luz
स्तर के अनुसार उदाहरण
Na wakacjach poczułem totalny luz.
On vacation I felt total relaxation.
Here 'luz' is used to describe a state of complete relaxation. 'Poczułem' means 'I felt'.
On ma w sobie dużo luzu, nic go nie stresuje.
He has a lot of relaxation in him, nothing stresses him.
'Ma w sobie dużo luzu' means 'He has a lot of ease in him' or 'He is very laid-back'.
Potrzebuję trochę luzu po ciężkim tygodniu.
I need a bit of relaxation after a tough week.
'Potrzebuję' means 'I need'. 'Trochę luzu' means 'a bit of relaxation'.
W pracy zawsze jest luz, bez spiny.
At work it's always relaxed, without tension.
'Bez spiny' is an informal expression meaning 'without tension' or 'no stress'.
Daj sobie na luz, wszystko będzie dobrze.
Relax, everything will be fine.
'Daj sobie na luz' is a common idiom meaning 'relax' or 'take it easy'.
Ten sweter ma za duży luz, jest za szeroki.
This sweater has too much looseness, it's too wide.
In this context, 'luz' refers to the amount of slack or looseness in clothing.
Lubię ludzi z luzem, którzy nie przejmują się drobiazgami.
I like easygoing people who don't worry about trifles.
'Z luzem' describes someone who is easygoing or relaxed.
Podejdź do tego z luzem, to tylko gra.
Approach it with ease, it's just a game.
'Podejdź do tego z luzem' means 'approach it with a relaxed attitude'.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a 'loose' screw. 'Luz' sounds like 'loose', and it can mean something is loose or there's a lack of tension.
दृश्य संबंध
Picture yourself on a hammock, completely relaxed, with a big, floppy hat that's a bit 'luz' (loose) on your head.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'luz' or 'na luzie' when you're feeling relaxed. For example, 'Dzisiaj jestem na luzie.' (Today I am relaxed.) Or if someone is stressed, tell them 'Daj na luz!'
खुद को परखो 36 सवाल
Po pracy potrzebuję trochę ___.
After work, one needs some 'luz' (relaxation). 'Pracy' means work, 'stresu' means stress, and 'hałasu' means noise. None fit the context of needing something after work for a positive feeling.
W weekend lubię mieć pełen ___.
On the weekend, one likes to have full 'luz' (relaxation). 'Plan' means plan, 'obowiązek' means obligation, and 'grafik' means schedule. These don't convey the desired feeling of being relaxed.
Chcę, żeby było na ___.
The phrase 'na luzie' means 'at ease' or 'relaxed'. 'Na czas' means on time, 'na stres' doesn't make sense, and 'na szybko' means quickly.
Ten film daje mi ___.
This movie gives me 'luz' (relaxation). 'Strach' means fear, 'smutek' means sadness, and 'gniew' means anger. These are negative emotions, not typically associated with a pleasant movie experience.
Lubię pracować bez ___.
One likes to work without 'presji' (pressure), which relates to a lack of 'luz'. 'Bez luzu' would mean without relaxation, which is the opposite of the desired state. 'Telefonu' means phone, 'muzyki' means music.
Potrzebujemy więcej ___ w życiu.
We need more 'luzu' (relaxation) in life. 'Problemów' means problems, 'pieniędzy' means money, and 'zadań' means tasks. These don't fit the context of needing more positive feeling.
This means 'I have a lot of slack' or 'I'm very relaxed'.
This translates to 'This plan has flexibility' or 'This plan is relaxed'.
This means 'I want to have more relaxation' or 'I want more slack'. Notice 'luzu' is the genitive form.
Do you have some free time today?
I need some relaxation after work.
It's important to have a relaxed attitude in life.
Read this aloud:
Mamy luz.
Focus: luz
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Chcę mieć luz.
Focus: chcę
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
On ma luz.
Focus: On ma
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Które zdanie najlepiej opisuje 'mieć luz' w kontekście towarzyskim?
'Mieć luz' w kontekście towarzyskim oznacza bycie zrelaksowanym i swobodnym, bez zbędnych napięć.
W jakiej sytuacji 'luz' oznacza fizyczne zwiotczenie lub swobodę ruchu?
W tym kontekście 'luz' odnosi się do braku napięcia fizycznego, czyli swobody ruchu lub poluzowania.
Co oznacza wyrażenie 'na luzie' w zdaniu: 'Możesz przyjść na imprezę na luzie, nie musisz się stroić.'?
'Na luzie' oznacza w tym kontekście 'swobodnie', 'bez zobowiązań', 'nieformalnie'.
Jeśli ktoś mówi, że 'ma luz', to znaczy, że jest bardzo zestresowany.
Wręcz przeciwnie, 'mieć luz' oznacza bycie zrelaksowanym i spokojnym, bez stresu.
Słowo 'luz' może odnosić się do fizycznego braku napięcia, na przykład w mechanizmie.
Tak, 'luz' może oznaczać 'slack' lub 'play' w kontekście mechanicznym, czyli fizyczne zwiotczenie lub przestrzeń.
Wyrażenie 'podejść do czegoś na luzie' sugeruje poważne i formalne podejście.
'Podejść do czegoś na luzie' oznacza podejść do czegoś zrelaksowanie, bez nadmiernej spiny czy formalności.
Opisz sytuację, w której poczułeś(aś) 'luz' po długim okresie stresu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Po tygodniach intensywnej pracy nad projektem, wreszcie poczułem luz, kiedy go ukończyłem. To było prawdziwe odprężenie i ulga, czułem spokój.
Wyjaśnij, co dla Ciebie oznacza 'mieć luz' w kontekście relacji międzyludzkich.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Dla mnie, mieć luz w relacjach to swoboda bycia sobą, bez obawy o ocenę. To akceptacja i otwartość, które prowadzą do prawdziwego zrozumienia.
Napisz krótką historię o osobie, która 'wyluzowała' się po trudnym doświadczeniu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Po trudnym rozwodzie Ania długo nie mogła odnaleźć spokoju. Kiedy jednak zaczęła podróżować i odkrywać nowe pasje, w końcu wyluzowała się. Znalazła nową radość i beztroskę, z zupełnie nowym spojrzeniem na życie.
Co Polacy cenią w kontekście 'luzu'?
Read this passage:
W polskim społeczeństwie, pojęcie 'luzu' jest często cenione, zwłaszcza w obliczu rosnącego tempa życia. Szukamy go w weekendowych wyjazdach, spotkaniach z przyjaciółmi czy po prostu w chwili ciszy z książką. Jest to dla wielu klucz do zachowania równowagi psychicznej.
Co Polacy cenią w kontekście 'luzu'?
W tekście jest mowa, że 'luz' jest dla wielu kluczem do zachowania równowagi psychicznej.
W tekście jest mowa, że 'luz' jest dla wielu kluczem do zachowania równowagi psychicznej.
W jaki sposób można nauczyć się 'wyluzować'?
Read this passage:
Niektórzy ludzie naturalnie mają więcej luzu w sobie, co pozwala im łatwiej radzić sobie ze stresem i nieprzewidzianymi sytuacjami. Inni muszą nauczyć się 'wyluzować', często poprzez techniki relaksacyjne, medytację lub aktywność fizyczną.
W jaki sposób można nauczyć się 'wyluzować'?
Tekst wyraźnie wskazuje na techniki relaksacyjne, medytację lub aktywność fizyczną jako sposoby na nauczenie się 'wyluzowania'.
Tekst wyraźnie wskazuje na techniki relaksacyjne, medytację lub aktywność fizyczną jako sposoby na nauczenie się 'wyluzowania'.
Co 'luz' w komunikacji sprzyja w pracy zespołowej?
Read this passage:
Kiedy pracujesz w zespole, ważne jest, aby czuć pewien 'luz' w komunikacji. Pozwala to na bardziej otwartą wymianę pomysłów i buduje zaufanie. Zbyt formalne środowisko może hamować kreatywność i spontaniczność.
Co 'luz' w komunikacji sprzyja w pracy zespołowej?
Tekst jasno mówi, że 'luz' w komunikacji pozwala na bardziej otwartą wymianę pomysłów i buduje zaufanie.
Tekst jasno mówi, że 'luz' w komunikacji pozwala na bardziej otwartą wymianę pomysłów i buduje zaufanie.
Listen for how 'luz' is used in the context of stressful situations.
Pay attention to the speaker's desire for 'luz' after a difficult week.
Focus on the coach's advice regarding 'luz' and success.
Read this aloud:
Cieszę się, że mogę w końcu poczuć luz po egzaminach.
Focus: luz
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Staram się mieć więcej luzu w życiu codziennym.
Focus: luzu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Daj sobie trochę luzu, nie musisz być perfekcyjny.
Focus: luzu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 36 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संदर्भ में सीखें
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
afirmacja
C1the action of stating as a fact; emotional support
ambicja
B2A strong desire to achieve something
ambwalentny
C1having mixed feelings or contradictory ideas
asertywność
C1the quality of being self-assured and confident
bać
A2to fear
bać się
A1to be afraid
ciekawić
B2To arouse interest or curiosity
ciekawość
B1a strong desire to know
ciekawy
A1arousing interest
cieszyć
A2to be happy