stort
When you're describing something as big or large in Norwegian, you'll often use the word stort. It's a very common adjective to know!
You might use stort when talking about a big house, a large animal, or even a significant event. It's an important word for describing size in many everyday situations.
When we describe something in Norwegian as stort, we are saying it is big or large. This is an adjective, and it's a very common and useful word to know at an A2 level.
For example, you might say "et stort hus" (a big house) or "en stor bil" (a big car).
Notice that the ending can change based on the gender and number of the noun it describes, but stort itself is the neutral singular form.
Mastering words like stort helps you build basic descriptive sentences and understand everyday conversations in Norwegian.
When using the adjective "stort" (meaning big or large) in Norwegian, it's important to pay attention to gender and number. "Stort" is the neuter singular form. For masculine and feminine singular nouns, you would use "stor." For plural nouns, regardless of gender, you would use "store." This agreement is crucial for correct grammar.
When using the adjective "stor" (big/large) in Norwegian, it's important to pay attention to agreement with the noun it modifies. The form "stort" is the neuter singular form. This means you use "stort" when the noun it describes is a neuter noun in its singular form. For example, you would say "et stort hus" (a big house) because "hus" is a neuter noun.
For common masculine and feminine singular nouns, you would use "stor." For example, "en stor bil" (a big car) or "ei stor jente" (a big girl). When describing plural nouns, regardless of gender, you use "store." For instance, "store hus" (big houses) or "store biler" (big cars).
Understanding this grammatical agreement is key to using adjectives correctly in Norwegian and will significantly improve your fluency and accuracy. It's a common area where learners can make mistakes, so practicing these forms is very beneficial. Remember: "stor" for common singular, "stort" for neuter singular, and "store" for plural.
stort 30 सेकंड में
- stort = big/large
- A2 CEFR level
- Common adjective
§ Basic Usage: Stort, Stor, Store
Alright, let's talk about 'stort'. It means 'big' or 'large'. But like many adjectives in Norwegian, it changes based on the noun it describes. This is super important to get right.
- Remember these forms:
- stort: for neuter singular nouns (e.g., 'et hus' - a house)
- stor: for masculine and feminine singular nouns (e.g., 'en bil' - a car, 'ei jente' - a girl)
- store: for plural nouns (all genders) and definite singular nouns (e.g., 'bilen' - the car)
Getting this right is crucial for sounding natural. Don't stress too much about the gender of every noun at first, but try to pay attention.
Det er et stort[It is a large house.]
Jeg har en stor[I have a big car.]
De har store[They have big dogs.]
§ Stort with Definite Nouns
When you're talking about 'the big house' or 'the big car', you use the definite form of the noun and 'store'. This applies to all genders in the singular definite and all plural nouns, whether definite or indefinite.
Det store[The big house is old.]
Den store[The big car is red.]
§ Stort as a Predicative Adjective
When 'stort' describes the subject of a sentence and comes after a verb like 'er' (is), 'blir' (becomes), or 'synes' (seems), it still agrees with the noun's gender and number.
Huset er stort. [The house is big.]
Bilen er stor. [The car is big.]
Husene er store. [The houses are big.]
§ Common Phrases with Stort
'Stort' is used in many common expressions. These are good to just learn as a whole.
Tusen takk for en stor[Thank you so much for a great joy! (literally 'big joy')]
Det er en stor[That is a big difference.]
Han har stor[He has great success. (literally 'big success')]
You won't always see 'stort' directly meaning physically large. Sometimes it means 'great' or 'significant'. Context will guide you.
रोचक तथ्य
The word 'stor' is a very common and versatile adjective in Norwegian, similar to 'big' or 'large' in English. It can be used for physical size, but also for importance or intensity.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- pronouncing the 'o' as in 'hot' instead of 'store'
- not rolling the 'r' slightly
स्तर के अनुसार उदाहरण
Huset er stort.
The house is big.
Jeg har en stor bil.
I have a big car.
Dette er et stort eple.
This is a big apple.
Har du et stort soverom?
Do you have a big bedroom?
Byen er stor.
The city is big.
De har en stor hund.
They have a big dog.
Vi ser et stort fjell.
We see a big mountain.
Er den stor?
Is it big?
Huset er stort.
The house is big.
Jeg har en stor hund.
I have a big dog.
Dette er et stort problem.
This is a big problem.
De har en stor familie.
They have a large family.
Han kjøpte en stor bil.
He bought a big car.
Byen er stor og vakker.
The city is big and beautiful.
Vi trenger en stor kopp kaffe.
We need a large cup of coffee.
Hun har et stort smil.
She has a big smile.
Huset er veldig stort.
The house is very big.
De har et stort hage.
They have a large garden.
Jeg vil ha en stor kopp kaffe.
I want a large cup of coffee.
Oslo er en stor by.
Oslo is a big city.
Det er en stor forskjell mellom de to.
There is a big difference between the two.
Hun hadde store planer for fremtiden.
She had big plans for the future.
Vi kjøpte en stor pizza til middag.
We bought a large pizza for dinner.
Han bor i en stor leilighet i sentrum.
He lives in a large apartment downtown.
Huset er veldig stort, med mange rom.
The house is very large, with many rooms.
De har en stor hage hvor barna kan leke.
They have a big garden where the children can play.
Here 'stor' is used because 'hage' (garden) is a common gender noun.
Det var et stort problem som måtte løses raskt.
It was a big problem that had to be solved quickly.
Hun drømmer om en stor karriere innen medisin.
She dreams of a big career in medicine.
Here 'stor' is used because 'karriere' (career) is a common gender noun.
Vi kjøpte et stort bord som passer til hele familien.
We bought a large table that fits the whole family.
Byen har en stor og variert befolkning.
The city has a large and varied population.
Here 'stor' is used because 'befolkning' (population) is a common gender noun.
Han gjorde en stor innsats for å fullføre prosjektet.
He made a big effort to complete the project.
Here 'stor' is used because 'innsats' (effort) is a common gender noun.
Det er en stor forskjell mellom de to alternativene.
There is a big difference between the two options.
Here 'stor' is used because 'forskjell' (difference) is a common gender noun.
Huset var så stort at det føltes tomt med bare oss to inni.
The house was so big that it felt empty with just the two of us inside.
Hun hadde en stort smil om munnen etter å ha vunnet konkurransen.
She had a big smile on her face after winning the competition.
Prosjektet er et stort skritt fremover for selskapet.
The project is a big step forward for the company.
Det var et stort problem å finne parkering i sentrum på lørdager.
It was a big problem to find parking downtown on Saturdays.
De gjorde et stort nummer ut av en liten misforståelse.
They made a big deal out of a small misunderstanding.
Han er kjent for å ha et stort hjerte og hjelpe alle han kan.
He is known for having a big heart and helping everyone he can.
Et stort antall mennesker deltok på demonstrasjonen mot de nye reglene.
A large number of people participated in the demonstration against the new rules.
Det kreves et stort engasjement for å lykkes med et så ambisiøst mål.
A great commitment is required to succeed with such an ambitious goal.
Håpet om en bedre fremtid var et stort, uuttalt tema under middagen, som hang tungt i luften mellom dem.
The hope for a better future was a big, unspoken topic during dinner, hanging heavily in the air between them.
Selv om det var et stort fremskritt for selskapet, ble beslutningen møtt med blandede følelser blant de ansatte, spesielt de som fryktet omstrukturering.
Even though it was a big step forward for the company, the decision was met with mixed feelings among employees, especially those who feared restructuring.
Det å overvinne sin frykt for offentlige taler var et stort personlig seier for ham, og ga ham en nyvunnen selvtillit han ikke hadde forventet.
Overcoming his fear of public speaking was a big personal victory for him, giving him a newfound confidence he hadn't expected.
På tross av den store motstanden fra enkelte fraksjoner, klarte regjeringen å få igjennom den kontroversielle lovforslaget, et trekk som garantert vil ha vidtrekkende konsekvenser.
Despite the big opposition from certain factions, the government managed to pass the controversial bill, a move that is guaranteed to have far-reaching consequences.
Anskaffelsen av det nye produksjonsanlegget representerte en stor investering for konsernet, men var ansett som nødvendig for å forbli konkurransedyktig i et stadig skiftende marked.
The acquisition of the new production facility represented a big investment for the group, but was considered necessary to remain competitive in an ever-changing market.
Hun innså at den store utfordringen ikke lå i å starte prosjektet, men i å opprettholde motivasjonen gjennom de uunngåelige tilbakeslagene som ville komme.
She realized that the big challenge lay not in starting the project, but in maintaining motivation through the inevitable setbacks that would come.
Det var et stort øyeblikk da de endelig signerte avtalen etter måneder med intense forhandlinger, og lettelsen var palpable i rommet.
It was a big moment when they finally signed the agreement after months of intense negotiations, and the relief was palpable in the room.
Til tross for den store kunnskapen han hadde om emnet, slet han med å formidle de komplekse ideene på en måte som var lettfattelig for et bredere publikum.
Despite the big knowledge he had on the subject, he struggled to convey the complex ideas in a way that was easily understandable to a wider audience.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Det er et stort hus.
It is a big house.
Han har en stor bil.
He has a large car.
Det er et stort problem.
It is a big problem.
Vi har en stor familie.
We have a large family.
Det er en stor forskjell.
There is a big difference.
Jeg har et stort ønske.
I have a big wish.
Det var en stor overraskelse.
It was a big surprise.
Hun har et stort smil.
She has a big smile.
De bor i en stor by.
They live in a large city.
Han har et stort ansvar.
He has a big responsibility.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"i store trekk"
broadly speaking; generally
I store trekk er planen enkel. (Broadly speaking, the plan is simple.)
neutral"med store bokstaver"
in capital letters (often used metaphorically to mean 'very clearly' or 'with great emphasis')
Det står skrevet med store bokstaver. (It's written in capital letters / It's very clear.)
neutral"gjøre store øyne"
to open one's eyes wide (in surprise or wonder)
Han gjorde store øyne da han så gaven. (He opened his eyes wide when he saw the gift.)
neutral"være en stor fisk"
to be a big shot; an important person
Han er en stor fisk i selskapet. (He's a big shot in the company.)
informal"ha storhetstanker"
to have delusions of grandeur; to have big ambitions
Hun har store tanker om fremtiden. (She has big ambitions for the future.)
neutral"på store deler av"
in large parts of
Det regnet på store deler av landet. (It rained in large parts of the country.)
neutral"komme med store ord"
to use big words; to speak boastfully or grandiosely
Han kom med store ord, men gjorde lite. (He used big words, but did little.)
neutral"i stor stil"
in a big way; on a grand scale
De feiret i stor stil. (They celebrated in a big way.)
neutral"en stor sjanse"
a big chance; a great opportunity
Dette er en stor sjanse for oss. (This is a big chance for us.)
neutral"det er stort"
it's great; it's a big deal (often used colloquially to express appreciation)
Å få reise er stort. (To be able to travel is great.)
informalवाक्य संरचनाएँ
En [stor] ____.
En stor bil. (A big car.)
Et [stort] ____.
Et stort hus. (A big house.)
[Store] ____.
Store biler. (Big cars.)
____ er [stor/stort/store].
Bilen er stor. (The car is big.)
Jeg har en [stor] ____.
Jeg har en stor hund. (I have a big dog.)
Dette er en [stor] ____.
Dette er en stor by. (This is a big city.)
Jeg liker [store] ____.
Jeg liker store vinduer. (I like big windows.)
Han har et [stort] problem.
Han har et stort problem. (He has a big problem.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When using "stort" you're almost always referring to something physically large. It's often used for inanimate objects or animals. For example, you might say "et stort hus" (a big house) or "en stor hund" (a big dog). Remember that "stor" (the base form) changes its ending to agree with the noun's gender and number: "stor" for masculine/feminine singular, "stort" for neuter singular, and "store" for plural.
A common mistake is using "stort" for concepts like 'important' or 'great'. While in English you might say 'a big event' to mean 'an important event', in Norwegian you would typically use "viktig" (important) or "stor" in a different, more nuanced way that implies significance rather than just size. For example, "en viktig begivenhet" (an important event) is more common than "en stor begivenhet" in the sense of significance. Another mistake is forgetting gender agreement: using "stort" with a masculine or feminine noun instead of "stor".
सुझाव
Gender Matters: 'Stort' is Neuter!
Remember that 'stort' is the neuter form of the adjective 'stor'. This means you use it with neuter nouns (like 'et hus' - a house) or when describing something generally.
Comparing Sizes: 'Større' and 'Størst'
The comparative form is 'større' (bigger/larger) and the superlative is 'størst' (biggest/largest). You'll hear these often!
Specific vs. General Usage
Think of 'stor' (and thus 'stort') as the most common way to say big or large in Norwegian. It's very versatile.
Adjective Agreement with Nouns
Just like 'stor' changes to 'stort' for neuter nouns, it also changes to 'store' for plural nouns. Keep an eye out for this agreement!
Common Phrases with 'Stort'
You'll often hear 'det er stort' (it is big/it is large) or 'et stort problem' (a big problem). Practice these common collocations.
Don't Confuse with 'Mye'
'Stort' describes size, not quantity. For 'much' or 'a lot of', you would use 'mye'.
Size in Descriptions
Norwegians often use 'stor' and its forms to describe not just physical size, but also the importance or scale of something. 'En stor dag' means a big day.
Pronunciation Practice
The 'o' in 'stort' is a short 'o' sound, similar to the 'o' in short. The 'rt' combination can be tricky, so listen to native speakers.
Beyond Literal Size
'Stort' can also mean great or grand in a more abstract sense, like 'en stor kunstner' (a great artist).
Practice with Examples
Try forming your own sentences: 'Et stort tre' (a large tree), 'et stort eple' (a big apple). This helps solidify the neuter form.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **stort** (big) 'store' with lots of things inside. The word 'stort' sounds a bit like 'store'.
दृश्य संबंध
Picture a really big, strong fort. The word 'stort' sounds a bit like 'fort' and implies something big and strong.
Word Web
चैलेंज
Describe five things around you using 'stort' or 'stor' (e.g., 'et stort hus' - a big house). Then, say the opposite using 'liten'.
शब्द की उत्पत्ति
Old Norse
मूल अर्थ: great, large, strong
Germanicसांस्कृतिक संदर्भ
The word 'stor' often appears in phrases describing the natural beauty of Norway, such as 'store fjell' (big mountains) or 'storhavet' (the big ocean). It's a word that evokes scale, which is fitting for a country known for its grand landscapes.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThis is a great question! Stor and stort are actually different forms of the same adjective, meaning 'big' or 'large'. The form you use depends on the noun it's describing. Stor is used with common gender nouns (en-words), and stort is used with neuter gender nouns (et-words).
You use stor for 'en' words, and stort for 'et' words. For example, 'en stor bil' (a big car) and 'et stort hus' (a big house). It's all about noun gender agreement.
Certainly! Here are a few:
- 'Et stort eple' (A big apple)
- 'Et stort problem' (A big problem)
- 'Et stort smil' (A big smile)
- 'Et stort tre' (A big tree)
Yes, that's correct. Stort is the neuter singular form of the adjective 'stor'. If the noun is neuter gender (an 'et' word), you use 'stort'.
No, for plural nouns, you use store, regardless of the gender of the noun in its singular form. For example, 'store biler' (big cars) or 'store hus' (big houses).
To say 'very big' with stort, you simply add 'veldig' (very) before it. So, 'veldig stort'. For example, 'Et veldig stort hus' (A very big house).
While its primary meaning is 'big' or 'large', 'stort' can also convey a sense of 'great' or 'important' in certain contexts, similar to how 'big' can sometimes be used in English. For example, 'En stor dag' (A big/important day).
The opposite of stort (big/large) is lite (small/little). Again, this is the neuter form of the adjective 'liten' (small). For example, 'et lite hus' (a small house).
Yes, it does! When the adjective comes before a definite noun, it takes the definite plural form. So, 'det store huset' (the big house). Notice how 'stort' becomes 'store' here.
A good way to remember is to always associate stort with 'et' nouns. When you learn a new Norwegian noun, always learn its gender ('en' or 'et'). If it's an 'et' word, then 'stort' will usually be the correct form to use for 'big'.
खुद को परखो 90 सवाल
Listen for 'stort' meaning 'big'.
Listen for 'stor' (big). Note the gender agreement.
Listen for 'store' (big, plural).
Read this aloud:
Dette er et stort rom.
Focus: stort
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Huset er stort.
Focus: stort
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er dette en stor by?
Focus: stor by
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a large house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har et stort hus. (I have a large house.)
Complete the sentence: 'Oslo er en ___ by.' (Oslo is a ___ city.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oslo er en stor by. (Oslo is a big city.)
Translate 'a big car' into Norwegian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En stor bil.
What does the speaker like?
Read this passage:
Jeg bor i en stor by. Det er mange store hus der. Jeg liker min store by.
What does the speaker like?
The passage says 'Jeg liker min store by' which means 'I like my big city'.
The passage says 'Jeg liker min store by' which means 'I like my big city'.
What kind of apple is it?
Read this passage:
Dette er et stort eple. Det er rødt og veldig stort. Jeg vil spise det store eplet.
What kind of apple is it?
The passage states 'Det er rødt og veldig stort' which means 'It is red and very big'.
The passage states 'Det er rødt og veldig stort' which means 'It is red and very big'.
What kind of dog does the speaker want?
Read this passage:
Har du en stor hund? Min hund er liten, men jeg vil ha en stor hund.
What kind of dog does the speaker want?
The last sentence says 'jeg vil ha en stor hund', meaning 'I want a big dog'.
The last sentence says 'jeg vil ha en stor hund', meaning 'I want a big dog'.
This sentence means 'The house is big.' In Norwegian, the verb usually comes after the subject.
This means 'I have a big dog.' 'Stor' is the form of 'stort' used with common gender singular nouns.
This translates to 'They have big cars.' 'Store' is the plural form of 'stort' used for both genders.
Which of these means 'big' in Norwegian?
'Stort' means big or large. 'Liten' means small, 'god' means good, and 'rask' means fast.
Which sentence uses 'stort' correctly?
'Stort' is used with neuter singular nouns like 'hus'. For 'bil' (masculine), 'bok' (feminine), and 'eple' (neuter, but takes 'stort' as a predicate adjective) it depends on the grammatical gender and whether it's an attributive or predicative adjective. 'Et stort hus' is correct.
If 'liten' means small, what is the opposite?
The opposite of 'liten' (small) is 'stort' (big/large). 'Lang' means long, 'kort' means short, and 'tung' means heavy.
The word 'stort' can describe a large animal.
'Stort' means big or large, so it can describe a large animal, e.g., 'et stort dyr' (a big animal).
You can always use 'stort' for any noun that is big, regardless of its gender.
'Stort' is the neuter singular form. For masculine and feminine singular nouns, you would use 'stor'. For plural nouns, you would use 'store'.
The English translation of 'stort' is 'small'.
The English translation of 'stort' is 'big' or 'large'. 'Small' would be 'liten' or 'lite'.
Write a sentence describing a large house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Huset er stort. (The house is big.)
Write a sentence about a big car you'd like to own.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ønsker meg en stor bil. (I wish for a big car.)
Describe a big city you have visited or would like to visit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
New York er en stor by. (New York is a big city.)
Hva slags familie har personen?
Read this passage:
Jeg har en stor familie. Vi bor i et stort hus på landet. Min bror har en stor hund som heter Fido. Fido liker å leke i den store hagen vår.
Hva slags familie har personen?
The passage says 'Jeg har en stor familie' (I have a big family).
The passage says 'Jeg har en stor familie' (I have a big family).
Hva var det utenfor museet?
Read this passage:
På ferie besøkte vi et stort museum. Det var mange interessante ting å se der. Utenfor museet var det et stort torg med mange mennesker.
Hva var det utenfor museet?
The passage states 'Utenfor museet var det et stort torg' (Outside the museum there was a big square).
The passage states 'Utenfor museet var det et stort torg' (Outside the museum there was a big square).
Hva er personens store drøm?
Read this passage:
Jeg har en stor drøm om å reise til mange land. Jeg vil se store fjell og store byer. Det vil bli en stor opplevelse.
Hva er personens store drøm?
The passage says 'Jeg har en stor drøm om å reise til mange land' (I have a big dream of traveling to many countries).
The passage says 'Jeg har en stor drøm om å reise til mange land' (I have a big dream of traveling to many countries).
The house is big. This is a simple declarative sentence.
I have a big car. Remember 'stor' when it's before a masculine/feminine singular noun.
They live in a big house. 'stort' is used with neuter singular nouns like 'hus'.
Huset er veldig ___.
Here, 'huset' is a neuter noun, so the adjective 'stor' takes the neuter form 'stort'.
De har en ___ bil.
'Bil' is a masculine noun, so the common gender form 'stor' is used.
Byen er ganske ___.
'Byen' (the city) is a masculine noun, so the common gender form 'stor' is correct.
Vi så mange ___ fjell på turen.
'Fjell' is plural here, so the plural form 'store' is used.
Det er et ___ problem.
'Problem' is a neuter noun, so the neuter form 'stort' is used.
Hun bor i et ___ hus.
'Hus' is a neuter noun, so the neuter form 'stort' is used.
Listen for 'stort øyeblikk' (a big moment).
Listen for the description of the house's size.
Listen for 'stor diskusjon' (a big discussion).
Read this aloud:
Kan du beskrive en stor utfordring du har møtt?
Focus: stor
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Si meg, hva er et stort mål du har for neste år?
Focus: stort
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvordan vil du beskrive et stort arrangement du har deltatt på?
Focus: stort arrangement
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Han drømmer om å kjøpe en ___ villa med havutsikt.
'Stort' is the correct form here, agreeing with 'villa' (common gender) and the indefinite article. It means 'large'.
Prosjektet krever en ___ mengde ressurser for å bli vellykket.
'Stor' is the correct form, agreeing with 'mengde' (common gender) and meaning 'large'.
Et ___ tap for selskapet ble kunngjort i dagens nyheter.
'Stort' is the correct form, agreeing with 'tap' (neuter gender) and meaning 'large'.
De har en ___ tro på at teknologien vil endre verden.
'Stor' is the correct form, agreeing with 'tro' (common gender) and meaning 'large'.
For å oppnå ___ suksess, må man være villig til å ta risiko.
'Stor' is the correct form, agreeing with 'suksess' (common gender) and meaning 'great' or 'large'.
Museet huser en ___ samling av kunstverk fra 1800-tallet.
'Stor' is the correct form, agreeing with 'samling' (common gender) and meaning 'large'.
Which of these objects would most likely be described as 'stort' if it's the largest of its kind?
Among the options, a house is the only item that is generally considered 'stort' (large).
If you are describing a very important event, which word could you use in Norwegian to emphasize its significance, often translated as 'great' or 'major'?
'Stort' can also mean 'great' or 'major' when referring to events or achievements, highlighting their importance.
Which sentence correctly uses 'stort' to describe something of considerable scale or impact?
In Norwegian, 'stor' (the singular common gender form of 'stort') is used to describe a 'great success,' emphasizing its magnitude.
'Stort' can only be used to describe physical size.
'Stort' can also describe importance, significance, or extent, not just physical dimensions. For example, 'et stort problem' (a big problem).
If someone says 'Det er en stor forskjell,' they mean there is a minor difference.
'En stor forskjell' directly translates to 'a big difference,' implying a significant, not minor, disparity.
You would use 'stort' to describe a small, delicate flower.
'Stort' means big or large. A small, delicate flower would be described with words like 'liten' (small) or 'delikat' (delicate).
Consider the speaker's tone and the context of 'challenges'.
Pay attention to the nuance of 'overwhelmed by the large responsibility'.
The phrase 'stort flertall' indicates a significant quantity.
Read this aloud:
Kan du forklare hvorfor et så stort antall mennesker valgte å protestere fredelig?
Focus: stort, antall, mennesker
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Selv om det var et stort skritt for selskapet, har vi oppnådd enestående resultater.
Focus: stort, skritt, oppnådd, enestående
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et stort privilegium å få bidra til et så viktig internasjonalt samarbeid.
Focus: stort, privilegium, viktig, internasjonalt, samarbeid
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Et ___ ansvar følger med denne rollen, og det krever betydelig innsats.
I denne setningen refererer 'stort' til et betydelig eller omfattende ansvar, noe som passer konteksten.
Til tross for de mange utfordringene, har de oppnådd en ___ suksess med prosjektet.
Her brukes 'stort' for å beskrive en betydelig eller imponerende suksess, som står i kontrast til 'minimal' eller 'ubetydelig'.
Beslutningen om å investere i fornybar energi vil ha ___ innvirkning på fremtidige generasjoner.
'Stort' indikerer en omfattende og betydningsfull innvirkning, som er passende for en slik viktig beslutning.
Det er en ___ forskjell mellom å forstå teorien og å kunne anvende den i praksis.
I dette tilfellet beskriver 'stort' en markant eller vesentlig forskjell.
Å bygge en slik infrastruktur krever en ___ mengde ressurser og planlegging.
'Stort' brukes her for å indikere en omfattende eller betydelig mengde ressurser, noe som er nødvendig for store prosjekter.
Han har en ___ lidenskap for kunst og tilbringer mye av sin fritid på museer.
'Stort' i denne setningen betyr en dyp eller intens lidenskap, som viser en sterk interesse.
Which of the following best completes the sentence: 'Han gjorde en ___ innsats for å fullføre prosjektet i tide.'
The adjective 'stor' agrees in gender and number with 'innsats' (feminine singular). 'Stort' is neuter singular, 'store' is plural, and 'større' is comparative.
Which option correctly fills the blank: 'Det er et ___ ansvar å lede en så stor organisasjon.'
The adjective 'stort' agrees in gender and number with 'ansvar' (neuter singular). 'Stor' is masculine/feminine singular, 'store' is plural, and 'største' is superlative.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 'De har et ___ utvalg av varer i butikken.'
The adjective 'stort' agrees in gender and number with 'utvalg' (neuter singular). 'Stor' is masculine/feminine singular, 'store' is plural, and 'større' is comparative.
The sentence 'En stor del av befolkningen støtter forslaget' is grammatically correct.
'Stor' correctly modifies 'del' (feminine singular).
The sentence 'Vi har et store problem som må løses' is grammatically correct.
'Problem' is neuter singular, so the adjective should be 'stort', not 'store'. The correct sentence would be 'Vi har et stort problem som må løses.'
In the phrase 'et stort antall mennesker', 'stort' is used correctly to describe 'antall'.
'Antall' is a neuter noun, so 'stort' (neuter singular) is the correct form of the adjective.
Byen hadde et _______ antall innbyggere, noe som gjorde den til et travelt sted.
'Stort' passer best her for å beskrive et betydelig antall innbyggere, som indikerer en travel by. The city had a large number of inhabitants, which made it a busy place.
Til tross for det _______ presset, klarte teamet å levere et enestående resultat.
'Enorme' (a synonym for stort in this context) passer best for å beskrive et betydelig press, som teamet overvant. Despite the enormous pressure, the team managed to deliver an outstanding result.
Prosjektet krevde en _______ investering av tid og ressurser.
'Betydelig' (a synonym for stort in this context) indikerer en stor investering, som er nødvendig for et krevende prosjekt. The project required a significant (large) investment of time and resources.
Et _______ flertall av befolkningen stemte for endringen i loven.
'Overveldende' (overwhelming) er et sterkt ord som indikerer et veldig stort flertall. An overwhelming (large) majority of the population voted for the change in the law.
Han følte en _______ lettelse da han endelig fullførte den krevende oppgaven.
'Enorm' passer best for å beskrive en stor og betydelig lettelse etter en krevende oppgave. He felt an enormous (large) relief when he finally completed the demanding task.
Det var et _______ ansvar å lede en så kompleks organisasjon.
'Massivt' (massive) understreker hvor stort og omfattende ansvaret var. It was a massive (large) responsibility to lead such a complex organization.
Which of these is the most appropriate synonym for 'stort' when describing a significant historical event?
'Stort' can imply importance. 'Betydelig' means significant or considerable, which fits well for a historical event at a C2 level.
In a philosophical discussion, if someone refers to a 'stort spørsmål', what does it most likely imply?
At C2, 'stort spørsmål' in a philosophical context signifies a profound or fundamental question, not merely one about physical size.
Which sentence uses 'stort' to convey a sense of grandeur or magnificence?
At C2, 'stor opplevelse' extends beyond literal size to imply a grand, magnificent, or highly impactful experience.
The phrase 'å gjøre stort av noe' implies making something smaller or less important.
At C2, 'å gjøre stort av noe' means to make a big deal out of something, to emphasize it, or to exaggerate its importance, not to diminish it.
When discussing the future, if someone says 'Det er et stort potensial', they are expressing optimism about significant possibilities.
At C2, 'stort potensial' clearly indicates significant, promising, and extensive possibilities, reflecting optimism.
Using 'stort' to describe a person's character, as in 'en stor personlighet', primarily refers to their physical stature.
At C2, 'en stor personlighet' refers to a person with a strong, impressive, or charismatic character, not their physical size.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
Understand that 'stort' is a fundamental adjective for describing size in Norwegian, meaning big or large.
- stort = big/large
- A2 CEFR level
- Common adjective
Gender Matters: 'Stort' is Neuter!
Remember that 'stort' is the neuter form of the adjective 'stor'. This means you use it with neuter nouns (like 'et hus' - a house) or when describing something generally.
Comparing Sizes: 'Større' and 'Størst'
The comparative form is 'større' (bigger/larger) and the superlative is 'størst' (biggest/largest). You'll hear these often!
Specific vs. General Usage
Think of 'stor' (and thus 'stort') as the most common way to say big or large in Norwegian. It's very versatile.
Adjective Agreement with Nouns
Just like 'stor' changes to 'stort' for neuter nouns, it also changes to 'store' for plural nouns. Keep an eye out for this agreement!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone