A1 noun 11 मिनट पढ़ने का समय

झरी

Continuous rain

At the A1 level, you should learn 'झरी' (Jhari) as a basic noun for 'continuous rain'. Think of it as a step above the word 'pani' (water/rain). You will use it to describe the weather when you can't go outside. For example, if you see rain falling all morning, you can say 'Jhari paryo'. It is an essential word for basic daily conversation in Nepal, especially during the summer. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on the phrase 'Jhari lageko cha' (It is raining continuously). This helps you explain why you might be late or why you are carrying an umbrella. It's one of the first weather words you'll hear in a Nepali household because the monsoon is such a big part of life. Learning this word early helps you connect with the local environment and understand why everyone is suddenly drinking more tea and staying indoors.
At the A2 level, you can begin to use 'झरी' (Jhari) in more descriptive sentences and with simple conjunctions. You should be able to explain the consequences of a 'Jhari', such as muddy roads ('hilo') or getting wet ('bhijnu'). You can start using temporal markers like 'bihanaidekhi' (since morning) or 'haptabhari' (all week long) to describe how long the 'Jhari' has lasted. For instance, 'Bihanaidekhi jhari lageko le ma school gaina' (I didn't go to school because it's been raining continuously since morning). You will also notice that 'Jhari' is often used with 'lagnu' to indicate the start of a persistent weather pattern. At this stage, you should be able to distinguish between a short rain shower and a 'Jhari'. This distinction is important for making plans with friends and understanding basic weather-related advice from neighbors.
By the B1 level, you should understand the cultural and agricultural significance of 'झरी' (Jhari). You can talk about how a 'Jhari' affects the 'bali' (crops) and 'kheti' (farming). You should be comfortable using the word in the instrumental case ('jharile garda' - because of the rain) to explain cause-and-effect relationships. You might also start encountering the word in Nepali folk songs or simple stories where it sets a mood of 'maya' (love) or 'pida' (pain). You can use more specific adjectives like 'eknas-ko jhari' (steady/monotonous rain) to describe the quality of the rainfall. At this level, you should also be able to understand weather reports on the radio that use 'Jhari' to warn about potential travel disruptions. Your ability to use 'Jhari' in context shows that you are moving beyond simple translations and starting to think in the way a native Nepali speaker perceives the monsoon.
At the B2 level, 'झरी' (Jhari) becomes a tool for more nuanced expression and literary understanding. You should be able to discuss the environmental impacts of prolonged 'Jhari', such as 'pahiro' (landslides) or 'badhi' (floods), and use the word in more formal contexts. You can appreciate the use of 'Jhari' in literature, such as in the poems of Laxmi Prasad Devkota, where it often represents a cleansing force or a symbol of nature's power. You should also be able to use the word metaphorically, though this is less common than in English. Your vocabulary should now include related terms like 'simsime' (drizzle) and 'musaldhare' (downpour), and you should know exactly when to choose 'Jhari' over these alternatives to convey a specific duration and atmosphere. You can engage in deeper conversations about the changing patterns of the monsoon and how 'Jhari' periods are shifting due to climate change.
At the C1 level, you have a sophisticated grasp of 'झरी' (Jhari) and its place in the Nepali lexicon. You can use it to describe complex social and economic phenomena, such as the impact of a 'long Jhari' on the national economy or infrastructure. You understand the subtle emotional shifts that a 'Jhari' can induce in a community—from the joy of a successful planting season to the gloom of a disaster-prone region. You can analyze the etymology and regional variations of the word, and you are comfortable using it in high-level academic or professional discussions about meteorology, agriculture, or disaster management in Nepal. You can also interpret the use of 'Jhari' in complex cinematic or artistic works where it serves as a sophisticated motif for the passage of time, the weight of tradition, or the inevitability of nature.
At the C2 level, your understanding of 'झरी' (Jhari) is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word with total precision in any register, from the most informal slang to the most elevated poetic forms. You understand the deepest cultural resonances of the word, including its historical associations with certain festivals and rituals. You can write essays or deliver speeches that explore the 'philosophy of the Jhari', reflecting on how the persistent rain has shaped the Nepali psyche, architecture, and social structures over centuries. You can play with the word in creative writing, using it to create atmosphere, foreshadowing, or complex metaphors. Your mastery of 'Jhari' is not just about the weather; it's about a profound connection to the Nepali way of life and the linguistic landscape that defines it.

झरी 30 सेकंड में

  • Jhari means continuous or persistent rain that lasts for a long time.
  • It is a key word for describing Nepal's monsoon weather patterns.
  • Commonly used with verbs like 'lagnu' (to start) and 'parnu' (to fall).
  • It has cultural significance for farmers and evokes a specific damp atmosphere.

The Nepali word झरी (Jhari) is a quintessential term used to describe a specific meteorological and cultural phenomenon in Nepal: continuous, persistent rain. While the general word for water or rain is 'pani' (पानी), Jhari refers to that unrelenting rainfall that often lasts for several hours, an entire day, or even several consecutive days without a significant break. It is most frequently used during the monsoon season (typically June to September), where the sky remains overcast and a steady drizzle or moderate rain creates a damp, rhythmic atmosphere. Understanding this word is essential for anyone living in or visiting Nepal during the summer months, as it dictates the pace of daily life, agricultural cycles, and even the emotional landscape of the people.

Literal Meaning
Continuous rainfall or a persistent wet spell that characterizes the monsoon season.
Atmospheric Connotation
It implies a grey, misty, and damp environment where the sound of water is constant and the sun is hidden for long periods.
Usage Context
Commonly used in weather discussions, casual complaints about the dampness, or poetic descriptions of the landscape.

अहो, आज त बिहानैदेखि झरी लागेको छ। (Aho, aaj ta bihanaidekhi jhari lageko cha.)

Translation: Oh, there has been a continuous rain since this morning.

In a cultural sense, Jhari is both a blessing and a burden. For farmers, a steady Jhari is vital for rice plantation, ensuring the fields are sufficiently saturated. For the urban dweller, however, it often means muddy streets, delayed commutes, and laundry that never quite dries. The word carries a heavy, moist feeling; when a Nepali says 'Jhari paryo,' they aren't just saying it's raining—they are saying the rain has settled in for a long stay. It is distinct from a quick 'chatyang' (thunderstorm) or a 'musaldhare pani' (downpour) because of its duration and steady pace.

यो झरी कहिले थामिएला र? (Yo jhari kahile thamiela ra?)

Translation: When will this continuous rain finally stop?

The term is also frequently paired with the verb 'lagnu' (to attach/start/stay) or 'parnu' (to fall). 'Jhari lagnu' suggests the rain has 'attached' itself to the day, implying it won't leave soon. This linguistic nuance highlights the Nepali perception of time and nature, where certain weather patterns are seen as persistent visitors rather than fleeting events. In literature and music, Jhari is a common motif for melancholy, longing, or the romantic beauty of the green hills shrouded in mist.

Emotional Tone
Can range from cozy and romantic to frustrating and gloomy depending on the speaker's situation.
Social Impact
Affects social gatherings; a 'Jhari' often leads to people staying indoors and drinking tea (Chiya) with snacks like 'Baji' or 'Pakora'.

असारको झरीमा धान रोप्न रमाइलो हुन्छ। (Asarko jharima dhan ropna ramailo huncha.)

Translation: It is fun to plant rice during the continuous rain of Asar.

Using the word झरी (Jhari) correctly requires an understanding of its noun status and the specific verbs that typically accompany it. Unlike the English word 'rain,' which can be both a noun and a verb, Jhari is strictly a noun. To express the action of raining continuously, you must pair it with auxiliary verbs. The most common constructions involve 'parnu' (to fall), 'lagnu' (to start/persist), and 'thamminu' (to stop/cease). This section explores these grammatical structures in detail to help you sound more like a native speaker.

With 'Parnu' (To Fall)
This is the most direct way to describe the rain. 'Jhari pareko cha' means it is currently raining continuously. It describes the physical act of the rain falling.
With 'Lagnu' (To Set In)
'Jhari lagyo' is used when the continuous rain has started and looks like it will stay. It implies the beginning of a long wet spell.

हप्ताभरि झरी परेर बाटो हिलाम्मे भयो। (Haptabhari jhari parera bato hilamme bhayo.)

Translation: Because of the continuous rain for a week, the road became muddy.

When describing the intensity or duration, you can add adjectives or temporal markers. For example, 'एकनासको झरी' (eknas-ko jhari) means 'steady/unvarying continuous rain.' This emphasizes the monotonous nature of the weather. If you want to talk about the rain stopping, you use the verb 'thamminu.' For example, 'झरी थामियो' (Jhari thamiyo) means 'The continuous rain has stopped.' This is a relief to hear after days of dampness.

यो झरीले गर्दा म कतै जान पाइनँ। (Yo jharile garda ma katai jana paina.)

Translation: Because of this continuous rain, I couldn't go anywhere.

In more complex sentences, Jhari can act as the subject that causes other events. For instance, 'झरीले बाली सप्रियो' (Jharile bali sapriyo) means 'The continuous rain made the crops flourish.' Notice how the instrumental case marker '-le' is added to 'Jhari' to show it is the agent of the change. You can also use it metaphorically. While less common than in English, 'anshu-ko jhari' (a rain of tears) can be found in Nepali poetry to describe someone crying uncontrollably for a long time.

Negative Constructions
To say it's not a Jhari, you might say 'यो झरी होइन, सामान्य पानी मात्र हो' (This isn't a continuous rain, just normal rain).
Interrogative Usage
'के आज पनि झरी पर्छ?' (Will it rain continuously today as well?)

बाहिर झरी परिरहेको छ, छाता ओढेर जाऊ। (Bahira jhari pariraheko cha, chhata odhera jau.)

Translation: It is raining continuously outside, take an umbrella with you.

In Nepal, झरी (Jhari) is a word that echoes through the hills and cities primarily during the 'Barkha' (Monsoon) season. If you are in Kathmandu or any hilly region during July, you will hear this word dozens of times a day. It is the lead story on weather forecasts, the primary topic of small talk at tea shops, and a central theme in folk songs. The frequency of its use is directly tied to the rhythm of the rains. When the sky turns a particular shade of charcoal and the clouds hang low over the mountains, people will look up and remark, 'Jhari लाग्ने भो' (It looks like a continuous rain is about to start).

Agricultural Settings
Farmers use 'Jhari' to discuss irrigation. A good 'Jhari' means they don't have to manually pump water into their rice paddies.
News & Media
Radio and TV news anchors use 'Jhari' when reporting on potential landslides (pahiro) or floods (badhi) caused by persistent rainfall.

रेडियोमा भन्दै थियो, 'आज देशभरि झरी पर्ने सम्भावना छ।' (Radioma bhandai thiyo, 'aaja deshbhari jhari parne sambhawana cha.')

Translation: The radio was saying, 'There is a possibility of continuous rain across the country today.'

Beyond the news, you will hear it in the workplace. If a colleague arrives late and soaking wet, they might excuse themselves by saying, 'Jharile garda dhilo bhayo' (I'm late because of the continuous rain). It is also a staple in Nepali literature and music. The famous song 'Jhari Paryo' or various poems by Laxmi Prasad Devkota use the word to evoke the sensory experience of the Nepali landscape. In these contexts, the word often carries a sense of 'maya' (love) or 'biraha' (sadness of separation), as the rain keeps lovers apart or makes one feel lonely.

यस्तो झरीमा त तातो चिया खानुको बेग्लै मज्जा हुन्छ। (Yasto jharima ta tato chiya khanuko beglai majja huncha.)

Translation: In such continuous rain, there is a special pleasure in drinking hot tea.

In households, children are often warned: 'Jharima nabijhnu, niko hunna' (Don't get wet in the continuous rain, it's not good/you'll get sick). The word is deeply embedded in the health and wellness consciousness of Nepalis, who associate the prolonged dampness of a Jhari with the common cold or fever. Therefore, you hear it in maternal advice and medical warnings alike. Whether it's the sound of it hitting a tin roof (dhungro) or the sight of it washing the dust off the Kathmandu streets, Jhari is a word that defines the sensory reality of Nepal.

For English speakers, the most common mistake is using 'Pani' (water/rain) when झरी (Jhari) would be much more descriptive and accurate. While 'Pani paryo' is never technically wrong for any kind of rain, it lacks the nuance of duration. If it has been raining for five hours and you still say 'Pani paryo,' you are missing the opportunity to use Jhari, which specifically captures that persistent quality. Another frequent error is confusing Jhari with 'Barkha' (monsoon season). 'Barkha' is the season; Jhari is the actual event of the rain within that season.

Mistake 1: Using 'Pani' for long-lasting rain
Saying 'Pani paryo' for a three-day storm sounds a bit too simple. Use 'Jhari' to show you understand the weather's persistence.
Mistake 2: Confusing 'Jhari' with 'Musaldhare'
'Musaldhare' means a heavy downpour (like 'cats and dogs'). A 'Jhari' can be heavy, but it's defined by duration, not necessarily intensity. A light but endless drizzle is still a 'Jhari'.

Incorrect: आज वर्षा लागेको छ। (Aaja varsha lageko cha - sounds very formal/stilted in casual speech.)

Better: आज झरी लागेको छ। (Aaja jhari lageko cha - sounds natural and conversational.)

Grammatically, learners often forget that Jhari usually takes the verb 'lagnu' or 'parnu'. Some students try to use it as a verb directly, which is incorrect in Nepali. You cannot say 'Jhariyo' to mean 'it rained continuously.' You must use the noun-verb combination. Additionally, be careful with the word 'Simsime' (drizzle). While a Jhari can be 'simsime' (a continuous drizzle), the two words describe different aspects: one describes the duration (Jhari), and the other describes the intensity (Simsime).

Common Error: यो झरी धेरै ठूलो छ। (This continuous rain is very big.)

Correction: In Nepali, we say 'thulo pani' for heavy rain, but for Jhari, we usually say 'thulo jhari' or 'eknas-ko jhari' (steady rain). Using 'thulo' is okay, but 'eknas-ko' is more descriptive of the 'Jhari' nature.

Lastly, pay attention to the pronunciation of the 'Jh'. It is an aspirated, voiced palatal stop. If you pronounce it as a simple 'J', it might sound like 'Jari' (which can mean 'fine/penalty' in some legal contexts). The breathy 'h' after the 'J' is what gives the word its rainy, soft texture. Practice by saying 'J-ha-ree'. Ensuring this aspiration will help you avoid being misunderstood in fast-paced conversations.

To truly master Nepali weather vocabulary, you need to know where झरी (Jhari) fits among its synonyms and related terms. Nepali has a rich vocabulary for water and rain because of its geographical diversity and reliance on the monsoon. While Jhari is the standard for continuous rain, other words offer different shades of meaning based on intensity, duration, and formality.

वर्षा (Varsha)
This is the formal/Sanskritized word for rain. You will see it in newspapers or hear it in formal speeches. It is less common in everyday street talk than 'Jhari' or 'Pani'.
सिमसिमे (Simsime)
This means 'drizzle'. A 'Simsime' can be part of a 'Jhari'. If it's a 'Simsime Jhari', it means a continuous, light drizzle that doesn't stop.
मुसलधारे (Musaldhare)
Torrential rain. This describes rain that is extremely heavy, like 'pouring from a pestle' (musal). A 'Jhari' can be 'musaldhare', but usually 'musaldhare' refers to a shorter, intense burst.

Comparison: झरी vs. झरना (Jhari vs. Jharna).

Note: Don't confuse 'Jhari' (rain) with 'Jharna' (waterfall). They share a root but describe very different things!

Another interesting alternative is 'Barkha'. While it technically refers to the rainy season, people often use it interchangeably with rain in sentences like 'Barkha lagyo' (The rainy season has started / The rains have come). However, 'Jhari' remains the most specific word for the actual phenomenon of the sky leaking water for hours on end. If the rain is accompanied by wind, you might use 'huribatas' (windstorm) alongside it, but 'Jhari' usually implies a calmer, more steady fall.

हिजोको झरीले गर्दा सबै लुगा भिजेका छन्। (Hijoko jharile garda sabai luga bhijeka chan.)

Translation: Because of yesterday's continuous rain, all the clothes are wet.

In summary, choose 'Pani' for general rain, 'Varsha' for formal writing, 'Simsime' for light drizzle, 'Musaldhare' for a heavy downpour, and 'Jhari' for that specifically Nepali experience of rain that simply refuses to stop. Using 'Jhari' correctly will instantly elevate your Nepali from a basic level to one that shows a deep appreciation for the country's climate and culture.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

आज झरी परेको छ।

Today it is raining continuously.

Simple present tense with the noun 'Jhari'.

2

मलाई झरी मन पर्छ।

I like continuous rain.

Using 'man parcha' (to like) with the noun 'Jhari'.

3

बाहिर झरी छ, छाता लेऊ।

It's raining continuously outside, take an umbrella.

Imperative sentence with a weather observation.

4

झरी कहिले रोकिन्छ?

When will the continuous rain stop?

Interrogative sentence using 'kahile' (when).

5

यो झरी ठूलो छ।

This continuous rain is heavy.

Adjective 'thulo' (big/heavy) modifying 'Jhari'.

6

झरीले गर्दा म घरमै बसेँ।

Because of the continuous rain, I stayed at home.

Using 'le garda' to show cause.

7

आज बिहान झरी पर्यो।

It rained continuously this morning.

Past tense 'paryo' with the noun 'Jhari'.

8

झरीमा भिज्नु हुँदैन।

One should not get wet in the continuous rain.

Using the infinitive 'bhijnu' with 'hundaina' (should not).

1

हिजोदेखि झरी थामिएको छैन।

The continuous rain hasn't stopped since yesterday.

Negative present perfect form of 'thamminu'.

2

झरी लागेपछि बाटो हिलो हुन्छ।

After the continuous rain starts, the road becomes muddy.

Using 'pachhi' (after) with the verb 'lagnu'.

3

साउनमा सधैं झरी पर्छ।

In the month of Saun, it always rains continuously.

Adverb 'sadhain' (always) with a seasonal context.

4

झरी परेको बेला चिया खानु राम्रो हुन्छ।

It is good to drink tea when it's raining continuously.

Using 'bela' (time/when) to describe a situation.

5

यो झरीले बालीलाई फाइदा गर्छ।

This continuous rain benefits the crops.

Instrumental case 'le' showing the rain as a benefactor.

6

झरी परिरहेकोले खेल रद्द भयो।

Because it was raining continuously, the game was cancelled.

Using 'eko le' to give a reason for an action.

7

तपाईंलाई यो झरी कस्तो लाग्छ?

How do you feel about this continuous rain?

Asking for an opinion using 'kasto lagcha'.

8

झरी रोकिएपछि हामी बजार जानेछौं।

We will go to the market after the continuous rain stops.

Future tense 'janechhaun' with 'pachhi'.

1

एकनासको झरीले गर्दा जनजीवन प्रभावित भएको छ।

Steady continuous rain has affected daily life.

Formal term 'janajivan' (daily life) and 'prabhavit' (affected).

2

पहाडमा झरी पर्दा पहिरोको डर हुन्छ।

When it rains continuously in the hills, there is fear of landslides.

Conditional usage of 'parda' (when it falls).

3

झरीको आवाजले गर्दा मलाई निद्रा लाग्यो।

The sound of the continuous rain made me sleepy.

Possessive 'jhari-ko' (of the rain).

4

यसपालिको झरी अलि ढिलो सुरु भयो।

This year's continuous rain started a bit late.

Adverb 'ali' (a bit) modifying 'dhilo' (late).

5

झरीमा रुझ्नुको आफ्नै मजा छ।

There is a unique joy in getting drenched in the continuous rain.

Gerund 'rujhnu' (getting drenched) as a subject.

6

लगातारको झरीले नदीको सतह बढाएको छ।

The constant continuous rain has increased the river level.

Adjective 'lagatar-ko' (constant/continuous).

7

झरी परेपछि सहरको धुलो सबै पखालियो।

After the continuous rain, all the city's dust was washed away.

Passive sense using 'pakhaliyo' (was washed).

8

किसानहरू आकाशतिर हेर्दै झरीको प्रतीक्षा गरिरहेका छन्।

Farmers are looking at the sky, waiting for the continuous rain.

Present continuous 'pratikshya gariraheka chan' (are waiting).

1

झरीको बेला पहाडका दृश्यहरू निकै मनमोहक देखिन्छन्।

During the continuous rain, the mountain views look very enchanting.

Adjective 'manmohak' (enchanting/captivating).

2

लामो झरीले गर्दा यातायात सेवा अवरुद्ध भएको छ।

Due to the long continuous rain, transport services have been disrupted.

Formal vocabulary 'yatayat' (transport) and 'avaruddha' (disrupted).

3

कविले झरीलाई आफ्नो कवितामा विरहको प्रतीक मानेका छन्।

The poet has considered the continuous rain as a symbol of separation in his poem.

Literary context using 'pratik' (symbol).

4

झरीको झमझम आवाजले मनमा शान्ति दिन्छ।

The pitter-patter sound of the continuous rain gives peace to the mind.

Onomatopoeic 'jham-jham' describing the sound.

5

अविरल झरीका कारण तराईमा डुबानको खतरा बढेको छ।

Due to incessant continuous rain, the risk of flooding in the Terai has increased.

Formal word 'aviral' (incessant) and 'duban' (flooding/submergence).

6

झरी परिरहँदा पनि उनी आफ्नो काममा व्यस्त थिइन्।

Even while it was raining continuously, she was busy with her work.

Concessive 'rahanda pani' (even while).

7

यो झरीले गर्दा सबै कार्यक्रमहरू स्थगित गर्नुपर्यो।

Because of this continuous rain, all programs had to be postponed.

Modal 'garnuparyo' (had to do/postpone).

8

झरीको समयमा स्वास्थ्यको विशेष ख्याल राख्नुपर्छ।

During the time of continuous rain, special care should be taken of health.

Genitive 'jhari-ko samayama' (in the time of rain).

1

झरीको दीर्घकालीन प्रभावले कृषि अर्थतन्त्रमा नकारात्मक असर पार्न सक्छ।

The long-term effects of continuous rain can have a negative impact on the agricultural economy.

Academic vocabulary 'dirghakalin' (long-term) and 'arthatantra' (economy).

2

मनसुनको आगमनसँगै सुरु हुने झरीले नेपालको जैविक विविधतामा महत्वपूर्ण भूमिका खेल्छ।

The continuous rain that starts with the arrival of the monsoon plays a crucial role in Nepal's biodiversity.

Complex sentence structure with 'jaivik vividhata' (biodiversity).

3

झरीको तीव्रता र यसको समयमा आएको परिवर्तनले जलवायु परिवर्तनको संकेत गर्दछ।

The changes in the intensity and timing of the continuous rain indicate climate change.

Abstract nouns like 'tivrata' (intensity) and 'sanket' (indication).

4

सहरी क्षेत्रमा ढलको उचित निकास नहुँदा सामान्य झरीले पनि ठूलो समस्या निम्त्याउँछ।

In urban areas, due to lack of proper drainage, even normal continuous rain causes huge problems.

Conditional phrase 'nahunda' (when there isn't).

5

झरीको बेला हुने सडक दुर्घटना न्यूनीकरण गर्न ट्राफिक प्रहरीले सक्रियता बढाएको छ।

Traffic police have increased activity to minimize road accidents during continuous rain.

Formal verb 'nyunikaran' (minimization) and 'sakriyata' (activity).

6

नेपाली साहित्यमा झरीलाई केवल प्राकृतिक घटना मात्र नभई मानवीय संवेदनाको रूपमा पनि चित्रण गरिएको छ।

In Nepali literature, continuous rain is depicted not just as a natural event but as a human emotion.

Complex comparative 'matra nabhai' (not only).

7

झरीका कारण बिजुली आपूर्तिमा आएको अवरोधले उद्योगधन्दाहरू मारमा परेका छन्।

Industries are suffering due to the disruption in electricity supply caused by continuous rain.

Idiomatic expression 'marma parnu' (to suffer/be hit hard).

8

झरीको समयमा पर्यटकहरूको संख्यामा कमी आए पनि पदयात्रामा निस्कनेहरूका लागि यो एक चुनौती र अवसर दुवै हो।

Although the number of tourists decreases during the continuous rain, it is both a challenge and an opportunity for trekkers.

Contrastive 'aye pani' (even though it comes).

1

झरीको त्यो अनवरत लयले ब्रह्माण्डको शाश्वत गतिशीलताको आभास गराउँछ।

That incessant rhythm of the continuous rain gives a sense of the eternal dynamism of the universe.

Highly philosophical vocabulary: 'anwarat' (incessant), 'shashwat' (eternal).

2

साउने झरीको त्यो शीतल स्पर्शले तप्त धर्तीलाई पुनर्जीवन प्रदान गर्दछ।

That cool touch of the Saun rain provides rebirth to the scorched earth.

Poetic adjectives: 'shital' (cool), 'tapta' (scorched), 'punarjivan' (rebirth).

3

झरीको गर्भमा लुकेको त्यो भयावह रूपले कहिलेकाहीँ विनाशको ताण्डव पनि मच्चाउन सक्छ।

The terrifying form hidden in the womb of the continuous rain can sometimes cause a dance of destruction.

Metaphorical 'garbhama' (in the womb) and 'tandav' (destructive dance).

4

झरीको प्रत्येक थोपामा इतिहासका अनगिन्ती कथाहरू र भविष्यका सम्भावनाहरू समाहित छन्।

In every drop of the continuous rain, countless stories of history and possibilities of the future are contained.

Abstract concept 'samahit' (contained/integrated).

5

झरीले सिर्जना गरेको त्यो धुमिल वातावरणमा वास्तविकता र कल्पनाबीचको रेखा मेटिएको प्रतित हुन्छ।

In that misty environment created by the continuous rain, the line between reality and imagination seems to be blurred.

Sophisticated 'dhumil' (misty/blurred) and 'pratit huncha' (it seems).

6

झरीको त्यो मौन उपस्थितिमा मानिसले आफ्नै अन्तरआत्माको आवाज सुन्ने मौका पाउँछ।

In the silent presence of the continuous rain, man gets a chance to hear the voice of his own inner soul.

Spiritual vocabulary 'antaratma' (inner soul).

7

झरीको त्यो अविराम यात्राले समयको अनन्त प्रवाहलाई प्रतिविम्बित गर्दछ।

That ceaseless journey of the continuous rain reflects the infinite flow of time.

Metaphorical 'aviram yatra' (ceaseless journey).

8

झरीको त्यो सांगीतिक माधुर्यले मानवीय संवेदनाका सूक्ष्म तन्तुहरूलाई झंकृत गराउँछ।

That musical sweetness of the continuous rain vibrates the subtle fibers of human sensitivity.

Highly literary 'madhurya' (sweetness) and 'jhankrit' (vibrated).

सामान्य शब्द संयोजन

झरी लाग्नु
क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!