B2 Idiom तटस्थ

å dra alle under én kam

to paint with the same brush

मतलब

to generalize about a group of people

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Norway, calling out a generalization is seen as a sign of 'saklighet' (objectivity). Norwegians value factual accuracy and individual fairness in public debate. The 'Janteloven' (Law of Jante) suggests you shouldn't think you are better than others, but this idiom is the 'shield' against Jante—it protects the individual from being crushed by the group identity. Norwegian flat hierarchy means employees feel comfortable using this phrase even with their bosses if they feel a policy is too broad. The phrase is a favorite of Norwegian columnists (kommentatorer) when they analyze social trends or political movements.

🎯

Use it to sound more native

Instead of saying 'Du generaliserer,' say 'Nå drar du alle under én kam.' It sounds much more natural and sophisticated.

⚠️

Watch the preposition

Don't say 'dra alle over én kam.' If you use 'dra', use 'under'. If you use 'skjære', use 'over'.

मतलब

to generalize about a group of people

🎯

Use it to sound more native

Instead of saying 'Du generaliserer,' say 'Nå drar du alle under én kam.' It sounds much more natural and sophisticated.

⚠️

Watch the preposition

Don't say 'dra alle over én kam.' If you use 'dra', use 'under'. If you use 'skjære', use 'over'.

💬

A polite correction

This is a very polite way to tell someone they are being prejudiced without using harsh words like 'racist' or 'ignorant'.

खुद को परखो

Fyll inn det manglende verbet i riktig form (preteritum).

I går ___ læreren alle elevene under én kam da han ga hele klassen gjensitting.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: dro

Setningen er i fortid (i går), derfor må vi bruke preteritum-formen 'dro'.

Hvilken setning bruker idiomet riktig?

Velg det mest naturlige alternativet:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Vi må dra alle under én kam.

Den korrekte kombinasjonen er 'dra...under' eller 'skjære...over'.

Match påstanden med det beste svaret som bruker idiomet.

Påstand: 'Alle som bor i Oslo er stressa og har dårlig tid.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ikke dra alle under én kam, jeg kjenner mange rolige Oslo-folk.

Idiomet brukes her for å korrigere en fordom om folk fra Oslo.

Fullfør dialogen.

A: 'Jeg stoler ikke på bruktbilselgere. De lyver alltid.' B: 'Nå synes jeg du ___.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: drar alle under én kam

Dette er den mest naturlige måten å si at noen generaliserer en yrkesgruppe.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fyll inn det manglende verbet i riktig form (preteritum). Fill Blank B1

I går ___ læreren alle elevene under én kam da han ga hele klassen gjensitting.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: dro

Setningen er i fortid (i går), derfor må vi bruke preteritum-formen 'dro'.

Hvilken setning bruker idiomet riktig? Choose B2

Velg det mest naturlige alternativet:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Vi må dra alle under én kam.

Den korrekte kombinasjonen er 'dra...under' eller 'skjære...over'.

Match påstanden med det beste svaret som bruker idiomet. situation_matching B1

Påstand: 'Alle som bor i Oslo er stressa og har dårlig tid.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Ikke dra alle under én kam, jeg kjenner mange rolige Oslo-folk.

Idiomet brukes her for å korrigere en fordom om folk fra Oslo.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B2

A: 'Jeg stoler ikke på bruktbilselgere. De lyver alltid.' B: 'Nå synes jeg du ___.'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: drar alle under én kam

Dette er den mest naturlige måten å si at noen generaliserer en yrkesgruppe.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Both are used, but 'under' is paired with 'dra' and 'over' is paired with 'skjære'.

Yes, it is almost always used to criticize a lack of nuance or an unfair judgment.

It is mostly used about people, but can be used about abstract things like 'problems' or 'solutions'.

The closest is 'to tar everyone with the same brush' or 'to paint everyone with the same brush'.

Yes, it is a very common and respected idiom in professional Norwegian.

The accent mark on 'én' emphasizes that it is 'one single' comb, highlighting the unfairness of the generalization.

Yes, though they might use the verb 'generalisere' more often in casual slang, the idiom is known by everyone.

No, the standard idiom is 'én kam', not 'samme kam'.

It depends on the tense. 'Jeg drar' (present), 'Jeg dro' (past).

Yes, in Nynorsk it would be 'å dra alle under éin kam'.

संबंधित मुहावरे

🔄

å skjære alle over én kam

synonym

To generalize (the older, more formal version).

🔗

å generalisere

similar

To generalize.

🔗

å se alt i svart-hvitt

similar

To see everything in black and white.

🔗

å ta alle over én lav sko

similar

To treat everyone/everything in a superficial or careless way.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!