cômodo
cômodo 30 सेकंड में
- Cômodo means comfortable or convenient.
- It describes physical ease (sofas, beds, shoes).
- It describes situational ease (locations, schedules).
- It can imply laziness or complacency in social contexts.
The Portuguese word cômodo is a versatile adjective that primarily describes something providing physical ease, relaxation, or situational convenience. While it is often translated as 'comfortable' in English, its usage spans a spectrum from the literal physical comfort of a piece of furniture to the abstract convenience of a lifestyle or a specific arrangement. Understanding this word requires looking beyond a simple dictionary definition and exploring how Portuguese speakers use it to describe the world around them, often with subtle nuances that differentiate it from its close relative, confortável.
- Physical Comfort
- When referring to objects like chairs, beds, or clothing, 'cômodo' indicates that the item is pleasant to use and does not cause physical strain. It suggests a sense of well-being derived from the ergonomics or texture of the object.
Depois de um longo dia de trabalho, nada melhor do que sentar em um sofá cômodo.
- Situational Convenience
- Beyond the physical, 'cômodo' is frequently used to describe situations that are advantageous or easy to handle. If a supermarket is right across the street, that location is 'cômoda'. If a schedule allows for plenty of rest, it is a 'horário cômodo'.
In social and psychological contexts, 'cômodo' can take on a slightly critical edge. It can describe a person who is 'acomodado' (complacent), meaning they prefer to stay in an easy, effortless situation rather than striving for change or improvement. This 'cômodo' lifestyle might be seen as lacking ambition. For example, staying in a job you dislike just because the commute is short could be described as a 'situação cômoda'.
Para ele, é muito cômodo deixar que os outros tomem todas as decisões difíceis.
- The Noun Connection
- It is essential to note that 'cômodo' is also a very common noun meaning 'a room' in a house. While this lesson focuses on the adjective, you will frequently hear 'A casa tem cinco cômodos' (The house has five rooms). The adjective and noun share the same root, relating to the space and ease of a dwelling.
Historically, the word derives from the Latin 'commodus', which meant 'proper', 'fit', or 'with due measure'. This evolution explains why the word encompasses both the physical fit of a chair and the situational 'fit' of a convenient arrangement. In modern Portuguese, it remains a high-frequency word essential for discussing daily life, housing, and personal preferences.
Viajar de primeira classe é extremamente cômodo, mas muito caro.
Using cômodo correctly in Portuguese requires attention to two main grammatical aspects: agreement (gender and number) and its position relative to the noun. As an adjective, it must match the noun it modifies in both gender (masculine/feminine) and number (singular/plural).
- Gender Agreement
- If the noun is masculine, use 'cômodo'. If the noun is feminine, use 'cômoda'. Note that 'cômoda' (feminine adjective) is also the noun for a 'chest of drawers' or 'dresser', so context is vital.
Esta poltrona é muito cômoda.
- Number Agreement
- For plural nouns, the adjective becomes 'cômodos' (masculine plural) or 'cômodas' (feminine plural). For example: 'sapatos cômodos' (comfortable shoes) or 'cadeiras cômodas' (comfortable chairs).
Eles vivem em apartamentos cômodos perto do centro.
When using 'cômodo' to mean 'convenient', it is often used with the verb 'ser' (to be) in impersonal expressions. This is very common when discussing opinions or logical outcomes. For example, 'É cômodo pensar assim' (It is convenient to think that way). Here, the adjective remains in the masculine singular form because it refers to a general idea or an infinitive verb phrase.
Não é cômodo para ninguém ter que esperar tanto tempo.
- Adverbial Usage
- While 'cômodo' is an adjective, the adverbial form is 'comodamente'. You use this to describe how an action is performed. 'Ele se sentou comodamente' (He sat comfortably).
In summary, always check the gender and number of the noun you are describing. If you are describing a physical object, think 'comfort'. If you are describing a situation or an action, think 'convenience'. This dual nature makes 'cômodo' a powerful tool for expressing your level of satisfaction with your surroundings and circumstances.
Aquelas roupas não parecem nada cômodas para caminhar no calor.
You will encounter cômodo in a variety of real-life settings in Portuguese-speaking countries. One of the most common places is in the context of real estate and home life. When people are looking for a place to live, they don't just want enough rooms (cômodos), they want those rooms to be 'cômodos' (comfortable and well-arranged). You'll hear realtors use the word to describe the 'praticidade' (practicality) of a layout.
- Shopping and Retail
- In furniture stores (lojas de móveis) or shoe stores (sapatarias), 'cômodo' is a key selling point. Salespeople will emphasize how a mattress or a pair of sneakers is 'muito cômodo' to encourage a purchase.
Este modelo de tênis é muito cômodo para quem passa o dia em pé.
- Travel and Transportation
- When discussing flights, bus trips, or car rentals, 'cômodo' refers to the ease of the journey. A direct flight is more 'cômodo' than one with multiple layovers. A car with automatic transmission might be described as more 'cômodo' for city driving.
In the workplace, 'cômodo' often appears when discussing schedules or logistics. 'É mais cômodo para a equipe fazer a reunião na terça-feira' (It is more convenient for the team to have the meeting on Tuesday). It reflects a concern for the collective ease and efficiency of the group. You'll also hear it in casual conversations among friends when planning outings: 'Vamos naquele restaurante, é mais cômodo porque tem estacionamento' (Let's go to that restaurant; it's more convenient because it has parking).
Para o chefe, é cômodo que todos trabalhem no fim de semana, mas para nós não é.
- Digital Contexts
- In the age of apps and online services, 'cômodo' is used to describe user experience. Ordering food or calling a ride via an app is described as 'cômodo' because it saves time and physical effort.
Finally, pay attention to the tone. While usually positive, if someone says 'Você está muito cômodo aí, não?', they might be suggesting you are being lazy while others work. This versatility makes 'cômodo' a word that reflects the Portuguese emphasis on both physical well-being and the practical management of time and effort.
For English speakers learning Portuguese, cômodo presents a few specific hurdles. The most common pitfall is the confusion between the adjective and the noun. Because 'cômodo' (noun) means 'room', students often get confused when they see the word used to describe a feeling or a quality. Remember: if it follows a noun, it’s usually an adjective; if it has an article before it, it’s the noun.
- Mistake 1: The 'Commode' False Friend
- In English, a 'commode' is often a piece of furniture or a portable toilet. In Portuguese, while 'cômoda' is a chest of drawers, 'cômodo' as an adjective never refers to a toilet. Do not use it to ask for the bathroom!
Incorrect: Onde fica o cômodo? (Meaning: Where is the toilet?)
Correct: Onde fica o banheiro?
- Mistake 2: Overusing 'Confortável'
- English speakers tend to use 'confortável' for everything. While 'confortável' is correct for a soft bed, 'cômodo' is often better for situational convenience. Saying 'É confortável morar aqui' is okay, but 'É cômodo morar aqui' emphasizes the convenience of the location better.
Another mistake involves the word 'accommodate'. In English, we accommodate people. In Portuguese, the verb is 'acomodar'. While related, 'cômodo' is the result of being accommodated. Don't confuse the adjective 'cômodo' with the verb forms. Also, be careful with the plural 'cômodos'. If you say 'Eu gosto dos cômodos', people will think you like the rooms in the house, not that you like comfortable things in general.
Mistake: Meus sapatos são conforto.
Correct: Meus sapatos são cômodos.
- Mistake 3: Neglecting the Accent
- The circumflex accent (^) on the first 'o' is crucial. Without it, the word is misspelled and the pronunciation changes. It indicates a closed 'o' sound (/ˈko.mo.du/).
Lastly, avoid using 'cômodo' to describe people directly unless you mean they are 'easy-going' in a very specific, sometimes negative way (complacent). To say someone is physically comfortable, use 'Ele está confortável'. To say someone is 'cômodo' implies a character trait of seeking the path of least resistance.
To enrich your Portuguese vocabulary, it is helpful to compare cômodo with its synonyms and related terms. Each word carries a slightly different flavor of 'comfort' or 'ease'.
- Confortável
- The most direct synonym. It focuses heavily on physical comfort and the absence of pain or irritation. Use this for mattresses, pillows, and soft fabrics. 'Este colchão é muito confortável'.
A diferença entre cômodo e confortável é sutil, mas importante.
- Aconchegante
- This means 'cozy' or 'snug'. It implies a sense of warmth and intimacy. A small cafe or a fireplace-lit room is 'aconchegante'. 'Cômodo' is more about ease; 'aconchegante' is more about the feeling of being embraced.
- Conveniente
- Specifically used for situations that suit one's needs or purposes. It overlaps with 'cômodo' in the sense of 'advantageous'. 'É conveniente que você chegue cedo'.
Para quem não tem carro, morar perto do metrô é muito conveniente e cômodo.
- Prático
- Focuses on efficiency and lack of complexity. A tool or a method is 'prático'. While a practical method is often 'cômodo', 'prático' emphasizes the 'how' while 'cômodo' emphasizes the 'feeling of ease'.
In more formal or literary contexts, you might see 'aprazível' (pleasant) or 'benfazejo' (beneficial/comfortable). For a negative spin on 'cômodo', use 'acomodado' for a person who has given up on trying, or 'oportunista' if the convenience is at the expense of others. By choosing the right word from this list, you can express exactly what kind of comfort or convenience you are experiencing.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The English word 'commode' and 'commodious' share the same Latin root as 'cômodo', which is why they sound so similar and relate to space and convenience.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing it like 'commode' (English toilet).
- Ignoring the circumflex accent on the first 'o'.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Confusing the stress with 'comodo' (Italian musical term).
- Mixing up the gender agreement (cômodo/cômoda).
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in text, but watch for the noun/adjective distinction.
Requires correct gender/number agreement and accentuation.
The circumflex accent requires specific vowel coloring.
Clear pronunciation, usually easy to catch in context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Agreement
O sofá é cômodo. A cama é cômoda.
Impersonal Expressions
É cômodo viajar de avião.
Adverb Formation with -mente
Ele vive comodamente.
Position of Adjectives
Um sapato cômodo (Standard).
Noun vs Adjective usage
O cômodo (noun) vs O lugar cômodo (adj).
स्तर के अनुसार उदाहरण
Este sofá é muito cômodo.
This sofa is very comfortable.
Adjective 'cômodo' agrees with masculine noun 'sofá'.
Minha cama é cômoda.
My bed is comfortable.
Adjective 'cômoda' agrees with feminine noun 'cama'.
O quarto é um cômodo grande.
The bedroom is a large room.
Here 'cômodo' is used as a noun meaning 'room'.
Eu tenho sapatos cômodos.
I have comfortable shoes.
Plural masculine agreement: 'sapatos cômodos'.
A cadeira não é cômoda.
The chair is not comfortable.
Negation using 'não' before the verb 'é'.
Este é o meu cômodo favorito.
This is my favorite room.
Noun usage: 'o meu cômodo' (my room).
Você quer um lugar cômodo?
Do you want a comfortable place?
Interrogative sentence using 'cômodo' to describe 'lugar'.
Roupas cômodas são boas.
Comfortable clothes are good.
Plural feminine agreement: 'roupas cômodas'.
É muito cômodo morar perto do trabalho.
It is very convenient to live near work.
Impersonal 'É' + adjective 'cômodo' meaning 'convenient'.
O hotel tem quartos muito cômodos.
The hotel has very comfortable rooms.
Adjective 'cômodos' modifying 'quartos'.
Não é cômodo viajar de ônibus por dez horas.
It is not convenient to travel by bus for ten hours.
Using 'cômodo' to describe the ease/difficulty of a situation.
A casa tem seis cômodos no total.
The house has six rooms in total.
Noun usage in plural: 'cômodos' (rooms).
Este tênis é cômodo para caminhar.
This sneaker is comfortable for walking.
Using 'para' + infinitive to specify the use of the object.
Para mim, este horário é mais cômodo.
For me, this schedule is more convenient.
Using 'mais' for comparison of convenience.
Ela comprou uma poltrona cômoda.
She bought a comfortable armchair.
Feminine singular agreement: 'poltrona cômoda'.
Eles buscam uma vida mais cômoda.
They seek a more comfortable life.
Abstract usage of 'vida cômoda'.
Ele se sentou comodamente na varanda.
He sat comfortably on the porch.
Adverbial form 'comodamente'.
É cômodo para você que eu faça todo o serviço?
Is it convenient for you that I do all the work?
Using 'cômodo' with a hint of irony/criticism.
A situação financeira deles é bastante cômoda.
Their financial situation is quite comfortable.
Abstract usage referring to financial ease.
Nós escolhemos o trajeto mais cômodo, apesar de ser longo.
We chose the most convenient route, despite it being long.
Superlative 'o mais cômodo'.
O apartamento é pequeno, mas muito cômodo.
The apartment is small but very comfortable/handy.
Contrast using 'mas'.
Ela prefere roupas cômodas a roupas elegantes.
She prefers comfortable clothes to elegant clothes.
Preference structure: 'preferir X a Y'.
Não se sinta tão cômodo, ainda temos muito que fazer.
Don't get too comfortable; we still have a lot to do.
Using 'cômodo' as a state of being/complacency.
O acesso ao prédio é muito cômodo para cadeirantes.
Access to the building is very convenient for wheelchair users.
Referring to accessibility and ease of use.
Sair da zona de conforto nem sempre é cômodo.
Leaving the comfort zone is not always comfortable/easy.
Abstract psychological context.
Ele adotou uma postura cômoda diante do problema.
He adopted a convenient/passive stance towards the problem.
Criticizing passivity using 'postura cômoda'.
A tecnologia torna nossa rotina muito mais cômoda.
Technology makes our routine much more convenient.
Causative structure 'tornar... cômoda'.
Não podemos nos deixar levar pelo comodismo.
We cannot let ourselves be carried away by complacency.
Noun 'comodismo' derived from 'cômodo'.
Achei cômodo o fato de o hotel oferecer traslado.
I found it convenient that the hotel offered a shuttle.
Using 'achar' + adjective + noun clause.
É muito cômodo criticar sem propor soluções.
It's very easy/convenient to criticize without proposing solutions.
Social criticism.
Buscamos um equilíbrio entre o que é cômodo e o que é necessário.
We seek a balance between what is convenient and what is necessary.
Substantive use of the adjective with 'o que é'.
As instalações do clube são extremamente cômodas.
The club's facilities are extremely comfortable.
Intensifier 'extremamente'.
A narrativa do autor é fluida e cômoda de ler.
The author's narrative is fluid and easy/pleasant to read.
Describing the quality of an intellectual experience.
Houve uma aceitação cômoda das novas regras pela maioria.
There was a passive/convenient acceptance of the new rules by the majority.
Nuanced description of social behavior.
O arquiteto priorizou a circulação cômoda entre os ambientes.
The architect prioritized easy/comfortable movement between the rooms.
Technical use in design/architecture.
Seria cômodo ignorar os fatos, mas devemos enfrentá-los.
It would be convenient to ignore the facts, but we must face them.
Conditional 'seria' for hypothetical convenience.
A poltrona reclinável proporciona uma posição cômoda para o repouso.
The recliner provides a comfortable position for rest.
Formal description of physical ergonomics.
Ele vive em um estado de cômoda alienação.
He lives in a state of comfortable alienation/detachment.
Sophisticated metaphorical usage.
A empresa oferece um pacote de benefícios muito cômodo.
The company offers a very advantageous/convenient benefits package.
Business context.
Não confunda o que é cômodo com o que é ético.
Don't confuse what is convenient with what is ethical.
Moral distinction.
A burguesia do século XIX buscava uma existência cômoda e segura.
The 19th-century bourgeoisie sought a comfortable and secure existence.
Historical/Sociological context.
O texto evita temas polêmicos, mantendo-se em uma zona cômoda.
The text avoids controversial themes, staying in a safe/easy zone.
Literary criticism.
A solução apresentada foi mais cômoda do que eficaz.
The solution presented was more convenient than effective.
Comparative 'mais... do que...'.
Eles se acomodaram em uma rotina cômoda, porém vazia.
They settled into a comfortable but empty routine.
Using the related verb 'acomodar-se' with the adjective's sense.
A linguagem jurídica pode ser pouco cômoda para o leigo.
Legal language can be quite difficult/not easy for the layperson.
Litotes/Understatement using 'pouco cômoda'.
O design de interiores visa transformar o espaço em algo cômodo e estético.
Interior design aims to transform space into something comfortable and aesthetic.
Professional architectural discourse.
A passividade cômoda diante da injustiça é uma forma de cumplicidade.
Convenient passivity in the face of injustice is a form of complicity.
Philosophical/Ethical statement.
A peça de teatro desafia a visão cômoda que temos da realidade.
The play challenges the comfortable view we have of reality.
Artistic critique.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
As a noun, it means a chest of drawers. As an adjective, it is the feminine form of cômodo.
The noun representing the state of being too 'cômodo' (complacent).
Very similar, but 'cômodo' leans more towards convenience and practicality.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be in one's comfort zone or element.
Ele está no seu cômodo quando fala de futebol.
informal— The path of least resistance.
Não escolha apenas o caminho mais cômodo.
neutral— To become lazy or stop trying because things are easy.
Cuidado para não se acomodar no cômodo.
informal— To only see the benefits for oneself.
Você só vê o lado cômodo da situação.
neutral— An easy, effortless life (often used critically).
Ele sempre teve vida de cômodo.
informal— An easy fix that might not be the best.
Essa é uma solução cômoda, mas temporária.
neutral— A comfortable silence between people.
Havia um silêncio cômodo entre os dois.
literary— A convenient truth (something easy to believe).
Eles preferem a verdade cômoda à realidade.
philosophical— A safe or convenient distance.
Mantenha uma distância cômoda do problema.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate to 'comfortable'.
Confortável is mostly physical (softness). Cômodo is both physical and situational (convenience).
Um travesseiro confortável, mas um horário cômodo.
Both can mean 'convenient'.
Conveniente is more formal and strictly situational. Cômodo is broader and more common in daily speech.
É conveniente assinar o contrato, mas é cômodo morar aqui.
Both imply ease of use.
Prático focuses on the function; cômodo focuses on the resulting ease/comfort.
Uma ferramenta prática torna o trabalho cômodo.
Related root.
Acomodado is a past participle used as an adjective for people (lazy/settled). Cômodo is the general adjective for things.
Ele está acomodado em um sofá cômodo.
Antonym.
Incômodo means annoying or uncomfortable. It is the direct opposite of cômodo.
O barulho é muito incômodo.
वाक्य संरचनाएँ
O [objeto] é cômodo.
O banco é cômodo.
É cômodo [verbo] perto de [lugar].
É cômodo morar perto de casa.
Não acho nada cômodo [verbo].
Não acho nada cômodo esperar aqui.
Ele prefere o caminho mais cômodo.
Ele sempre escolhe o caminho mais cômodo.
Apesar de ser cômodo, não é o ideal.
Apesar de ser cômodo, não é o ideal para o projeto.
A cômoda aceitação da realidade...
A cômoda aceitação da realidade impede o progresso.
Viajar de [meio de transporte] é cômodo.
Viajar de trem é cômodo.
Estes [objetos plural] são cômodos.
Estes sapatos são cômodos.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High frequency in both spoken and written Portuguese.
-
Using 'cômodo' as a noun for toilet.
→
banheiro
In Portuguese, 'cômodo' never refers to a bathroom fixture.
-
Writing 'comodo' without the accent.
→
cômodo
The accent is mandatory for correct spelling and pronunciation.
-
A cadeira é cômodo.
→
A cadeira é cômoda.
The adjective must agree with the feminine noun 'cadeira'.
-
Using 'cômodo' for 'comfortable' regarding emotions.
→
confortável / à vontade
For feeling emotionally comfortable, 'à vontade' is usually better.
-
Confusing 'cômoda' (dresser) with 'cômoda' (adj).
→
Context dependent.
Ensure the sentence structure makes it clear if you mean the piece of furniture or the quality.
सुझाव
Agreement is Key
Always match 'cômodo' to the noun. A masculine 'carro' is 'cômodo'; a feminine 'cama' is 'cômoda'.
Room vs Comfortable
If you see 'um cômodo', think 'a room'. If you see 'um sofá cômodo', think 'a comfortable sofa'.
Watch the Tone
Calling a situation 'cômoda' for someone else often implies they are being lazy or selfish.
The First 'O'
The accent (^) means your mouth should be more closed, like saying 'oh' but stopping halfway.
Describing Homes
When writing about a house, use the noun 'cômodo' for the rooms and the adjective for the furniture.
Travel Convenience
Use 'cômodo' to describe direct flights or hotels near the airport to sound natural.
Comfort Zone
The phrase 'zona de conforto' is common, but 'situação cômoda' is a great alternative.
Synonym Variety
Mix 'cômodo' with 'aconchegante' (cozy) to give more detail to your descriptions.
Not a Toilet
Never use 'cômodo' to mean 'commode' (toilet). Use 'banheiro' instead.
Daily Practice
Every time you sit in a chair today, ask yourself: 'Esta cadeira é cômoda?'
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'commode' (dresser) being in a 'cômodo' (room) making your life 'cômodo' (comfortable).
दृश्य संबंध
Imagine a plush armchair (cômodo) sitting inside a cozy room (cômodo).
Word Web
चैलेंज
Try to describe three things in your house using 'cômodo' and three situations in your day that are 'cômodas'.
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'commodus', meaning 'proper', 'fit', 'appropriate', or 'with due measure'.
मूल अर्थ: Something that fits or is suitable for a specific use.
Romance (Latin root)सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when calling a person 'cômodo'; it can be interpreted as calling them lazy or unmotivated.
English speakers often over-rely on 'comfortable', missing the 'convenient' nuance of 'cômodo'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Home Decoration
- Móveis cômodos
- Ambiente cômodo
- Cadeira cômoda
- Tapete cômodo
Job/Work
- Horário cômodo
- Escritório cômodo
- Rotina cômoda
- Cargo cômodo
Travel
- Voo cômodo
- Assento cômodo
- Hospedagem cômoda
- Transporte cômodo
Shopping
- Tênis cômodo
- Roupa cômoda
- Preço cômodo
- Compra cômoda
Social Criticism
- Posição cômoda
- Vida cômoda
- Escolha cômoda
- Resposta cômoda
बातचीत की शुरुआत
"Qual é o cômodo mais cômodo da sua casa?"
"Você prefere roupas cômodas ou roupas da moda?"
"É cômodo para você trabalhar de casa ou prefere o escritório?"
"Qual foi a viagem mais cômoda que você já fez?"
"Você acha que a tecnologia nos deixou mais cômodos?"
डायरी विषय
Descreva o seu cômodo favorito e por que ele é tão cômodo para você.
Pense em uma situação na sua vida que é cômoda, mas que você gostaria de mudar.
O que significa para você ter uma 'vida cômoda'?
Escreva sobre a importância de sair da sua zona de conforto (zona cômoda).
Compare dois objetos que você possui: um que é cômodo e outro que é incômodo.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but be careful. If you say 'Ele é cômodo', it usually implies he is lazy or always seeks the easiest way out. To say someone feels comfortable, use 'Ele está confortável'.
'O cômodo' (noun) means 'the room'. 'Cômodo' (adjective) means 'comfortable' or 'convenient'. Context and articles tell them apart.
No. It is a dresser when used as a noun ('A cômoda está no quarto'). It is the feminine adjective for 'comfortable' when describing a feminine noun ('A cadeira é cômoda').
Both are very common. 'Confortável' is slightly more frequent for physical sensations, while 'cômodo' is very frequent for describing house layouts and situational ease.
The adverb is 'comodamente'. For example: 'Ele resolveu tudo comodamente'.
In some old-fashioned or very specific contexts, 'preço cômodo' can mean an affordable or 'easy' price, but 'barato' is much more common.
Yes. 'Cômodos' for masculine plural and 'cômodas' for feminine plural.
In Portuguese, it must have the circumflex accent: 'cômodo'. Without it, the pronunciation and spelling are incorrect.
Yes, 'um silêncio cômodo' is a perfect way to describe a silence that isn't awkward.
Yes, the meanings are largely the same, though Brazilians might use 'confortável' slightly more for physical items than the Portuguese.
खुद को परखो 190 सवाल
Write a sentence describing your favorite chair using 'cômoda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why living near a supermarket is 'cômodo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb 'comodamente' in a sentence about traveling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'comodismo' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'cômodo' as a noun and an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two people choosing a restaurant based on convenience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about office ergonomics using 'cômodo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Critique someone who avoids hard work using the word 'cômodo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'silêncio cômodo' you experienced.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the benefits of 'comodidade' in modern technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need comfortable shoes for the trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The house has four large rooms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'incômodo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'vida cômoda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'cômodas' (plural feminine) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'horário cômodo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'acesso cômodo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'posição cômoda' for sleeping.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'acomodado' to describe a person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'comodidade' and 'preço'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Este sofá é cômodo.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'A cama é cômoda.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'É muito cômodo morar aqui.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Portuguese why your shoes are 'cômodos'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'comodamente' in a sentence about sitting.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite 'cômodo' of your house.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue why 'comodismo' can be bad for a career.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'comodidade'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if a chair is comfortable.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a convenient travel route.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's convenient for me.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'incômodo'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like comfortable clothes.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the number of rooms in your house.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'acomodado'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't get too comfortable.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a soft pillow.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The hotel is very convenient.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'cômodos' (plural).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A comfortable position.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O sofá da sala é muito cômodo.'
Listen and write: 'É cômodo ter tudo por perto.'
Listen and write: 'A casa possui seis cômodos amplos.'
Listen and write: 'Ele se acomodou em uma situação cômoda.'
Listen and write: 'Viajamos comodamente durante toda a noite.'
Listen and write: 'Não é cômodo carregar malas pesadas.'
Listen and write: 'A cômoda do quarto é de madeira.'
Listen and write: 'Buscamos a comodidade acima de tudo.'
Listen and write: 'Um silêncio cômodo se instalou entre eles.'
Listen and write: 'Sapatos cômodos são essenciais para caminhar.'
Listen and write: 'A posição cômoda facilitou o sono.'
Listen and write: 'O comodismo impede o crescimento pessoal.'
Listen and write: 'Este é o cômodo mais quente da casa.'
Listen and write: 'A oferta era muito cômoda para ser verdade.'
Listen and write: 'Eles vivem em um apartamento cômodo.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cômodo' is your go-to adjective for anything that makes life easier or more relaxing, but be careful not to confuse it with the noun 'cômodo', which means a room in a house. Example: 'Um sofá cômodo em um cômodo grande' (A comfortable sofa in a large room).
- Cômodo means comfortable or convenient.
- It describes physical ease (sofas, beds, shoes).
- It describes situational ease (locations, schedules).
- It can imply laziness or complacency in social contexts.
Agreement is Key
Always match 'cômodo' to the noun. A masculine 'carro' is 'cômodo'; a feminine 'cama' is 'cômoda'.
Room vs Comfortable
If you see 'um cômodo', think 'a room'. If you see 'um sofá cômodo', think 'a comfortable sofa'.
Watch the Tone
Calling a situation 'cômoda' for someone else often implies they are being lazy or selfish.
The First 'O'
The accent (^) means your mouth should be more closed, like saying 'oh' but stopping halfway.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
travel के और शब्द
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2मैं हर दिन पैदल स्कूल जाता हूँ। पैदल जाना बेहतर है।
abarrotado
A2क्षमता तक भरा हुआ; भीड़भाड़ वाला या भरा हुआ। उन जगहों, वाहनों या कंटेनरों के लिए उपयोग किया जाता है जिनमें और जगह नहीं होती है।
abastecer
A2किसी चीज़ की आपूर्ति करना, जैसे कार में ईंधन भरना।
abertura
A2खोलने की क्रिया या किसी चीज़ की शुरुआत। इसका अर्थ छेद या दरार भी हो सकता है।
acertado
A2यह एक बहुत ही सही (acertada) निर्णय था।
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2दुर्घटना एक अप्रत्याशित और दुर्भाग्यपूर्ण घटना है जिससे अक्सर नुकसान या चोट लगती है। इस शब्द का उपयोग कार दुर्घटनाओं से लेकर काम की दुर्घटनाओं तक कई संदर्भों में किया जाता है।
acolá
A2वहाँ, उस दूर स्थान पर। 'पहाड़ वहाँ (acolá) है।'