At the A1 level, you should understand that 'desânimo' is a word used to describe feeling 'not good' or 'not happy' about doing something. It is like when you don't want to go to school or work because you are tired or a bit sad. You can think of it as the opposite of 'happy energy'. At this level, just remember that it is a masculine noun ('o desânimo') and it is something people 'have' or 'feel'. You might hear a teacher say 'Não tenham desânimo!' (Don't be discouraged!) to students. It is a basic emotional word that helps you describe why you might not be doing something with a smile. Even if you cannot use it in complex sentences yet, recognizing it in a conversation about feelings is a great first step. Focus on the connection between 'ânimo' (energy/spirit) and the prefix 'des-' (which means 'no' or 'without'). So, 'desânimo' is simply 'no energy' or 'no spirit'. This simple breakdown will help you remember the meaning whenever you see it. You don't need to worry about the deep philosophical meanings yet; just treat it as a synonym for 'feeling down' or 'discouraged'.
At the A2 level, you are expected to use 'desânimo' in simple sentences to describe your own feelings or the feelings of others. You should be able to say things like 'Sinto um pouco de desânimo hoje' (I feel a bit of discouragement today) or 'O desânimo é ruim' (Discouragement is bad). You should also start to recognize the difference between the noun 'desânimo' and the adjective 'desanimado'. For example, 'Eu estou desanimado' (I am discouraged) vs 'Eu sinto desânimo' (I feel discouragement). At this level, you can use 'desânimo' to talk about common situations like bad weather, difficult homework, or a long day at work. You should also be familiar with the verb 'desanimar' (to discourage/to get discouraged). Understanding how these three words—desânimo, desanimado, and desanimar—work together will greatly improve your ability to talk about emotions. You should also know that 'desânimo' is a masculine noun and always takes masculine articles like 'o' or 'um'. This is a key grammar point at the A2 level to ensure your sentences are correct.
At the B1 level, you should be able to discuss the causes and consequences of 'desânimo' in more detail. You can use it to talk about professional challenges, social issues, or personal goals. For instance, you might explain why a friend is feeling 'desânimo' due to a lack of recognition at work. You should also start using common collocations like 'vencer o desânimo' (to overcome discouragement) or 'combater o desânimo' (to fight discouragement). At this level, you are moving beyond simple descriptions and starting to express more complex thoughts about emotional states. You should be able to use 'desânimo' in the context of 'Apesar de' (Despite), such as 'Apesar do desânimo, ele continuou a estudar' (Despite the discouragement, he continued to study). This shows a higher level of grammatical control. You should also be aware of synonyms like 'desmotivação' (demotivation) and when to use them instead of 'desânimo'. B1 learners should feel comfortable using 'desânimo' in both spoken and written Portuguese to provide nuance to their descriptions of people's moods and motivations.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'desânimo' and be able to use it in a variety of registers, from informal chats to formal reports. You can discuss 'desânimo' as a social phenomenon, perhaps in an essay about the economic climate or the challenges of modern life. You should be able to distinguish 'desânimo' from more intense words like 'desalento' or 'prostração'. B2 learners should also be familiar with idiomatic expressions that involve the concept of discouragement, even if they don't use the word 'desânimo' directly. You should be able to use the word to describe subtle shifts in atmosphere, such as 'um clima de desânimo' (an atmosphere of discouragement). Your ability to use adjectives like 'profundo', 'passageiro', or 'contagiante' with 'desânimo' should be well-developed. This level requires you to understand how 'desânimo' affects productivity and social cohesion. You should also be able to provide advice to others on how to handle 'desânimo', using the imperative or conditional moods effectively. Your vocabulary should be rich enough to explain the 'why' behind the 'desânimo' using sophisticated connectors and varied sentence structures.
At the C1 level, you should be able to use 'desânimo' with the precision of a native speaker. This includes understanding its use in literary contexts and its philosophical implications. You can analyze how 'desânimo' is portrayed in Portuguese-language literature or film, discussing it as a reflection of the human condition. You should be comfortable using the word in complex, abstract discussions about mental health, societal trends, and existentialism. At this level, you should also be aware of the historical and cultural weight of the word, particularly its connection to the Portuguese concept of 'Saudade' and the melancholic themes of Fado. You can use 'desânimo' to describe very specific, subtle emotional states that a lower-level learner might not be able to articulate. Your writing should demonstrate an ability to weave 'desânimo' into sophisticated narratives, using it to create atmosphere or develop character depth. You should also be able to debate the merits of different approaches to overcoming 'desânimo' in a professional or academic setting, using a wide range of synonyms and related concepts to support your arguments.
At the C2 level, your mastery of 'desânimo' is complete. You understand every subtle connotation and can use it in any context, from high-level academic writing to the most nuanced creative expression. You are familiar with archaic or rare uses of the word and its cognates in other Romance languages. You can play with the word in puns, metaphors, and complex rhetorical structures. At this level, you don't just use the word; you understand its place in the broader tapestry of the Portuguese language and culture. You can discuss the etymological journey of 'desânimo' from Latin to the present day and how its meaning has shifted in different Lusophone cultures (e.g., Brazil vs. Portugal vs. Angola). You can write a poem or a philosophical treatise where 'desânimo' is a central theme, exploring its relationship with hope, despair, and the passage of time. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, and you can use it to convey the most delicate shades of meaning in any situation. You are also able to critique the use of the word in various texts, identifying when it is used effectively or when a different term might have been more appropriate.

desânimo 30 सेकंड में

  • Desânimo is a masculine noun meaning discouragement or a lack of motivation and energy to face daily challenges or specific tasks.
  • It comes from the prefix 'des-' (negation) and 'ânimo' (spirit/energy), literally meaning 'without spirit' or 'without vital force'.
  • Commonly used with verbs like 'sentir' (to feel), 'vencer' (to overcome), and 'combater' (to fight) in various social and professional contexts.
  • It is a key word for expressing emotional low points and is culturally significant in Lusophone music and literature, reflecting a melancholic side.
The Portuguese word desânimo is a powerful masculine noun that encapsulates a state of psychological and emotional depletion. At its core, it represents the absence of ânimo—a term derived from the Latin animus, meaning soul, spirit, or vital force. When a Portuguese speaker mentions desânimo, they are describing more than just a fleeting moment of sadness; they are expressing a profound loss of motivation, a dampening of the inner fire that drives human action. In daily life, this word surfaces when the weight of repetitive tasks, unexpected failures, or chronic stress begins to erode one's enthusiasm. It is the heavy sigh after a long day of fruitless labor, the reluctance to start a new project after a previous one failed, and the general sense of 'what is the point?' that can occasionally cloud the human experience.
Emotional Depth
It refers to a state of being 'dis-spirited' or 'dis-souled,' indicating a lack of internal energy to face challenges.

O constante fracasso nos negócios trouxe um profundo desânimo ao empresário.

Culturally, in the Lusophone world, desânimo is often discussed openly as a hurdle to be overcome. It is not necessarily seen as a permanent clinical condition like depression (depressão), though it can be a symptom of it. Instead, it is frequently used to describe the 'slump' one feels during a difficult semester at university or a stagnant period in a career. It is a word that invites empathy, as most people have felt this specific type of discouragement.
Usage Context
Commonly used in personal reflections, therapeutic contexts, and casual conversations about work-life balance.

Não deixe o desânimo tomar conta dos seus sonhos mais importantes.

Furthermore, desânimo can be collective. A sports team might face desânimo after losing a championship final, or a nation might feel it during an economic crisis. It is the collective 'let down' that follows high expectations. Understanding this word requires recognizing the Portuguese value of garra (grit/tenacity), which is the direct antidote to desânimo. When someone says 'venci o desânimo' (I overcame the discouragement), they are asserting their resilience.
Grammatical Role
As a noun, it often follows verbs like 'sentir' (to feel), 'combater' (to fight), or 'causar' (to cause).

A chuva persistente causou um certo desânimo nos turistas que esperavam pelo sol.

Lutar contra o desânimo é o primeiro passo para a recuperação emocional.

Senti um desânimo passageiro ao ver o resultado da prova, mas logo passou.

In summary, desânimo is a versatile term that covers the spectrum from minor disappointment to significant existential fatigue. It is an essential word for expressing one's internal state when things aren't going as planned and the energy to continue is low.
Using desânimo correctly involves understanding its role as a noun and its common pairings with specific verbs and adjectives. Because it describes an internal state, it is most frequently the object of verbs related to feeling or experiencing. For instance, the phrase 'estar com desânimo' is a very common way to say 'to be feeling discouraged' in a colloquial sense, similar to how one might say 'estar com fome' (to be hungry). However, in more formal writing, you would likely see 'sentir desânimo' or 'ser acometido por um desânimo'.
Verb Pairings
Common verbs include: Sentir (to feel), Combater (to fight), Vencer (to overcome), Provocar (to cause), and Afastar (to push away).

É preciso muita força de vontade para vencer o desânimo matinal.

Adjectives often modify desânimo to specify its intensity. You might hear 'um desânimo profundo' (a deep discouragement), 'um desânimo total' (total discouragement), or 'um desânimo passageiro' (a fleeting discouragement). These qualifiers help the listener understand the gravity of the situation. For example, 'um desânimo passageiro' might just mean you need a cup of coffee, whereas 'um desânimo profundo' might suggest a need for a lifestyle change or professional help.
Common Adjectives
Profundo (deep), Grande (great), Constante (constant), Inexplicável (unexplainable), and Repentino (sudden).

Um desânimo repentino tomou conta dela quando ouviu a notícia.

In negative constructions, desânimo is used to encourage others. Phrases like 'não se deixe abater pelo desânimo' (don't let yourself be struck down by discouragement) are common in motivational speeches or friendly advice. It serves as a focal point for what one should avoid or resist. In this context, it is often personified as an enemy or a shadow that one must step out of.
Prepositional Phrases
Com desânimo (with discouragement), apesar do desânimo (despite the discouragement), por causa do desânimo (because of the discouragement).

Apesar do desânimo geral, a equipe continuou trabalhando no projeto.

O desânimo é um obstáculo que todos enfrentamos em algum momento.

Ela falou com um tom de desânimo que preocupou seus amigos.

Finally, consider the difference between desânimo and its synonyms. While 'tristeza' is sadness, desânimo is specifically about the lack of energy or will. You can be sad but still have the energy to act; when you have desânimo, that energy is gone. This nuance is vital for accurate expression in Portuguese.
You will encounter desânimo in a wide variety of settings, from the most intimate conversations to national news broadcasts. In the workplace, it is a frequent topic during performance reviews or team meetings, especially when morale is low. A manager might say, 'Percebo um certo desânimo na equipe' (I notice a certain discouragement in the team), signaling a need for intervention or a change in strategy. In this context, it is a professional way to address burnout or lack of engagement without using overly clinical terms.
Professional Context
Used to describe low morale, lack of productivity, or the emotional impact of corporate restructuring.

O desânimo no ambiente de trabalho pode afetar a criatividade de todos.

In the media, desânimo is often used in economic reporting. When the stock market is down or unemployment is high, journalists speak of the 'desânimo dos investidores' (investor discouragement) or the 'desânimo dos consumidores' (consumer discouragement). It describes a psychological state that has real-world economic consequences, as discouraged people spend less and take fewer risks. Similarly, in political commentary, it describes the public's loss of faith in institutions.
Media and News
Frequent in headlines regarding economic trends, social surveys, and political climate analysis.

As notícias econômicas geraram um clima de desânimo em todo o país.

In literature and music, especially in the melancholic genres like Fado (Portugal) or certain types of MPB (Música Popular Brasileira), desânimo is a recurring theme. It is the 'soul-sickness' that poets write about when they feel disconnected from their purpose. In these artistic expressions, the word takes on a more lyrical, almost romanticized quality, representing the human struggle against the void.
Artistic Expression
A central theme in poetry and song lyrics dealing with heartbreak, existentialism, and the passage of time.

O poeta expressou seu desânimo através de versos tristes e solitários.

Não podemos permitir que o desânimo dos outros nos contagie.

O desânimo é como uma nuvem que esconde o sol da nossa motivação.

Lastly, in health and wellness contexts, doctors and psychologists use desânimo to help patients identify their feelings. It is often a 'gateway' word that allows someone to describe their mental state before moving into more technical diagnoses. It is a relatable, human word that bridges the gap between clinical observation and lived experience.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing the noun desânimo with the adjective desanimado. In English, we often use the word 'discouraged' for both the feeling and the person ('I feel discouragement' vs 'I am discouraged'). In Portuguese, you must distinguish between the state (the noun) and the attribute (the adjective). Saying 'Eu sou desânimo' is incorrect; you should say 'Eu sinto desânimo' (I feel discouragement) or 'Eu estou desanimado' (I am discouraged).
Noun vs. Adjective
Desânimo (Noun): The feeling itself. Desanimado (Adjective): The person feeling it.

Errado: 'Ele é muito desânimo.' Correto: 'Ele está muito desanimado.'

Another common error is the gender of the word. Because it ends in 'o', it is masculine, but students sometimes forget this when using it with feminine adjectives or articles. Always remember: o desânimo, um desânimo, muito desânimo. Using 'a desânimo' or 'muita desânimo' will immediately mark you as a non-native speaker.
Gender Agreement
Always use masculine modifiers. Example: 'O desânimo profundo' (The deep discouragement).

Errado: 'Senti uma desânimo.' Correto: 'Senti um desânimo.'

Learners also sometimes confuse desânimo with desenho (drawing) due to the similar starting letters, though the pronunciation is quite different. It's important to focus on the 'â' sound in desânimo, which is nasal and stressed. Mispronouncing this can lead to confusion in fast-paced conversations.
Pronunciation Pitfall
The stress is on the 'â'. It is a 'proparoxítona' word, meaning the third-to-last syllable is stressed.

Pronuncie corretamente: de-SÂ-ni-mo. O acento circunflexo indica a sílaba tônica.

Não confunda desânimo com falta de interesse; às vezes a pessoa quer, mas não tem forças.

Evite usar desânimo para descrever cansaço físico puro; para isso, use 'cansaço'.

Finally, avoid overusing the word. While it's common, using it for every minor inconvenience can make your Portuguese sound repetitive. Try to vary your vocabulary with related terms like 'desmotivação' or 'apatia' when appropriate to sound more like a native speaker.
To truly master Portuguese, you need to know the nuances between desânimo and its synonyms. While they all touch on a similar emotional space, they are used in different contexts and carry different 'weights'. For example, desalento is a more poetic and intense version of desânimo. You will find desalento in classic literature or dramatic songs, whereas desânimo is what you'd say to a friend over coffee.
Desânimo vs. Desalento
Desânimo: Common, everyday discouragement. Desalento: Deep, poetic despair or loss of hope.

O desânimo é uma barreira, mas o desalento é um abismo.

Another important alternative is abatimento. This word suggests a physical manifestation of discouragement—looking 'downcast' or 'haggard'. If someone looks physically tired and sad, you might say they are in a state of abatimento. Desânimo is the internal feeling; abatimento is the external appearance of that feeling.
Desânimo vs. Abatimento
Desânimo: The internal lack of spirit. Abatimento: The physical or visible state of being worn down.

Seu desânimo era visível em seu rosto através de um claro abatimento.

Then there is prostração, which is the extreme end of the scale. This is when the desânimo is so great that the person can barely move or function. It is often used in medical contexts to describe extreme exhaustion. In contrast, apatia (apathy) is a lack of feeling altogether—not necessarily feeling discouraged, but simply not caring.
Desânimo vs. Apatia
Desânimo: Feeling drained of energy. Apatia: Feeling indifferent or having no emotional response.

Enquanto o desânimo dói, a apatia é o silêncio das emoções.

O desânimo pode ser combatido com pequenas vitórias diárias.

Escolha a palavra certa para expressar a profundidade do seu desânimo.

By learning these distinctions, you can describe your emotions with much greater precision. Whether you are feeling a slight 'desânimo' after a rainy day or a deep 'desalento' after a major life change, Portuguese has the specific word you need.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'animus' is the same one that gives us 'animal' (a living being with a soul) and 'animation' (giving life to something). So, 'desânimo' is literally 'de-lifing' your spirit.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /deˈzɐ̃.ni.mu/
US /deˈzɐ̃.ni.mu/
The stress is on the antepenultimate syllable (de-SÂ-ni-mo). It is a proparoxítona word.
तुकबंदी
ânimo pânimo (rare) proparoxítonas ending in -imo are rare, but it shares the rhythm of words like 'último' or 'próximo'.
आम गलतियाँ
  • Stressing the second-to-last syllable (de-za-NI-mo).
  • Not making the 'â' nasal enough.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
  • Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z' (it's between vowels).
  • Confusing it with 'desenho' (drawing).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in text due to the 'des-' prefix and 'ânimo' root.

लिखना 3/5

Requires remembering the accent and masculine gender.

बोलना 4/5

The nasal 'â' and proparoxítona stress can be tricky for beginners.

श्रवण 3/5

Can be confused with 'desenho' or 'desanimado' if spoken quickly.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

ânimo triste feliz sentir estar

आगे सीखें

desanimado desanimar entusiasmo motivação resiliência

उन्नत

desalento prostração abatimento esmorecimento apatia

ज़रूरी व्याकरण

Proparoxítonas are always accented.

de-SÂ-ni-mo, ÚL-ti-mo, PRÓ-xi-mo.

Nouns ending in -o are typically masculine.

O desânimo, o carro, o livro.

The prefix 'des-' indicates negation or reversal.

desânimo (no spirit), fazer/desfazer (do/undo).

Verbs of feeling (sentir) take a direct object.

Eu sinto desânimo (I feel discouragement).

Adjectives must agree in gender with the noun.

Desânimo profundo (masculine), Tristeza profunda (feminine).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu sinto um pouco de desânimo hoje.

I feel a bit of discouragement today.

Uses 'sinto' (I feel) with the noun 'desânimo'.

2

O desânimo é ruim para o trabalho.

Discouragement is bad for work.

Shows 'desânimo' as a masculine noun with 'o'.

3

Não tenha desânimo, você consegue!

Don't be discouraged, you can do it!

Uses the imperative 'não tenha' to give advice.

4

O desânimo vem quando estamos cansados.

Discouragement comes when we are tired.

Simple present tense 'vem' (comes).

5

Um grande desânimo tomou conta dele.

A great discouragement took over him.

Uses the adjective 'grande' to modify 'desânimo'.

6

Por que você está com esse desânimo?

Why are you with this discouragement?

The phrase 'estar com' is very common for feelings.

7

O desânimo passou rápido.

The discouragement passed quickly.

Past tense 'passou' (passed).

8

Eles lutam contra o desânimo todos os dias.

They fight against discouragement every day.

Uses the preposition 'contra' (against).

1

A chuva causou um certo desânimo nos turistas.

The rain caused a certain discouragement in the tourists.

Verb 'causou' (caused) + 'um certo' (a certain).

2

É normal sentir desânimo às vezes.

It is normal to feel discouragement sometimes.

Infinitive 'sentir' after 'é normal'.

3

O desânimo dela era visível para todos.

Her discouragement was visible to everyone.

Possessive 'dela' (hers/of her).

4

Precisamos de motivação para vencer o desânimo.

We need motivation to overcome discouragement.

Preposition 'para' followed by infinitive 'vencer'.

5

O desânimo não ajuda em nada.

Discouragement doesn't help at all.

Negative construction 'não ajuda em nada'.

6

Senti um desânimo profundo após a notícia.

I felt a deep discouragement after the news.

Adjective 'profundo' (deep) modifying the noun.

7

O desânimo é o inimigo do sucesso.

Discouragement is the enemy of success.

Metaphorical use of 'inimigo' (enemy).

8

Ela falou com um tom de desânimo.

She spoke with a tone of discouragement.

Prepositional phrase 'com um tom de'.

1

Apesar do desânimo, a equipe terminou o projeto no prazo.

Despite the discouragement, the team finished the project on time.

Use of 'Apesar do' (Despite the) to show contrast.

2

O desânimo constante pode ser um sinal de estresse.

Constant discouragement can be a sign of stress.

Modal verb 'pode ser' (can be).

3

Muitos jovens enfrentam o desânimo ao procurar o primeiro emprego.

Many young people face discouragement when looking for their first job.

Verb 'enfrentam' (face/confront).

4

Não deixe que o desânimo impeça você de tentar novamente.

Don't let discouragement prevent you from trying again.

Subjunctive 'impeça' after 'não deixe que'.

5

O desânimo dos jogadores era evidente após a derrota.

The players' discouragement was evident after the defeat.

Adjective 'evidente' (evident/obvious).

6

Como você lida com o desânimo no dia a dia?

How do you deal with discouragement in your daily life?

Verb 'lidar com' (to deal with).

7

O desânimo pode ser contagiante se não tivermos cuidado.

Discouragement can be contagious if we are not careful.

Adjective 'contagiante' (contagious).

8

Ela superou o desânimo com a ajuda dos amigos.

She overcame the discouragement with the help of friends.

Verb 'superou' (overcame).

1

O desânimo generalizado da população reflete a crise política.

The widespread discouragement of the population reflects the political crisis.

Adjective 'generalizado' (widespread/generalized).

2

É fundamental identificar as causas do desânimo para agir sobre elas.

It is fundamental to identify the causes of discouragement to act on them.

Infinitive 'identificar' and 'agir'.

3

O desânimo muitas vezes surge da falta de perspectivas futuras.

Discouragement often arises from a lack of future perspectives.

Verb 'surge' (arises/emerges).

4

A empresa está tentando combater o desânimo através de novos benefícios.

The company is trying to combat discouragement through new benefits.

Gerund 'tentando' + infinitive 'combater'.

5

O desânimo não deve ser confundido com a simples preguiça.

Discouragement should not be confused with simple laziness.

Passive voice 'ser confundido'.

6

Sentir desânimo é uma resposta natural a falhas repetidas.

Feeling discouragement is a natural response to repeated failures.

Gerundial use of the infinitive 'Sentir'.

7

O desânimo pode levar à paralisia na tomada de decisões.

Discouragement can lead to paralysis in decision-making.

Noun 'paralisia' (paralysis).

8

O desânimo foi substituído por uma nova determinação.

The discouragement was replaced by a new determination.

Passive voice 'foi substituído'.

1

O desânimo existencial é um tema recorrente na literatura do século XX.

Existential discouragement is a recurring theme in 20th-century literature.

Adjective 'existencial' (existential).

2

A análise do desânimo social requer uma abordagem multidisciplinar.

The analysis of social discouragement requires a multidisciplinary approach.

Noun 'abordagem' (approach).

3

O desânimo pode ser visto como uma forma de resistência passiva.

Discouragement can be seen as a form of passive resistance.

Phrase 'visto como' (seen as).

4

Há um desânimo latente que permeia as relações de trabalho modernas.

There is a latent discouragement that permeates modern work relations.

Adjective 'latente' (latent) and verb 'permeia' (permeates).

5

O desânimo não é apenas individual, mas um reflexo da estrutura social.

Discouragement is not just individual, but a reflection of the social structure.

Correlative conjunction 'não apenas... mas'.

6

A superação do desânimo exige uma reavaliação profunda de valores.

Overcoming discouragement requires a deep reassessment of values.

Noun 'superação' (overcoming).

7

O desânimo muitas vezes mascara uma depressão não diagnosticada.

Discouragement often masks an undiagnosed depression.

Verb 'mascara' (masks/hides).

8

O desânimo é o silêncio da alma diante da adversidade.

Discouragement is the silence of the soul in the face of adversity.

Metaphorical and poetic language.

1

O desânimo, qual névoa espessa, obnubila a clareza do propósito.

Discouragement, like a thick mist, obscures the clarity of purpose.

Literary use of 'qual' as a comparison and the verb 'obnubila'.

2

A fenomenologia do desânimo revela as camadas mais íntimas da psique.

The phenomenology of discouragement reveals the most intimate layers of the psyche.

Academic term 'fenomenologia'.

3

O desânimo pode ser o prelúdio de uma transformação radical.

Discouragement can be the prelude to a radical transformation.

Noun 'prelúdio' (prelude).

4

A dicotomia entre o ânimo e o desânimo define a trajetória humana.

The dichotomy between spirit and discouragement defines the human trajectory.

Noun 'dicotomia' (dichotomy).

5

O desânimo crônico corrói as fundações da resiliência individual.

Chronic discouragement corrodes the foundations of individual resilience.

Verb 'corrói' (corrodes/erodes).

6

Submergir no desânimo é, por vezes, um ato de introspecção necessária.

Submerging in discouragement is, at times, an act of necessary introspection.

Verb 'submergir' (to submerge).

7

O desânimo coletivo é o sintoma de uma era desprovida de mitos.

Collective discouragement is the symptom of an era devoid of myths.

Adjective 'desprovida' (devoid/lacking).

8

O desânimo, em sua essência, é a ausência de movimento interior.

Discouragement, in its essence, is the absence of inner movement.

Philosophical definition.

सामान्य शब्द संयोजन

sentir desânimo
vencer o desânimo
combater o desânimo
profundo desânimo
causar desânimo
clima de desânimo
afastar o desânimo
desânimo passageiro
tomado pelo desânimo
apesar do desânimo

सामान्य वाक्यांश

Bateu um desânimo.

— A sudden feeling of discouragement or low energy occurred. Very common in Brazil.

Bateu um desânimo quando vi o tamanho da fila.

Não se deixe abater pelo desânimo.

— Don't let yourself be discouraged or brought down. Used as encouragement.

A vida é difícil, mas não se deixe abater pelo desânimo.

O desânimo tomou conta.

— Discouragement has completely filled the space or the person's mind.

Depois da terceira tentativa, o desânimo tomou conta de todos.

Lutar contra o desânimo.

— To actively try to overcome a state of low motivation.

Todos os dias eu luto contra o desânimo matinal.

Um certo desânimo.

— A bit of discouragement, used to soften the statement.

Senti um certo desânimo ao ler o contrato.

Desânimo total.

— Complete and utter lack of motivation or spirit.

Foi um desânimo total ver o show ser cancelado.

Sem desânimo!

— Don't get discouraged! Used as a cheer or command.

Vamos lá, pessoal, sem desânimo!

Cair no desânimo.

— To succumb to a state of discouragement.

É fácil cair no desânimo quando nada dá certo.

Xô, desânimo!

— Go away, discouragement! A playful way to try to cheer up.

Hoje eu vou pra academia. Xô, desânimo!

O desânimo é passageiro.

— Discouragement is temporary. A common reassuring phrase.

Lembre-se que o desânimo é passageiro, amanhã será melhor.

अक्सर इससे भ्रम होता है

desânimo vs desenho

English speakers sometimes confuse the spelling or initial sound, but 'desenho' means 'drawing'.

desânimo vs desanimado

This is the adjective. Use 'desânimo' for the feeling and 'desanimado' for the person.

desânimo vs preguiça

Preguiça is laziness (lack of will to work), while desânimo is emotional discouragement.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Estar de rastos"

— To be completely exhausted or extremely discouraged, literally 'to be crawling'.

Depois de tanto trabalho, ele está de rastos.

informal
"Jogar a toalha"

— To give up because of discouragement, similar to 'throw in the towel'.

Ele estava tão desanimado que quase jogou a toalha.

informal
"Perder o fôlego"

— To lose the momentum or enthusiasm for something.

O projeto começou bem, mas a equipe perdeu o fôlego.

neutral
"Estar com a moral baixa"

— To have low morale or be feeling discouraged.

O time está com a moral baixa após a derrota.

neutral
"Baixar a guarda"

— To let discouragement make you vulnerable or less alert.

Não baixe a guarda para o desânimo.

neutral
"Ficar a ver navios"

— To be left disappointed or discouraged after an expectation wasn't met.

Ele esperava a promoção, mas ficou a ver navios.

informal
"Dar com os burros n'água"

— To fail in an effort, leading to great discouragement.

Tentamos abrir o negócio, mas demos com os burros n'água.

informal
"Estar no fundo do poço"

— To be at the lowest point of discouragement or despair.

Ele sentiu que estava no fundo do poço por causa do desânimo.

informal
"Murchar"

— To 'wither' or lose energy/spirit suddenly.

Ela murchou quando soube que não passara no teste.

informal
"Perder as estribeiras"

— Sometimes used when discouragement leads to a loss of control or patience.

O desânimo era tanto que ele acabou perdendo as estribeiras.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

desânimo vs desalento

Similar meaning.

Desalento is much stronger and more literary, often meaning 'despair'.

O desânimo é comum, mas o desalento é trágico.

desânimo vs abatimento

Both relate to feeling down.

Abatimento often refers to the physical look of being worn out.

Seu abatimento era visível após a doença.

desânimo vs apatia

Both involve lack of action.

Apatia is a lack of interest or emotion, while desânimo is specifically discouragement.

A apatia é não se importar; o desânimo é estar sem forças.

desânimo vs tristeza

General negative emotions.

Tristeza is sadness; desânimo is lack of motivation/energy.

Você pode estar triste mas ter ânimo para lutar.

desânimo vs tédio

Both lead to lack of energy.

Tédio is boredom; desânimo is discouragement.

O tédio da aula causou um certo desânimo.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Eu sinto [noun].

Eu sinto desânimo.

A2

O [noun] é [adjective].

O desânimo é passageiro.

B1

Apesar do [noun], [clause].

Apesar do desânimo, eu fui trabalhar.

B2

O [noun] causado por [cause].

O desânimo causado pela chuva é comum.

C1

Um [noun] que permeia [context].

Um desânimo que permeia a sociedade.

C2

[Noun], qual [comparison], [verb].

Desânimo, qual sombra, persegue o homem.

B1

Não deixe o [noun] [verb].

Não deixe o desânimo vencer.

A2

Estou com [noun].

Estou com desânimo hoje.

शब्द परिवार

संज्ञा

ânimo (spirit/courage)
desânimo (discouragement)
reanimação (resuscitation/revival)

क्रिया

desanimar (to discourage/to lose heart)
animar (to encourage/to cheer up)
reanimar (to revive/to re-encourage)

विशेषण

desanimado (discouraged/downcast)
animado (excited/lively)
desanimador (discouraging - e.g., 'notícia desanimadora')

संबंधित

alma (soul)
espírito (spirit)
vontade (will)
energia (energy)
prostração (prostration)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in daily speech and very common in written media.

सामान्य गलतियाँ
  • Eu sou desânimo. Eu sinto desânimo. / Eu estou desanimado.

    You cannot 'be' the noun discouragement; you either feel it or you are the adjective discouraged.

  • Senti uma desânimo. Senti um desânimo.

    'Desânimo' is a masculine noun, so it must take the masculine article 'um'.

  • O desanimo (without accent). O desânimo.

    The accent is mandatory because it is a proparoxítona word and it changes the sound of the 'a'.

  • Estou com muita desânimo. Estou com muito desânimo.

    The quantifier 'muito' must agree with the masculine noun 'desânimo'.

  • Pronouncing it as de-za-NI-mo. de-SÂ-ni-mo.

    The stress is on the 'â', not the 'ni'. Misplacing the stress is a common pronunciation error.

सुझाव

Gender Check

Always remember that 'desânimo' is masculine. It ends in 'o', which is a good clue. Use 'muito desânimo', not 'muita desânimo'.

Stress the 'SÂ'

The word is a proparoxítona. This means the stress is on the third-to-last syllable. de-SÂ-ni-mo. Don't stress the 'ni'!

Noun vs Adjective

Don't say 'Eu sou desânimo'. Say 'Eu estou desanimado' or 'Eu sinto desânimo'. This is the most common error for English speakers.

Fado Connection

If you listen to Fado, you'll hear words like 'desânimo' and 'desalento' often. It helps you understand the 'soul' of the word in Portuguese culture.

Bateu um desânimo

Use this phrase to sound like a native Brazilian. It means 'A wave of discouragement hit me'. It's very natural and common.

Desmotivação

In a work context, 'desmotivação' is a great alternative to 'desânimo' if you want to sound more professional.

Dis-Spirit

Think of 'desânimo' as 'dis-spirit'. It's the loss of your inner spirit or 'ânimo'.

Weather and Mood

Portuguese speakers often link 'desânimo' to the weather. 'Este tempo cinzento me dá desânimo' (This grey weather gives me discouragement).

Accent Mark

Don't forget the circumflex accent (^) on the 'â'. It's essential for both spelling and indicating the correct pronunciation.

Empathy

When someone says they feel 'desânimo', it's an invitation for empathy. Respond with 'Não desanime!' (Don't get discouraged!).

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Des-' as 'Destroy' and 'Ânimo' as 'Animation'. Desânimo is when your inner animation or energy is destroyed.

दृश्य संबंध

Imagine a colorful balloon (your ânimo) slowly losing air and becoming flat and grey on the floor. That flat balloon is 'desânimo'.

Word Web

Ânimo Tristeza Cansaço Falta de vontade Desanimado Desanimar Motivação Sucesso

चैलेंज

Try to use 'desânimo' in a sentence describing how you feel on a Monday morning compared to a Friday evening.

शब्द की उत्पत्ति

From the Portuguese prefix 'des-' (expressing negation or reversal) combined with 'ânimo'. 'Ânimo' comes from the Latin 'animus', which means 'mind', 'spirit', or 'soul'.

मूल अर्थ: The original sense was the removal or loss of one's spirit or vital force.

Romance (Indo-European)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to dismiss someone's 'desânimo' as just 'laziness'. It is often perceived as a more profound emotional state.

English speakers might use 'burnout' or 'being down' in many situations where a Portuguese speaker would specifically say 'desânimo'.

Fernando Pessoa's poetry often explores themes of 'desânimo' and existential weariness. The song 'Desânimo' by various Brazilian artists explores the feeling of urban fatigue. Many self-help books in Brazil focus on 'Como vencer o desânimo'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Work/Office

  • Desânimo na equipe
  • Combater a desmotivação
  • Produtividade e desânimo
  • Burnout e desânimo

Personal Feelings

  • Sinto um desânimo
  • Estou sem ânimo
  • Bateu o desânimo
  • Vencer a tristeza

Weather

  • Chuva causa desânimo
  • Frio e desânimo
  • Desânimo de sair
  • Tempo cinzento

Sports

  • Desânimo após a derrota
  • Torcida com desânimo
  • Recuperar o ânimo
  • Falta de garra

Economy/News

  • Desânimo dos investidores
  • Crise e desânimo
  • Clima de pessimismo
  • Índice de desânimo

बातचीत की शुरुआत

"Você já sentiu um desânimo profundo sem motivo aparente?"

"O que você faz para vencer o desânimo em um dia de chuva?"

"Você acha que o desânimo no trabalho é comum hoje em dia?"

"Como podemos ajudar um amigo que está passando por um momento de desânimo?"

"Qual é a melhor música para afastar o desânimo?"

डायरी विषय

Descreva um momento em que você sentiu um grande desânimo e como você conseguiu superá-lo.

Reflita sobre a diferença entre o desânimo e a preguiça na sua vida pessoal.

Escreva sobre como o ambiente ao seu redor (clima, pessoas, notícias) afeta o seu nível de desânimo.

Quais são as três coisas que mais causam desânimo em você atualmente?

Crie um plano de ação para combater o desânimo quando ele aparecer na próxima vez.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it is very common in all Portuguese-speaking countries. It is used in daily conversations, news, and literature to describe a lack of motivation or a feeling of being 'down'. For example, 'Sinto um desânimo hoje' is a perfectly normal thing to say.

'Desânimo' is a noun (the feeling), while 'desanimado' is an adjective (the person). You say 'Eu sinto desânimo' (I feel discouragement) but 'Eu estou desanimado' (I am discouraged). Mixing them up is a common mistake for learners.

The 'â' is a nasal vowel. It sounds somewhat like the 'u' in 'under' but produced through the nose. It is also the stressed syllable of the word. Practice by saying 'ânimo' first, then add the 'des-' prefix.

Technically, no. Laziness is 'preguiça'. However, in casual speech, people might say they have 'desânimo' when they just don't feel like doing something. But 'desânimo' usually implies a more emotional or psychological cause than just being lazy.

It is masculine. You should always use 'o' or 'um' with it. For example: 'O desânimo dele é grande'. Using 'a desânimo' is incorrect.

Common synonyms include 'desmotivação' (demotivation), 'abatimento' (low spirits/physical weariness), and 'desalento' (a more poetic form of discouragement). Each has a slightly different nuance depending on the context.

You can say 'vencer o desânimo' or 'superar o desânimo'. Both are very common. For example: 'Ele conseguiu vencer o desânimo e voltou a treinar'.

Yes, it is appropriate for professional contexts. A manager might talk about 'o desânimo da equipe' (the team's discouragement) during a meeting to address low morale.

Yes! Both come from the Latin root 'anima' (soul/breath). An 'animal' is a being with a soul/life, and 'desânimo' is the loss of that vital spirit or energy.

The most direct opposite is 'ânimo' (spirit/energy/courage). Other opposites include 'entusiasmo' (enthusiasm) and 'motivação' (motivation).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Escreva uma frase usando a palavra 'desânimo' e o verbo 'sentir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você diria para um amigo não ficar desanimado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva o efeito da chuva no seu ânimo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'apesar do desânimo' em uma frase sobre trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual é a diferença entre desânimo e preguiça para você?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma pequena mensagem motivacional contra o desânimo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como o desânimo pode afetar uma equipe de esportes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase formal usando 'desânimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva uma situação que te causou desânimo recentemente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que você faz para 'sacudir o desânimo'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use a palavra 'profundo' para qualificar 'desânimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre o desânimo dos investidores.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como o desânimo é retratado na literatura?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie um diálogo curto entre duas pessoas sobre desânimo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que significa 'vencer o desânimo'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase usando 'desânimo' e 'motivação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você se sente quando o desânimo 'bate'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'clima de desânimo' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O desânimo é contagioso? Explique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual é a relação entre desânimo e sucesso?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie a palavra 'desânimo' focando na sílaba tônica 'SÂ'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Eu sinto muito desânimo hoje.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Não deixe o desânimo vencer.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie 'ânimo' e depois 'desânimo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Bateu um desânimo total.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Apesar do desânimo, eu vou.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'O desânimo é passageiro.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Xô, desânimo!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Senti um desânimo profundo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'O desânimo dos investidores.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique oralmente o que é desânimo.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Lute contra o desânimo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'O desânimo é o inimigo do sucesso.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Senti um certo desânimo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'O desânimo dela era visível.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Vencer o desânimo é preciso.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'O desânimo matinal me pega.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Não caia no desânimo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'O desânimo tomou conta.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Sem desânimo, pessoal!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identifique a palavra 'desânimo' nesta frase: 'O desânimo é ruim.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Quantas vezes você ouve 'desânimo' aqui: 'Desânimo gera desânimo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva a palavra que falta: 'Senti um ______ profundo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A palavra ouvida é 'desânimo' ou 'desenho'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A pessoa parece estar com 'ânimo' ou 'desânimo' pelo tom de voz?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Escreva a frase ouvida: 'Não deixe o desânimo vencer.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identifique o adjetivo que acompanha 'desânimo': 'Que desânimo passageiro!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique o gênero: 'O desânimo'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Qual é o sentimento descrito na frase ouvida?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A frase ouvida é formal ou informal?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Apesar do desânimo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identifique o verbo: 'Combater o desânimo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Bateu um desânimo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A palavra rima com 'ânimo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'Xô, desânimo!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!