inclusief
inclusief 30 सेकंड में
- Means 'including' or 'inclusive of' in English.
- Commonly used for prices (inclusief btw) and dates (tot en met).
- Does not require the word 'van' (of) after it.
- Takes an '-e' (inclusieve) when used as an adjective before a noun.
The Dutch word inclusief is a versatile adjective and adverb that English speakers will find familiar yet nuanced. At its core, it signifies that something is 'included' or 'comprising everything mentioned.' However, its application spans across various domains of Dutch life, from the mundane task of checking a grocery receipt to the complex sociological discussions regarding diversity and equity. In the most literal sense, it functions as a mathematical or logistical term. When you see a price tag in a Dutch shop, you might see the phrase inclusief btw (including VAT). This usage is straightforward: it tells the consumer that the final price they see is the total amount they will pay, with all taxes already factored in. This is a crucial distinction for travelers and expats who might be used to systems where taxes are added at the register.
- Logistical Inclusion
- Refers to items, costs, or services that are part of a larger package. For example, a hotel stay that is inclusief ontbijt means you don't pay extra for your morning meal.
- Temporal Inclusion
- Used when defining ranges of time. If a festival runs from Monday to Friday inclusief, it means the festival is still happening on Friday, not ending at the start of it.
- Social Inclusion
- A modern application referring to 'inclusivity'—creating environments where everyone, regardless of background, feels welcome and represented.
Beyond the literal 'including,' the word has taken on a significant role in the Dutch 'poldermodel' of consensus and social cohesion. In recent years, inclusief onderwijs (inclusive education) and inclusieve arbeidsmarkt (inclusive labor market) have become buzzwords in policy-making. Here, inclusief describes a philosophy of active belonging. It is not just about 'counting' people but making people 'count.' When a Dutch person describes a company as being very 'inclusief,' they are praising its diversity and its efforts to accommodate different needs, such as accessibility for people with disabilities or cultural sensitivity.
De vermelde prijzen zijn inclusief alle belastingen en toeslagen, zodat er geen verrassingen zijn bij het afrekenen.
In everyday conversation, you will often hear it shortened or used as a quick confirmation. If you ask a friend if they are coming to a party and they say 'Inclusief mijn nieuwe partner?' they are checking if their partner is also invited. It acts as a linguistic bridge, connecting the main subject to its constituent parts. It's a word of completion. Without 'inclusief,' many Dutch transactions and social agreements would remain vague, leading to the very 'misverstanden' (misunderstandings) that the precise Dutch language seeks to avoid. Whether you are booking a 'all-inclusief' vacation (a common loanword phrase) or discussing 'inclusieve taal' (inclusive language), you are dealing with the concept of wholeness and the refusal to leave anything or anyone behind.
Wij streven naar een inclusieve samenleving waarin iedereen een gelijkwaardige plek heeft.
Furthermore, the word is indispensable in academic and professional writing. In reports, you might find sections labeled 'inclusief bijlagen' (including appendices), signaling to the reader that the document is a complete set. The flexibility of inclusief allows it to function as a preposition-like adjective, often preceding the noun it includes, but occasionally appearing after a range of dates to clarify the boundaries. Mastering this word means mastering the art of Dutch precision, ensuring that your boundaries—whether financial, temporal, or social—are clearly defined and understood by all parties involved.
Using inclusief correctly in a sentence requires an understanding of its position and the grammatical relationship it holds with the surrounding words. Unlike many Dutch adjectives, inclusief does not always follow the standard rules of declension (adding an -e) when it functions adverbially or as a fixed part of a phrase. However, when it modifies a noun directly as an attributive adjective, it does take the -e ending, becoming inclusieve. For example, 'een inclusieve aanpak' (an inclusive approach).
- Prepositional Usage
- In this common form, it appears before the noun it includes.
Example: De huur is 800 euro inclusief gas en licht. (The rent is 800 euros including gas and light.) - Post-positional Usage (Ranges)
- When defining a range, it often follows the final item to confirm its inclusion.
Example: Van 10 tot en met 20 mei inclusief. (From May 10th to 20th inclusive.) - Attributive Usage
- When it describes the quality of a noun (usually in a social context).
Example: Dit is een inclusieve organisatie. (This is an inclusive organization.)
A key grammatical point for English speakers is the lack of the word 'of' after inclusief. In English, we often say 'inclusive of VAT.' In Dutch, you simply say 'inclusief btw.' Adding 'van' (of) is a common mistake that sounds unnatural to native ears. The word inclusief carries the weight of the inclusion on its own. Furthermore, when used in financial contexts, it is almost always followed immediately by the noun without an article: 'inclusief verzendkosten,' not 'inclusief de verzendkosten,' though the latter is not strictly 'wrong,' just less common in business shorthand.
Is de prijs inclusief of exclusief de servicekosten?
When discussing time, Dutch speakers often prefer the phrase 'tot en met' (until and with), but inclusief is the formal way to clarify this in writing. If you see an invitation that says 'Gasten zijn welkom van 14:00 tot 18:00 uur inclusief,' it leaves no room for doubt that the event continues until the clock strikes 18:00. This precision is valued in Dutch culture, where punctuality and clear boundaries are part of the social fabric. In more complex sentences, inclusief can introduce a list that acts as a parenthetical clarification. For instance: 'Het hele team, inclusief de stagiaires, moet aanwezig zijn bij de vergadering.' (The whole team, including the interns, must be present at the meeting.)
In formal reports or academic papers, inclusief can be used to describe the scope of a study. 'Het onderzoek is inclusief een literatuurstudie.' This usage emphasizes that the literature study is not just an add-on but an integral part of the research whole. In this way, the word functions similarly to 'met inbegrip van,' which is a slightly more formal synonym. Understanding these variations allows a learner to move from basic B1 communication to the more nuanced B2 level, where the choice of word reflects a deeper understanding of register and context. Whether you are negotiating a contract or writing a letter of complaint about hidden costs, using inclusief correctly ensures your message is professional and unambiguous.
Alle deelnemers, inclusief degenen die online meekijken, kunnen vragen stellen.
Finally, consider the antonym exclusief. In Dutch, these two are often paired to present options. 'Wilt u de auto inclusief of exclusief verzekering huren?' This binary choice is a standard part of Dutch commercial interaction. By practicing these pairings, learners can internalize the rhythm of the language. The word inclusief is not just a vocabulary item; it is a structural tool that helps organize information, define limits, and express values of togetherness and completeness in both personal and professional Dutch spheres.
If you spend a day in a Dutch-speaking environment, you will likely encounter inclusief multiple times in varied contexts. In the morning, you might look at a travel app to check your train fare. The app will state: 'Prijs inclusief toeslag voor de Intercity Direct.' Here, the word is functional and transactional. It provides clarity in a fast-paced environment. Later, as you walk through a shopping district like the Kalverstraat in Amsterdam or the Meir in Antwerp, window signs might advertise sales 'inclusief nieuwe collectie' (including the new collection), enticing shoppers with the promise of a comprehensive discount.
- In the Workplace
- During a 'vergadering' (meeting), a manager might discuss 'inclusieve werving' (inclusive recruitment). This reflects the modern Dutch corporate focus on Diversity, Equity, and Inclusion (DEI).
- In Hospitality
- When booking a 'vakantiehuisje' (holiday cottage), you'll often see 'huurprijs inclusief eindschoonmaak,' meaning you don't have to worry about cleaning or extra fees at the end.
- In News and Media
- News anchors on NOS or VRT frequently use 'inclusief' when reporting on statistics, such as 'de werkloosheidscijfers, inclusief de seizoensarbeiders.'
The word is also a staple of Dutch legal and bureaucratic life. When receiving a 'beschikking' (official decision) from the Belastingdienst (Tax Office) or the Gemeente (Municipality), the text will meticulously list what is included in a specific calculation. They might use phrases like 'het belastbaar inkomen, inclusief uw vakantiegeld.' In these contexts, inclusief is a shield against ambiguity. It ensures that both the citizen and the state are looking at the same set of data. For a learner, hearing this word in an official setting is a signal to pay close attention to the details that follow, as they are essential parts of the whole being discussed.
Het ticket voor het concert is inclusief een gratis drankje bij de bar.
Social media and contemporary discourse have also embraced the word. On Dutch LinkedIn or Twitter (X), you'll see debates about 'inclusief design' or 'inclusieve marketing.' These discussions center on whether products and messages are accessible to everyone, including people with visual impairments or those from marginalized communities. In this sense, inclusief has moved from a cold, mathematical term to a warm, ethical one. It’s a word that carries the weight of modern social progress. When a podcast host says, 'We willen een inclusief gesprek voeren,' they are setting a tone of openness and respect.
Finally, in the realm of education, students will hear their professors talk about 'inclusief onderwijs.' This refers to the integration of students with special needs into mainstream classrooms. It is a topic of much debate and policy in the Netherlands and Flanders. By understanding inclusief in this context, you gain insight into the Dutch values of 'gelijkheid' (equality) and 'solidariteit' (solidarity). Whether it's a simple 'inclusief btw' at the supermarket or a deep philosophical discussion about 'inclusieve democratie,' the word is a constant companion in the Dutch linguistic landscape, always pointing toward a more complete and integrated picture of reality.
De hele familie, inclusief de hond, ging mee op vakantie naar de Ardennen.
Even though inclusief looks and sounds like its English counterpart, there are several pitfalls that English speakers frequently fall into. The most common error is the 'prepositional trap.' In English, we often say 'inclusive of.' This leads many learners to say *inclusief van*. In Dutch, this is redundant and incorrect. The word inclusief functions as a preposition on its own. You should say 'inclusief de kosten,' not 'inclusief van de kosten.' This subtle difference is one of the hallmarks of a non-native speaker and is easily fixed with conscious practice.
- The 'Of' Error
- Avoid adding 'van' after 'inclusief'.
Correct: Inclusief ontbijt.
Incorrect: Inclusief van ontbijt. - Confusion with 'Inbegrepen'
- While they mean the same thing, 'inbegrepen' usually comes after the noun, while 'inclusief' usually comes before.
Correct: Btw inbegrepen. / Inclusief btw. - Over-declension
- Adding an '-e' when it's not needed. You only add the '-e' when it's an adjective modifying a noun directly (e.g., 'een inclusieve groep'). In 'De prijs is inclusief,' no '-e' is needed.
Another frequent mistake involves the positioning of the word when defining a period of time. English speakers might say 'Monday through Friday inclusive.' In Dutch, while you can say 'maandag tot en met vrijdag inclusief,' the 'inclusief' at the end is often redundant because 'tot en met' already implies inclusion. However, if you use just 'tot' (until), you must use 'inclusief' if you want to include the final day, but this is less common than simply using 'tot en met.' Using 'inclusief' incorrectly in these time-based contexts can lead to confusion about deadlines, which is particularly risky in professional environments.
Fout: De vakantie is inclusief van alle maaltijden.
Goed: De vakantie is inclusief alle maaltijden.
Learners also struggle with the difference between inclusief and met. While 'met' also means 'with,' it is much more general. 'Koffie met melk' is standard. 'Koffie inclusief melk' sounds like a legal definition of a coffee beverage. Use inclusief when you are specifically pointing out that something is part of a package, a price, or a defined set. Using it for simple combinations of items in daily life makes your speech sound overly formal or robotic. For example, don't say 'Ik ga naar de bioscoop inclusief mijn broer'—use 'met' instead.
Finally, be careful with the social context. While 'inclusief' is a positive term in modern DEI (Diversity, Equity, and Inclusion) contexts, using it incorrectly in a sentence can change the meaning. Saying 'Hij is een inclusief persoon' (He is an inclusive person) is correct, but 'Hij is inclusief' (He is included) might sound like he’s part of a list of items. Always ensure the subject of your sentence matches the intended meaning of the word—whether you’re talking about a person’s values or an item’s presence in a group. By avoiding these common errors, you will communicate more clearly and sound more like a native speaker who understands the subtle logic of the Dutch language.
Fout: We hebben een inclusief gesprek van iedereen.
Goed: We hebben een inclusief gesprek met iedereen.
While inclusief is a powerful and precise word, Dutch offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these synonyms helps you avoid repetition and allows you to tailor your speech to your audience. The most direct synonym is met inbegrip van. This phrase is more formal and is frequently found in legal documents, contracts, and high-level business communications. If inclusief is the standard, met inbegrip van is its sophisticated older sibling.
- Inbegrepen
- This is the most common alternative. It's often used as a post-positional adjective.
Example: Servicekosten inbegrepen. (Service charges included.) - Mede
- A more formal or literary way to say 'also including' or 'along with.'
Example: Mede namens mijn vrouw... (Also on behalf of my wife...) - Omvattend
- Meaning 'comprehensive' or 'encompassing.' Used when the inclusion is broad and all-encompassing.
Example: Een omvattend verslag. (A comprehensive report.)
When comparing inclusief and inbegrepen, the difference is mainly one of syntax and emphasis. Inclusief usually introduces the item: 'inclusief btw.' Inbegrepen usually follows the item: 'btw inbegrepen.' In speech, inbegrepen can feel slightly more natural for short phrases, while inclusief is better for longer lists. For example: 'De prijs is inclusief ontbijt, parkeren en wifi.' (The price includes breakfast, parking, and wifi.) Trying to use inbegrepen here would require a clunky restructuring: 'Ontbijt, parkeren en wifi inbegrepen.'
In dit pakket is alles inbegrepen, van de vlucht tot de excursies.
In social contexts, synonyms for inclusief (as in 'inclusive society') include toegankelijk (accessible) and open (open). While not direct synonyms, they often appear in the same discussions. If a building is 'inclusief,' it is likely 'toegankelijk' for people in wheelchairs. If a discussion is 'inclusief,' it is 'open' to all perspectives. Another related term is alomvattend, which means 'all-encompassing' or 'holistic.' This is often used in philosophical or scientific contexts to describe a theory or approach that leaves nothing out.
Finally, consider the term integraal. This is often used in professional settings to mean 'in its entirety' or 'integrated.' For example, 'een integraal onderdeel' (an integral part). While inclusief focuses on the act of including, integraal focuses on the state of being an inseparable part of the whole. By learning these distinctions, you can choose the exact word that fits your situation, whether you're talking about a price, a social policy, or a complex scientific system. This variety is what makes the Dutch language rich and expressive for those who take the time to master its nuances.
Het rapport biedt een omvattend overzicht van de huidige marktsituatie.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word entered the Dutch language through legal and administrative channels in the late Middle Ages, which is why it still feels very precise today.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Stressing the first syllable (IN-clu-sief).
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'bus'.
- Pronouncing the final 'f' like a 'v'.
- Adding an 'e' sound at the end when it's not written.
- Mumbling the 'in-' prefix.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to English cognate.
Tricky with the '-e' ending and avoiding 'van'.
Pronunciation of the 'u' and 'ie' needs care.
Very clear and distinct sound.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Declension
Een inclusieve groep (with -e) vs. Het is inclusief (without -e).
Prepositional Logic
Inclusief works as a preposition; no 'van' is needed.
Compound Nouns
Inclusiviteitsbeleid (Inclusivity policy) joins two nouns.
Temporal Ranges
Using 'tot en met' is often preferred over 'tot ... inclusief'.
Word Order
Inclusief usually precedes its object: 'inclusief de hond'.
स्तर के अनुसार उदाहरण
De prijs is inclusief btw.
The price includes VAT.
A1 students should recognize 'btw' as VAT.
Het ontbijt is inclusief.
Breakfast is included.
Short form used as an adjective.
Is dat inclusief drinken?
Is that including a drink?
Simple question structure.
De huur is 500 euro, inclusief water.
The rent is 500 euros, including water.
Comma used to separate the inclusion.
Kindermenu inclusief een verrassing.
Kids' menu including a surprise.
Common marketing phrase.
Alles is inclusief in dit hotel.
Everything is included in this hotel.
Using 'alles' for all-inclusive.
Inclusief verzending?
Including shipping?
Fragment used in casual inquiry.
Maandag tot vrijdag inclusief.
Monday to Friday inclusive.
Clarifying the end of a range.
De prijs van de reis is inclusief hotel en vlucht.
The price of the trip includes hotel and flight.
Connecting two nouns with 'en'.
Is het museumbezoek inclusief gids?
Is the museum visit including a guide?
Checking for service inclusion.
De winkel is open van 9 tot 6, inclusief de pauze.
The shop is open from 9 to 6, including the break.
Clarifying temporal boundaries.
Ik wil graag een kamer inclusief balkon.
I would like a room including a balcony.
Using 'inclusief' to specify a feature.
Het pakket is inclusief batterijen.
The package includes batteries.
Common product information.
De cursus is inclusief alle boeken.
The course includes all books.
Using 'alle' with the noun.
Inclusief mijzelf zijn we met zes personen.
Including myself, we are six people.
Using 'mijzelf' as the object of inclusion.
Huurprijs: 900 euro inclusief gas, water en licht.
Rent: 900 euros including gas, water, and light.
Standard list of utilities in Dutch housing.
De conferentie is voor iedereen, inclusief studenten.
The conference is for everyone, including students.
Using 'inclusief' to broaden a category.
Het hele team, inclusief de manager, gaat naar de training.
The whole team, including the manager, is going to the training.
Parenthetical inclusion with commas.
De factuur is inclusief de gemaakte reiskosten.
The invoice includes the travel expenses incurred.
Formal business context.
Wij zoeken een inclusieve oplossing voor dit probleem.
We are looking for an inclusive solution to this problem.
Adjective 'inclusieve' modifying 'oplossing'.
De inschrijving is open tot 15 maart inclusief.
Registration is open until March 15th inclusive.
Ensuring the deadline day is included.
Inclusief de extra uren heb ik deze week veel gewerkt.
Including the extra hours, I worked a lot this week.
Starting a sentence with 'inclusief'.
Is dit abonnement inclusief onbeperkt bellen?
Does this subscription include unlimited calling?
Checking for specific service features.
De prijs is inclusief administratiekosten.
The price includes administration fees.
Common term in Dutch contracts.
Onze school streeft naar een inclusief klimaat voor alle leerlingen.
Our school strives for an inclusive climate for all students.
Abstract social usage of 'inclusief'.
Het onderzoek is inclusief een uitgebreide data-analyse.
The research includes an extensive data analysis.
Describing the scope of academic work.
Dit beleid is niet erg inclusief voor mensen met een beperking.
This policy is not very inclusive for people with a disability.
Critiquing social inclusivity.
De totaalsom, inclusief rente, moet voor het eind van het jaar betaald zijn.
The total sum, including interest, must be paid before the end of the year.
Financial precision in a complex sentence.
We hebben een inclusief gesprek gehad over de toekomst van het bedrijf.
We had an inclusive conversation about the future of the company.
Using 'inclusief' to describe the quality of interaction.
De wet geldt voor alle burgers, inclusief degenen die in het buitenland wonen.
The law applies to all citizens, including those living abroad.
Formal legal application.
Is het mogelijk om een inclusieve werkomgeving te creëren zonder quota?
Is it possible to create an inclusive work environment without quotas?
Debating social policy.
Het festivalprogramma is nu compleet, inclusief de headliners.
The festival program is now complete, including the headliners.
Using 'inclusief' for final completion.
De auteur pleit voor een inclusieve geschiedschrijving die ook gemarginaliseerde stemmen hoort.
The author advocates for an inclusive historiography that also hears marginalized voices.
High-level academic discourse.
Inclusief de onvoorziene omstandigheden viel de vertraging nog mee.
Even including the unforeseen circumstances, the delay wasn't too bad.
Nuanced use in a complex observation.
Een inclusief ontwerp houdt rekening met de diverse behoeften van de eindgebruiker.
An inclusive design takes into account the diverse needs of the end user.
Technical/Design terminology.
De regeling is van toepassing op het gehele grondgebied, inclusief de eilanden.
The regulation applies to the entire territory, including the islands.
Administrative precision.
Inclusieve taal is een essentieel onderdeel van moderne communicatie.
Inclusive language is an essential part of modern communication.
Sociolinguistic topic.
Hij gaf een inclusief overzicht van de verschillende filosofische stromingen.
He gave a comprehensive overview of the various philosophical movements.
Using 'inclusief' as 'comprehensive'.
De prijs is inclusief alle bijkomende kosten, zonder enig voorbehoud.
The price includes all additional costs, without any reservation.
Strong, definitive legal language.
Het is een inclusief project waarbij de buurtbewoners nauw betrokken zijn.
It is an inclusive project in which the local residents are closely involved.
Community-focused usage.
De radicale inclusiviteit van zijn theorie stuitte op veel weerstand in academische kringen.
The radical inclusivity of his theory met with much resistance in academic circles.
Using the noun form 'inclusiviteit' in a complex sentence.
Inclusief de kleinste details was het plan tot in de puntjes voorbereid.
Including the smallest details, the plan was prepared to perfection.
Emphasis on meticulousness.
Een werkelijk inclusieve democratie vergt meer dan alleen het recht om te stemmen.
A truly inclusive democracy requires more than just the right to vote.
Political philosophy context.
Het contract stipuleert dat de koopprijs inclusief alle roerende goederen is.
The contract stipulates that the purchase price includes all movable property.
Formal legal terminology ('stipuleert', 'roerende goederen').
De tentoonstelling biedt een inclusieve blik op de koloniale geschiedenis.
The exhibition offers an inclusive look at colonial history.
Nuanced historical context.
Men streeft naar een inclusieve arbeidsmarkt waar talent de enige graadmeter is.
One strives for an inclusive labor market where talent is the only yardstick.
Formal societal goal.
Het bereik van de maatregel is inclusief alle secundaire arbeidsvoorwaarden.
The scope of the measure includes all secondary employment conditions.
Corporate/Legal nuance.
Inclusief de emotionele belasting was de taak zwaarder dan verwacht.
Including the emotional burden, the task was heavier than expected.
Abstract application of 'inclusief'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Everything included, often used for resorts.
We hebben een alles inclusief vakantie geboekt.
— A pair used to contrast options.
Vergelijk de prijzen inclusief en exclusief btw.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means the same but usually follows the noun.
General 'with', while inclusief is for sets/packages.
The opposite; make sure you don't swap them!
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Including all the trimmings or features.
Hij kocht een nieuwe auto, inclusief alles erop en eraan.
informal— Including the whole lot / everything.
Ze verhuisden inclusief de hele santenkraam.
informal— To take a comprehensive look at something.
Laten we een inclusieve blik werpen op het project.
neutral— Including everything from A to Z.
De gids is inclusief van A tot Z.
neutral— Including the fine print.
Lees het contract goed, inclusief de kleine lettertjes.
neutral— Including the whole kit and caboodle.
Hij kwam aan inclusief de hele reutemeteut.
informal— Including the downsides or negative aspects.
Je moet het leven accepteren inclusief de schaduwkanten.
neutral— Including the extra mile (effort).
Onze service is inclusief de extra mijl.
metaphorical— Including those left behind.
Een beleid inclusief de achterblijvers.
political— Including the hidden costs.
De prijs bleek inclusief de verborgen kosten te zijn.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Looks like English.
Dutch doesn't use 'of' after it.
Inclusief btw (Correct) vs Inclusief van btw (Wrong).
Same meaning.
Word order is different: 'Btw inbegrepen' vs 'Inclusief btw'.
Is de service inbegrepen?
Grammar ending.
Used only when modifying a noun directly.
Een inclusieve school.
Basic synonym.
'Met' is for simple addition, 'inclusief' is for defined parts of a whole.
Koffie met suiker (not inclusief suiker).
Formal synonym.
Focuses on the completeness of the part, not just its presence.
Een integraal onderdeel van het plan.
वाक्य संरचनाएँ
De prijs is inclusief [Noun].
De prijs is inclusief btw.
Van [Day] tot [Day] inclusief.
Van maandag tot vrijdag inclusief.
[Sentence], inclusief [Noun].
Iedereen komt, inclusief de kinderen.
Een inclusieve [Noun] is belangrijk.
Een inclusieve werkomgeving is belangrijk.
Het beleid is inclusief [Abstract Noun].
Het beleid is inclusief sociale rechtvaardigheid.
Inclusief [Noun] was de situatie [Adjective].
Inclusief alle kosten was de situatie onhoudbaar.
Is [Subject] inclusief [Object]?
Is de kamer inclusief wifi?
Ik zoek een [Noun] inclusief [Feature].
Ik zoek een huis inclusief tuin.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in commercial and social contexts.
-
inclusief van de btw
→
inclusief btw
Dutch doesn't use a preposition after 'inclusief'.
-
een inclusief school
→
een inclusieve school
Adjectives before a noun usually get an -e.
-
inclusief het suiker
→
met suiker
'Inclusief' is for sets/packages, 'met' is for simple additions like food.
-
in-CLU-sief (wrong stress)
→
in-clu-SIEF
The stress is on the last syllable.
-
tot vrijdag inclusief (when you mean excluding Friday)
→
tot vrijdag
'Inclusief' explicitly includes the day mentioned.
सुझाव
Drop the 'Van'
Never say 'inclusief van'. It's the most common mistake for English learners. Just say 'inclusief de kosten'.
Use 'Inbegrepen' for brevity
On signs, you'll often see 'Btw inbegrepen'. It's shorter and very common in shops.
Stress the End
The stress is on the 'SIEF' part. Practice saying in-clu-SIEF with a long 'ee' sound.
Business Context
In emails, 'inclusief bijlagen' is the standard way to say 'attachments included'.
Social Values
Using 'inclusieve' in social discussions shows you understand modern Dutch values of diversity.
Deadlines
Use 'inclusief' at the end of a date to be 100% sure the other person knows the last day is included.
Check the Price
Always look for 'inclusief btw' on Dutch websites to know the final price.
Formal Writing
Swap 'inclusief' for 'met inbegrip van' in very formal reports to sound more academic.
Casual Lists
In casual speech, you can use 'inclusief' to add people to a plan: 'Wij gaan, inclusief Jan.'
Radio/TV
Listen for the word in news reports about social policy; it's a very frequent keyword.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'IN-clude' + 'SIEF' (sounds like 'chief'). The CHIEF INCLUDES everyone.
दृश्य संबंध
Imagine a circle with many dots inside it. The word 'inclusief' is the border of the circle holding them all together.
Word Web
चैलेंज
Try to find three price tags today and check if they say 'inclusief btw' or 'exclusief btw'.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'inclusivus', from 'includere' (to shut in, to include).
मूल अर्थ: To enclose or shut something within a space.
Indo-European (via Latin into Middle Dutch/French).सांस्कृतिक संदर्भ
When using 'inclusief' in social contexts, be aware that it is a politically charged word in modern debates.
English speakers often use 'inclusive' for social contexts but 'including' for lists. Dutch uses 'inclusief' for both.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Shopping
- Inclusief btw
- Inclusief verzending
- Prijs inclusief
- Inclusief korting
Travel
- Inclusief ontbijt
- Inclusief vervoer
- All-inclusief hotel
- Inclusief gids
Work
- Inclusief team
- Inclusieve werving
- Inclusief bijlagen
- Inclusief overleg
Social/Politics
- Inclusieve samenleving
- Inclusief onderwijs
- Inclusieve taal
- Inclusieve cultuur
Legal/Financial
- Inclusief rente
- Inclusief kosten
- Inclusief belastingen
- Inclusief voorwaarden
बातचीत की शुरुआत
"Is de prijs van dit ticket inclusief de treinreis?"
"Vind je dat onze stad genoeg inclusief onderwijs biedt?"
"Gaan we met de hele groep, inclusief de nieuwe buren?"
"Is jouw nieuwe baan inclusief een leaseauto?"
"Wat betekent een 'inclusieve samenleving' voor jou?"
डायरी विषय
Schrijf over een vakantie die je hebt gehad die 'all-inclusief' was. Was het leuk?
Waarom is een inclusieve werkomgeving belangrijk voor de productiviteit?
Beschrijf een situatie waarin je je niet inclusief behandeld voelde.
Hoe kunnen we onze eigen taal meer inclusief maken in het dagelijks leven?
Maak een lijst van dingen die inclusief moeten zijn in een perfecte school.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, it is the direct equivalent. However, you don't use 'van' (of) after it like you might in some English constructions.
Usually before the noun it includes (e.g., inclusief ontbijt) or at the end of a range (e.g., tot 5 mei inclusief).
No, that is a common mistake for English speakers. Just say 'inclusief' followed by the noun.
Add the -e when it is an adjective right before a noun, like 'een inclusieve maatschappij'.
The opposite is 'exclusief', which means excluding.
It is neutral. It's used in both casual speech and formal business documents.
It's a long Dutch 'u'. Round your lips as if to say 'oo' but say 'ee' instead.
It's a common loanword phrase from English, used frequently for travel.
It refers to schools where children with and without special needs learn together.
Yes, e.g., 'Het team is inclusief,' meaning it is diverse and welcoming.
खुद को परखो 97 सवाल
Write a sentence about a price including tax.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if breakfast is included in the room price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an inclusive society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'inclusief' to describe a date range.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The price is inclusive of VAT' in Dutch.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'inclusief' with the correct stress.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Het is inclusief ontbijt.' What is included?
Translate: 'Everyone is invited, including the neighbors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'inclusive education' in Dutch.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Van 10 tot 20 mei inclusief.' What is the last day?
Describe an 'inclusive' party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'inclusief btw' to a friend.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Inclusief verzendkosten is het 15 euro.' How much is the total?
Translate: 'The price is inclusive of drinks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if a hotel has an inclusive pool.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Inclusieve taal is belangrijk.' What is important?
Translate: 'From Monday to Wednesday inclusive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The whole family, including the dog.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'De factuur is inclusief btw.' What is on the invoice?
Write a sentence using 'inclusief' in a business setting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if the price includes shipping.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Inclusief de extra's.' What was said?
Translate: 'Is it inclusive of all costs?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'inclusive society' in a sentence.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Inclusief alle bijlagen.' What should you look for?
Translate: 'The price is 10 euro including VAT.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Monday to Friday inclusive.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Het is inclusief gas en licht.' What utilities are mentioned?
/ 97 correct
Perfect score!
Summary
The word 'inclusief' is essential for clarity in Dutch transactions and social values, functioning as a marker that everything mentioned is part of the whole. Example: 'De prijs is inclusief verzending' (The price includes shipping).
- Means 'including' or 'inclusive of' in English.
- Commonly used for prices (inclusief btw) and dates (tot en met).
- Does not require the word 'van' (of) after it.
- Takes an '-e' (inclusieve) when used as an adjective before a noun.
Drop the 'Van'
Never say 'inclusief van'. It's the most common mistake for English learners. Just say 'inclusief de kosten'.
Use 'Inbegrepen' for brevity
On signs, you'll often see 'Btw inbegrepen'. It's shorter and very common in shops.
Stress the End
The stress is on the 'SIEF' part. Practice saying in-clu-SIEF with a long 'ee' sound.
Business Context
In emails, 'inclusief bijlagen' is the standard way to say 'attachments included'.
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
aanbevelen
B1किसी चीज़ या व्यक्ति को एक अच्छे विकल्प के रूप में अनुशंसित करना।
aandacht
B1ध्यान (Aandacht) किसी चीज़ पर मन को केंद्रित करने की क्रिया है।
aandachtig
B1सचेत (Sachet): किसी चीज़ पर पूरा ध्यान देने वाला।
aandrang
B1एक तीव्र इच्छा या किसी व्यक्ति का आग्रह।
aandringend
B1Persistent and urgent.
aanduiden
B1निशान रास्ता दिखाता है। (The sign indicates the path.)
aanduiding
B1किसी चीज़ का संकेत या निशान।
aaneensluiten
B2To join or connect together.
aangeven
B1To point out or indicate.
aangezien
B2चूँकि बारिश हो रही है, हम घर पर ही रहेंगे (Aangezien het regent, blijven we thuis)।