paste the link.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The student copied the text from the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 복사하다
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please copy this' in polite Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need three copies' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the copy machine?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am copying files' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will copy it tomorrow' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is forbidden to copy' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much is one copy?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please copy it in color.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The copier is broken.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I finished copying.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait while I copy.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can I copy this book?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I copied it onto the USB.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please copy it double-sided.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Copy and paste here.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to make a copy of my ID.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't copy my homework.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this the original or a copy?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll be right back after copying.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '복사해 주세요.'
Listen and identify: '복사기가 어디에 있나요?'
Listen and identify: '파일을 복사 중입니다.'
Listen and identify: '열 장 복사했어요.'
Listen and identify: '흑백으로 복사할까요?'
Listen and identify: '무단 복사 금지.'
Listen and identify: '복사본을 제출하세요.'
Listen and identify: 'USB에 복사하세요.'
Listen and identify: '복사기가 고장 났습니다.'
Listen and identify: '양면 복사해 주세요.'
Listen and identify: '복사비는 얼마인가요?'
Listen and identify: '원본을 주세요.'
Listen and identify: '복사해서 친구 줬어요.'
Listen and identify: '복사할 때 조심하세요.'
Listen and identify: '전체 복사 하세요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 복사하다 is your primary word for 'to copy' documents, images, or digital files. Always use it with the object marker -을/를 and remember it refers to mechanical duplication, not mimicking a person's actions. Example: '이 서류를 복사해 주세요' (Please copy this document).
- 복사하다 means to copy or duplicate physical documents or digital files using technology like a photocopier or computer commands.
- It is a transitive verb that takes the object marker -을/를 and is used in professional, academic, and daily life contexts.
- Unlike '따라하다' (to mimic behavior), '복사하다' is strictly for the mechanical or digital reproduction of items or data.
- Commonly heard in offices and print shops, it is an essential A1-level verb for anyone navigating a Korean-speaking environment.
Object Markers
Always use -을 or -를 with the thing you are copying. Example: 문서를 복사해요.
Office Etiquette
If someone asks you to copy something, '네, 알겠습니다. 복사해 올게요' is a polite response.
Keyboard Shortcuts
In Korean software, you might see '복사' in the Edit menu, which corresponds to 'Copy'.
Avoid '베끼다'
In a school setting, avoid saying you '복사'ed a friend's homework unless you literally used a machine, as it sounds confusing.
संबंधित सामग्री
work के और शब्द
주 5일제
A2"जू ओ-इल जे" (ju o-il je) कोरिया में मानक कार्य प्रणाली है जहाँ लोग सप्ताह में पांच दिन काम करते हैं, आमतौर पर सोमवार से शुक्रवार तक, और सप्ताहांत (शनिवार और रविवार) को छुट्टी होती है।
결근
A2काम से अनुपस्थिति; काम पर मौजूद न होना। '결근' शब्द का अर्थ है काम से अनुपस्थिति। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कोई कर्मचारी अपने काम पर नहीं आता है।
결근하다
A2काम से अनुपस्थित रहना। उदाहरण: 'बीमारी के कारण वह आज काम पर नहीं आया।'
추상적이다
A2अमूर्त होना। यह उन विचारों या अवधारणाओं को संदर्भित करता है जिनका कोई भौतिक रूप नहीं होता।
출입증
A2आईडी कार्ड, एक्सेस कार्ड। एक पहचान पत्र या एक्सेस कार्ड जो किसी विशिष्ट स्थान तक पहुँच की अनुमति देता है। यह एक विशेष कार्ड है, जैसे कि आईडी कार्ड, जिसे आपको किसी इमारत या क्षेत्र में प्रवेश करने या बाहर निकलने के लिए दिखाना होगा।
회계
B1लेखांकन (Accounting) वित्तीय लेनदेन का व्यवस्थित रिकॉर्डिंग और रिपोर्टिंग है।
경리
A2आय और व्यय जैसी कंपनी की वित्तीय जानकारी का प्रबंधन और रिकॉर्डिंग। यह शब्द लेखा या बहीखाता पद्धति को संदर्भित करता है।
업적
B1एक महत्वपूर्ण उपलब्धि या कार्य, जिसे अक्सर इतिहास, विज्ञान या करियर के क्षेत्र में महत्वपूर्ण योगदान के लिए उपयोग किया जाता है।
적극적이다
A2सक्रिय या सक्रिय होना। इसका अर्थ है पहल करना और उत्साहपूर्वक भाग लेना।
적극적으로
B1सक्रिय, सक्रिय या उत्साही तरीके से। उदाहरण के लिए: 'वह चर्चा में सक्रिय रूप से भाग लेता है।'