Signification
to generalize about a group of people
Contexte culturel
In Norway, calling out a generalization is seen as a sign of 'saklighet' (objectivity). Norwegians value factual accuracy and individual fairness in public debate. The 'Janteloven' (Law of Jante) suggests you shouldn't think you are better than others, but this idiom is the 'shield' against Jante—it protects the individual from being crushed by the group identity. Norwegian flat hierarchy means employees feel comfortable using this phrase even with their bosses if they feel a policy is too broad. The phrase is a favorite of Norwegian columnists (kommentatorer) when they analyze social trends or political movements.
Use it to sound more native
Instead of saying 'Du generaliserer,' say 'Nå drar du alle under én kam.' It sounds much more natural and sophisticated.
Watch the preposition
Don't say 'dra alle over én kam.' If you use 'dra', use 'under'. If you use 'skjære', use 'over'.
Signification
to generalize about a group of people
Use it to sound more native
Instead of saying 'Du generaliserer,' say 'Nå drar du alle under én kam.' It sounds much more natural and sophisticated.
Watch the preposition
Don't say 'dra alle over én kam.' If you use 'dra', use 'under'. If you use 'skjære', use 'over'.
A polite correction
This is a very polite way to tell someone they are being prejudiced without using harsh words like 'racist' or 'ignorant'.
Teste-toi
Fyll inn det manglende verbet i riktig form (preteritum).
I går ___ læreren alle elevene under én kam da han ga hele klassen gjensitting.
Setningen er i fortid (i går), derfor må vi bruke preteritum-formen 'dro'.
Hvilken setning bruker idiomet riktig?
Velg det mest naturlige alternativet:
Den korrekte kombinasjonen er 'dra...under' eller 'skjære...over'.
Match påstanden med det beste svaret som bruker idiomet.
Påstand: 'Alle som bor i Oslo er stressa og har dårlig tid.'
Idiomet brukes her for å korrigere en fordom om folk fra Oslo.
Fullfør dialogen.
A: 'Jeg stoler ikke på bruktbilselgere. De lyver alltid.' B: 'Nå synes jeg du ___.'
Dette er den mest naturlige måten å si at noen generaliserer en yrkesgruppe.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesI går ___ læreren alle elevene under én kam da han ga hele klassen gjensitting.
Setningen er i fortid (i går), derfor må vi bruke preteritum-formen 'dro'.
Velg det mest naturlige alternativet:
Den korrekte kombinasjonen er 'dra...under' eller 'skjære...over'.
Påstand: 'Alle som bor i Oslo er stressa og har dårlig tid.'
Idiomet brukes her for å korrigere en fordom om folk fra Oslo.
A: 'Jeg stoler ikke på bruktbilselgere. De lyver alltid.' B: 'Nå synes jeg du ___.'
Dette er den mest naturlige måten å si at noen generaliserer en yrkesgruppe.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsBoth are used, but 'under' is paired with 'dra' and 'over' is paired with 'skjære'.
Yes, it is almost always used to criticize a lack of nuance or an unfair judgment.
It is mostly used about people, but can be used about abstract things like 'problems' or 'solutions'.
The closest is 'to tar everyone with the same brush' or 'to paint everyone with the same brush'.
Yes, it is a very common and respected idiom in professional Norwegian.
The accent mark on 'én' emphasizes that it is 'one single' comb, highlighting the unfairness of the generalization.
Yes, though they might use the verb 'generalisere' more often in casual slang, the idiom is known by everyone.
No, the standard idiom is 'én kam', not 'samme kam'.
It depends on the tense. 'Jeg drar' (present), 'Jeg dro' (past).
Yes, in Nynorsk it would be 'å dra alle under éin kam'.
Expressions liées
å skjære alle over én kam
synonymTo generalize (the older, more formal version).
å generalisere
similarTo generalize.
å se alt i svart-hvitt
similarTo see everything in black and white.
å ta alle over én lav sko
similarTo treat everyone/everything in a superficial or careless way.