चीनी संयुक्त दिशाएँ: 3D स्पेस में गति करना
Grammar Rule in 30 Seconds
Compound directionals combine two verbs to show exactly how someone or something is moving in 3D space.
- Combine a verb + directional (e.g., {走|zǒu} + {上来|shànglái} = {走上来|zǒushànglái} 'walk up here').
- If there is an object, place it between the two directional parts (e.g., {拿|ná} + {出|chū} + {来|lái} = {拿出一本书来|náchū yī běn shū lái}).
- Use {没|méi} to negate the action (e.g., {没走上来|méi zǒushànglái} 'did not walk up here').
Overview
复合趋向补语 (Compound Directional Complement) कहते हैं। देखो, चीनी भाषा में जब हम किसी क्रिया (verb) की बात करते हैं, तो अक्सर हम सिर्फ यह नहीं बताते कि क्या हुआ, बल्कि यह भी बताते हैं कि वह क्रिया किस दिशा में हुई और बोलने वाले (speaker) के मुकाबले उसकी स्थिति क्या है।复合趋向补语 बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में 'आना' या 'जाना' का उपयोग करते हैं, लेकिन यहाँ यह क्रिया के साथ एक 'पैकेज' की तरह जुड़ जाता है।走进来 (zǒu jìnlái - अंदर आना) और 走进去 (zǒu jìnqù - अंदर जाना) में बहुत बारीक अंतर है। यह नियम आपकी बातों को 3D स्पेस (3D space) में सटीक बनाता है। यह सुनकर थोड़ा कठिन लग सकता है, लेकिन यकीन मानो, यह बहुत ही लॉजिकल है। बस इसे ऐसे सोचो कि तुम एक फिल्म के डायरेक्टर हो और तुम अपने कैमरे को बता रहे हो कि मूवमेंट किस तरफ हो रही है। यह नियम न केवल आपकी बोलने की क्षमता को बेहतर करेगा, बल्कि सुनने में भी आपको एक 'नेटिव स्पीकर' जैसा महसूस कराएगा।来 (lái - आना/मेरी तरफ) और 去 (qù - जाना/मुझसे दूर)।上) और फिर 来 या 去 जोड़ते हैं।上 (shàng) | ऊपर की ओर |下 (xià) | नीचे की ओर |进 (jìn) | अंदर की ओर |出 (chū) | बाहर की ओर |回 (huí) | वापस आना/जाना |过 (guò) | आर-पार |上来 (shànglái)। यहाँ 上 का मतलब है 'ऊपर' और 来 का मतलब है 'मेरी तरफ'। अगर मुझे कहना है 'ऊपर जाओ', तो मैं कहूँगा 上去 (shàngqù)। यहाँ 上去 का मतलब है 'ऊपर की ओर जाना (मुझसे दूर)'।跑 - दौड़ना, 走 - चलना) के साथ जुड़कर एक पूरा चित्र बनाती हैं। जैसे 跑进来 (pǎo jìnlái) का मतलब है 'दौड़कर अंदर आना'। यह 跑 (दौड़ना) + 进 (अंदर) + 来 (मेरी तरफ) का मेल है।拿(लेना) +出(बाहर) +来(मेरी तरफ) =拿出来(बाहर लाना)走(चलना) +回(वापस) +去(दूर जाना) =走回去(वापस चले जाना)
跑进来 (अंदर दौड़कर आना) |走进教室来 (क्लास में अंदर आना) |带回一本书来 (एक किताब वापस लाना) |来/去 के बीच में आएगा। जैसे 'घर' (家) के लिए: 走回(家)来 (घर वापस आना)। यह हिंदी के 'घर वापस आना' जैसा ही है, बस 来 अंत में आता है।- 1निर्देश देने में: जैसे ऑफिस में अपने सहकर्मी से कहना, 'कृपया फाइल अंदर ले आओ', तो आप कहेंगे
请把文件拿进来(Qǐng bǎ wénjiàn ná jìnlái)। यहाँ拿进来का मतलब है 'अंदर ले आना'। - 2स्थान की स्थिति बताने में: अगर आप बाहर खड़े हैं और कोई अंदर है, तो आप कहेंगे 'बाहर आओ' -
出来(chūlái)। अगर आप अंदर हैं और कोई बाहर है, तो आप कहेंगे 'अंदर आओ' -进来(jìnlái)। - 3निरंतरता (Continuity): कभी-कभी
下去(xiàqù) का उपयोग 'जारी रखने' के लिए भी होता है, जैसे 'बोलते जाओ' -说下去(shuō xiàqù)। यह बहुत ही कॉमन है, जैसे हम कहते हैं 'काम जारी रखो'।
来 लगाओ, और अगर आपसे दूर हो रहा है तो 去 लगाओ।- 1स्थान का गलत स्थान: हम अक्सर कहते हैं
走进来教室(वॉक इनसाइड क्लास)। यह गलत है। हिंदी में हम 'अंदर क्लास में आना' कहते हैं, लेकिन चीनी में教室(क्लास) को进और来के बीच में रखना अनिवार्य है:走进教室来। - 2
起के साथ去का प्रयोग: हम अक्सर 'उठकर जाने' को站起去कह देते हैं, जो कि पूरी तरह गलत है।起हमेशा来के साथ जुड़कर起来(खड़े होना/शुरू करना) बनता है।起去जैसा कोई शब्द नहीं होता। यह एक फिक्स्ड फ्रेज है। - 3
来और去का कन्फ्यूजन: हिंदी में 'आओ' और 'जाओ' का उपयोग हम बहुत सहजता से करते हैं। चीनी में, अगर आप अंदर हैं और किसी को अंदर बुला रहे हैं, तो आपको进来ही कहना होगा। अगर आप गलती से进去कह देंगे, तो इसका मतलब होगा 'अंदर जाओ' (जो कि उस व्यक्ति के लिए सही होगा जो बाहर है)। यह 'Perspective' (नजरिया) का खेल है।
复合趋向补语 अपनी दिशा के कारण अलग है।跑进来 (दौड़कर अंदर आना) | 进来 (अंदर आना) |进来 (Simple) का मतलब है 'अंदर आना', लेकिन 跑进来 (Compound) का मतलब है 'दौड़कर अंदर आना'। कंपाउंड वाला ज्यादा जानकारी देता है।来 या 去 का उपयोग कर सकता हूँ?来 लगाऊं या 去, तो क्या करूँ?来। अगर मुझसे दूर, तो 去।进, 出, 上, 下 को याद कर लेंगे, तो यह बहुत आसान लगेगा।Compound Directional Structure
| Verb | Direction 1 | Object | Direction 2 | Meaning |
|---|---|---|---|---|
|
买
|
回
|
书
|
来
|
Buy and bring back
|
|
拿
|
出
|
钱
|
来
|
Take out money
|
|
搬
|
进
|
桌子
|
去
|
Move table inside
|
|
寄
|
过
|
信
|
去
|
Send letter over
|
|
跑
|
下
|
楼
|
来
|
Run downstairs
|
|
带
|
回
|
礼物
|
来
|
Bring gift back
|
Meanings
Compound directional complements describe the direction of an action by combining two directional verbs, specifying both the path and the speaker's perspective.
Physical Movement
Literal movement in space.
“他{走|zǒu}{进|jìn}{去|qù}了。”
“请{拿|ná}{出|chū}{来|lái}。”
Abstract/Metaphorical
Movement toward a state or result.
“{想|xiǎng}{出|chū}{来|lái}了。”
“{看|kàn}{出|chū}{来|lái}了。”
Reference Table
| दिशा बताने वाला शब्द | 来 के साथ (स्पीकर की तरफ) | 去 के साथ (स्पीकर से दूर) | मूल अर्थ |
|---|---|---|---|
|
{上|shàng}
|
{上来|shànglái}
|
{上去|shàngqù}
|
ऊपर / ऊपर की ओर
|
|
{下|xià}
|
{下来|xiàlái}
|
{下去|xiàqù}
|
नीचे / नीचे की ओर
|
|
{进|jìn}
|
{进来|jìnlái}
|
{进去|jìnqù}
|
अंदर / अंदर की तरफ
|
|
{出|chū}
|
{出来|chūlái}
|
{出去|chūqù}
|
बाहर / बाहर की तरफ
|
|
{回|huí}
|
{回来|huílái}
|
{回去|huíqù}
|
वापस / लौटना
|
|
{过|guò}
|
{过来|guòlái}
|
{过去|guòqù}
|
पार / ऊपर से
|
|
{起|qǐ}
|
{起来|qǐlái}
|
N/A
|
ऊपर की ओर / उठना
|
औपचारिकता का स्तर
请将书拿过来。 (Giving an instruction)
请把书拿过来。 (Giving an instruction)
把书拿过来! (Giving an instruction)
书拿来! (Giving an instruction)
यौगिक दिशात्मक शब्दों का मानचित्रण
तुम्हारी तरफ (来)
- {上来|shànglái} यहाँ ऊपर
- {进来|jìnlái} यहाँ अंदर
- {回来|huílái} यहाँ वापस
तुमसे दूर (去)
- {上去|shàngqù} वहाँ ऊपर
- {出去|chūqù} वहाँ बाहर
- {过去|guòqù} वहाँ से
स्पीकर का दृष्टिकोण: 来 बनाम 去
ऑब्जेक्ट कहाँ जाता है?
क्या ऑब्जेक्ट कोई जगह है (स्कूल, घर)?
क्या यह कोई चीज़ है (किताब, फ़ोन)?
आम रास्ता बताने वाले शब्द
ऊर्ध्वाधर
- • {上|shàng} (ऊपर)
- • {下|xià} (नीचे)
- • {起|qǐ} (उठना)
सीमा
- • {进|jìn} (अंदर)
- • {出|chū} (बाहर)
- • {回|huí} (वापस)
दूरी
- • {过|guò} (पार)
स्तर के अनुसार उदाहरण
他{走|zǒu}{来|lái}了。
He came over.
我{去|qù}了。
I went.
{快|kuài}{来|lái}!
Come quickly!
他{跑|pǎo}{去|qù}了。
He ran away.
他{走|zǒu}{上|shàng}{来|lái}了。
He walked up here.
{拿|ná}{出|chū}{来|lái}。
Take it out.
他{跑|pǎo}{下|xià}{去|qù}了。
He ran down there.
{带|dài}{回|huí}{来|lái}。
Bring it back.
他{从|cóng}{包|bāo}{里|lǐ}{拿|ná}{出|chū}{一|yī}{本|běn}{书|shū}{来|lái}。
He took a book out of his bag.
我{想|xiǎng}{出|chū}{来|lái}这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{的|de}{答|dá}{案|àn}了。
I figured out the answer to this problem.
他{把|bǎ}{箱|xiāng}{子|zi}{搬|bān}{进|jìn}{去|qù}了。
He moved the box inside.
你{能|néng}{看|kàn}{出|chū}{来|lái}他|tā}{在|zài}{想|xiǎng}{什|shén}{么|me}{吗|ma}?
Can you tell what he is thinking?
这|zhè}{个|gè}{故|gù}{事|shì}{还|hái}{要|yào}{讲|jiǎng}{下|xià}{去|qù}吗?
Does this story need to continue?
他{气|qì}{得|de}{站|zhàn}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。
He was so angry he stood up.
请{把|bǎ}{这|zhè}{份|fèn}{文|wén}{件|jiàn}{寄|jì}{过|guò}{去|qù}。
Please send this document over.
他{没|méi}{能|néng}{跑|pǎo}{上|shàng}{来|lái}。
He wasn't able to run up here.
他{把|bǎ}{那|nà}{段|duàn}{历|lì}{史|shǐ}{回|huí}{忆|yì}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。
He recalled that piece of history.
这|zhè}{种|zhǒng}{趋|qū}{势|shì}{会|huì}{发|fā}{展|zhǎn}{下|xià}{去|qù}。
This trend will continue to develop.
他{突|tū}{然|rán}{想|xiǎng}{起|qǐ}{一|yī}{件|jiàn}{事|shì}{来|lái}。
He suddenly remembered something.
我{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{意|yì}{见|jiàn}{提|tí}{了|le}{出|chū}{来|lái}。
I brought up this opinion.
他{把|bǎ}{这|zhè}{场|chǎng}{灾|zāi}{难|nàn}{描|miáo}{述|shù}{得|de}{活|huó}{灵|líng}{活|huó}{现|xiàn}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。
He described the disaster vividly.
这|zhè}{种|zhǒng}{方|fāng}{法|fǎ}{被|bèi}{推|tuī}{广|guǎng}{开|kāi}{来|lái}了。
This method has been popularized.
他{把|bǎ}{心|xīn}{里|lǐ}{的|de}{话|huà}{都|dōu}{说|shuō}{了|le}{出|chū}{来|lái}。
He poured out his heart.
这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{实|shí}{施|shī}{下|xià}{去|qù}{会|huì}{很|hěn}{困|kùn}{难|nán}。
It will be difficult to carry out this plan.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up '走来' and '走上来'.
Learners put the object at the end.
Using '不' for past tense.
सामान्य गलतियाँ
走来上
走上来
买书回来
买回书来
不走上来
没走上来
走上来书
走上书来
拿出来书
拿出一本书来
没走上
没走上来
跑去下
跑下去
想出答案来
想出答案来
搬进去箱子
搬进箱子去
没能走上来
没能走上来
推广开来方法
推广开方法来
回忆起历史来
回忆起历史来
说出来心里话
说出心里话来
实施下去计划
实施下计划去
वाक्य संरचनाएँ
Subject + ___ + (Object) + ___ + Verb
Subject + 没 + ___ + (Object) + ___
Subject + 把 + (Object) + ___ + ___
Subject + ___ + ___ + 吗?
Real World Usage
快上来!
我们把这个项目推行下去。
请走过去。
请送上来。
终于想出来了!
请拿出来。
जगह का नियम बहुत पक्का है
फ़ोन पर बात करते समय
विनम्र दिशा-निर्देश
Smart Tips
Always ask: 'Is it toward me or away?'
Use the sandwich rule.
Use '没' for past.
Think of the result.
उच्चारण
Neutral Tone
The '来' and '去' in these compounds often become neutral tone.
Statement
他走上来了 ↘
Declarative tone.
Question
他走上来了吗 ↗
Rising tone for yes/no.
याद करें
स्मृति सहायक
Remember: 'The object is the sandwich meat, the directions are the bread.'
दृश्य संबंध
Imagine a person holding a book. They pull it out of a bag (Dir 1) and hand it to you (Dir 2).
Rhyme
Verb then direction, object in the middle, direction again, that's the riddle.
Story
Xiao Wang was in his room. He heard a knock. He walked to the door (Verb), opened it (Dir 1), and invited his friend in (Dir 2). He felt happy he could 'let him in' ({请进来|qǐng jìnlái}).
Word Web
चैलेंज
Describe your next 3 actions using a compound directional (e.g., 'I am picking up my phone' -> {把手机拿起来|bǎ shǒujī ná qǐlái}).
सांस्कृतिक नोट्स
Very common in daily speech to indicate direction clearly.
Similar usage, but sometimes '来' is dropped in very casual speech.
The structure is often mirrored in local dialects.
These evolved from simple verb-verb compounds in Classical Chinese.
बातचीत की शुरुआत
你今天怎么走上来的?
你能帮我把书拿过来吗?
你觉得这个计划能实施下去吗?
你刚才想出来什么好办法了吗?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
{外|wài}{面|mian}{很|hěn}{冷|lěng},{快|kuài}{走|zǒu}___。
सही व्याकरण वाला वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
{我|wǒ}{兴|xìng}{奋|fèn}{得|de}{跳|tiào}{起|qǐ}{去|qù}{了|le}。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises他把书拿___来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
不走上来。
书 / 拿 / 来 / 出
He ran downstairs.
Match 走上来
他 / 搬 / 进去 / 桌子
Negate: 拿出来
Score: /8
Practice Bank
8 exercises{他|tā}{跑|pǎo}___ {了|le},{我|wǒ}{在|zài}{一|yī}{楼|lóu}{等|děng}{他|tā}。
{他|tā}{走|zǒu}{进|jìn}{来|lái}{办|bàn}{公|gōng}{室|shì}{了|le}。
1.{去|qù} 2.{请|qǐng} 3.{过|guò} 4.{那|nà} 5.{边|biān} 6.{走|zǒu}
How do you say 'Bring it up' when you are upstairs?
सही वाक्यांश चुनें:
जोड़ों का मिलान करें:
{把|bǎ}{手|shǒu}{机|jī}{带|dài}{回|huí}{家|jiā}___。
{他|tā}{走|zǒu}{进|jìn}{去|qù}{了|le}。
Score: /8
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
It's a grammatical rule to maintain the flow of the compound.
Only for present/future or potential, not for past actions.
Just put the two parts together.
It means 'toward the speaker'.
Yes, they are standard.
Some dialects might drop parts, but stick to the standard.
Think about the 3D path.
It takes practice, but it's very logical.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ir/Venir + prepositions
Chinese puts the object in the middle of the verb structure.
Hin/Her + verbs
German prefixes are attached to the verb; Chinese complements are separate.
Kuru/Iku + te-form
Japanese structure is more fixed at the end of the verb.
Aller/Venir + infinitives
Chinese is much more precise about the path.
Verbs of motion
Chinese uses a specific complement system.
Compound Directionals
It is the standard.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
爆笑李雪琴谈想找对象:别看我今天,过去我对男性那有的是高光时刻!前排爆笑喷饭,雪琴你飘了 | 畅爽清明假期倒计时3天
清朝滅亡後,溥儀的7個妹妹嫁給了誰?這8位現代明星都是清朝皇族後裔
小伙建造隐蔽密室,只要躲过猎人的寻找,就能拿到大奖,奇葩捉迷藏
方向补语 (Part 1) Arm your verbs with directions - Introduction to Directional Complements in Chinese
Twin Cities Chinese Tutor
How to use DIRECTION COMPLEMENTS to express in what direction sb./sth. is moving in Mandarin Chinese
I Heart Mandarin
Related Grammar Rules
तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...
काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)
Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...
सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...
परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना
### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...
मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)
Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...