incrédulo
When someone is incrédulo, it means they find something hard to believe. Imagine if your friend told you they saw a talking dog! You would probably be incrédulo because it's so unlikely.
It's like saying, "I can't believe it!" or "Really?" in Portuguese. This word describes the feeling when you hear something surprising or unbelievable. You might be incrédulo if you hear some amazing news too.
When someone is incrédulo, it means they are having a hard time believing something. It's similar to feeling skeptical or doubtful. For example, if someone tells you a wild story, you might feel incrédulo. It expresses a strong sense of disbelief.
When someone is incrédulo, they are finding it hard to believe something. It's more than just being surprised; there's a strong sense of disbelief. You might use it when someone hears something so unlikely or shocking that they can't quite process it as true. It often implies a questioning of the information received rather than outright denial. This word describes a state of mind where belief is suspended due to the implausibility of the situation.
incrédulo 30 सेकंड में
- disbelieving
- skeptical
- doubtful
§ Understanding 'Incrédulo'
The Portuguese adjective 'incrédulo' is a fantastic word to add to your vocabulary. It means 'incredulous' or 'unwilling/unable to believe something.' Think of it as expressing a strong sense of disbelief or skepticism. It's often used when someone is genuinely surprised or shocked by information they've received.
- DEFINITION
- Incredulous; unwilling or unable to believe something.
You'll find this word useful in many everyday situations, from casual conversations to more formal discussions. It's a B1 level word, meaning it's common enough that you'll encounter it regularly and it will significantly boost your ability to express nuanced feelings in Portuguese.
§ Basic Usage: Adjective Agreement
As an adjective, 'incrédulo' needs to agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule in Portuguese grammar, so let's get it straight.
- Masculine Singular: incrédulo
- Feminine Singular: incrédula
- Masculine Plural: incrédulos
- Feminine Plural: incrédulas
Ele ficou incrédulo com a notícia. (He became incredulous with the news.)
Ela estava incrédula diante do que viu. (She was incredulous in front of what she saw.)
Os alunos ficaram incrédulos com as desculpas. (The students were incredulous with the excuses.)
As testemunhas pareciam incrédulas com o depoimento. (The witnesses seemed incredulous with the testimony.)
§ Common Verbs to Use with 'Incrédulo'
You'll often use 'incrédulo' with verbs that express states of being or becoming. The most common ones are:
- Estar (to be, temporary state): This is very frequent when describing someone's current state of disbelief.
- Ficar (to become): Used when someone transitions into a state of disbelief.
- Parecer (to seem): When someone appears to be incredulous.
Eu estou incrédulo com a sua capacidade de mentir. (I am incredulous about your ability to lie.)
Ela ficou incrédula quando soube a verdade. (She became incredulous when she learned the truth.)
Ele parece incrédulo com as novas regras. (He seems incredulous with the new rules.)
§ Prepositions with 'Incrédulo'
When expressing what someone is incredulous about, you'll commonly use these prepositions:
- Com: (with/about) This is the most frequent preposition.
- Diante de: (in front of/in the face of) Used to express disbelief when directly confronted with something.
- Sobre: (about/on) Less common but still possible.
Fiquei incrédulo com a rapidez do resultado. (I was incredulous with/about the speed of the result.)
Eles estavam incrédulos diante da evidência. (They were incredulous in the face of the evidence.)
Ela se mostrou incrédula sobre as promessas. (She showed herself incredulous about the promises.)
§ 'Incrédulo' vs. 'Cético'
While 'incrédulo' means unwilling or unable to believe, it's worth noting its distinction from 'cético' (skeptical). 'Cético' implies a general tendency to doubt or question things, often requiring proof before believing. 'Incrédulo' suggests a more immediate, perhaps emotional, reaction to something specific that seems unbelievable.
Ele é sempre cético sobre novas teorias. (He is always skeptical about new theories.)
Ela ficou incrédula com a história que ele contou. (She became incredulous with the story he told.)
In the first example, 'cético' describes a personality trait or a general approach. In the second, 'incrédula' describes a specific reaction to a particular event. Keep these differences in mind to use both words accurately.
कठिनाई स्तर
straightforward cognate
straightforward spelling
pronunciation of 'c' and 'l'
recognizing the word in fast speech
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ele ficou incrédulo quando ouviu a notícia.
He was incredulous when he heard the news.
Here 'incrédulo' refers to a state of disbelief.
A reação dela foi de incredulidade total.
Her reaction was one of complete incredulity.
'incredulidade' is the noun form.
Eles me olharam com olhos incrédulos.
They looked at me with incredulous eyes.
'incrédulos' agrees with 'olhos' (masculine plural).
És incrédulo sobre o que aconteceu?
Are you incredulous about what happened?
A direct question using 'incrédulo'.
Fiquei incrédula ao ver o resultado.
I was incredulous when I saw the result.
'incrédula' agrees with a female speaker.
Com um olhar incrédulo, ele perguntou novamente.
With an incredulous look, he asked again.
'incrédulo' describes the 'olhar' (look).
Ela não conseguia esconder o seu sorriso incrédulo.
She couldn't hide her incredulous smile.
'incrédulo' modifies 'sorriso' (smile).
As pessoas estavam incrédulas com a explicação dele.
People were incredulous with his explanation.
'incrédulas' agrees with 'pessoas' (feminine plural).
Ele ficou completamente incrédulo ao saber da notícia do acidente de carro de seu irmão.
He was completely incredulous upon hearing the news of his brother's car accident.
Here, 'incrédulo' modifies 'ele' (he).
A expressão incrédula em seu rosto deixava claro que ela não acreditava em uma única palavra do que eu disse.
The incredulous expression on her face made it clear that she didn't believe a single word I said.
'Incrédula' (feminine singular) modifies 'expressão' (feminine singular).
Os cientistas estavam incrédulos com os resultados inesperados do experimento, que contradiziam todas as teorias existentes.
The scientists were incredulous at the unexpected results of the experiment, which contradicted all existing theories.
'Incrédulos' (masculine plural) modifies 'cientistas' (masculine plural).
Diante de tanta evidência, seria um tolo quem permanecesse incrédulo sobre a gravidade da situação climática atual.
Given so much evidence, it would be a fool who remained incredulous about the seriousness of the current climate situation.
'Incrédulo' (masculine singular) modifies 'quem' (who, referring to a singular person).
Ela ouviu a história com um olhar incrédulo, sem conseguir processar a audácia da mentira.
She listened to the story with an incredulous look, unable to process the audacity of the lie.
'Incrédulo' (masculine singular) modifies 'olhar' (masculine singular).
A plateia ficou incrédula com a reviravolta chocante no final da peça teatral.
The audience was incredulous at the shocking twist at the end of the play.
'Incrédula' (feminine singular) modifies 'plateia' (feminine singular).
Por mais que ele tentasse explicar, seus pais permaneceram incrédulos quanto à sua inocência.
No matter how much he tried to explain, his parents remained incredulous about his innocence.
'Incrédulos' (masculine plural) modifies 'pais' (masculine plural).
Mesmo após ver com os próprios olhos, ele ainda parecia incrédulo de que tal coisa pudesse ter acontecido.
Even after seeing with his own eyes, he still seemed incredulous that such a thing could have happened.
'Incrédulo' (masculine singular) modifies 'ele' (he).
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
Ficar incrédulo com (algo).
Ele ficou incrédulo com as notícias.
Olhar incrédulo para (alguém/algo).
Ela olhou incrédula para o resultado da eleição.
Ter uma expressão incrédula.
O professor tinha uma expressão incrédula ao ler a desculpa do aluno.
Permanecer incrédulo apesar de (algo).
Ele permaneceu incrédulo apesar das evidências.
(Alguém) é incrédulo em relação a (algo).
A plateia era incrédula em relação às promessas do político.
A atitude incrédula de (alguém).
A atitude incrédula dela irritou a todos.
Expressar-se de forma incrédula.
Ele expressou-se de forma incrédula sobre as mudanças no trabalho.
O ceticismo inerente ao estado de ser incrédulo.
O ceticismo inerente ao estado de ser incrédulo impede que ele acredite facilmente.
सुझाव
Related English Words
The word "incrédulo" comes from the Latin "incredulus." You can see its roots in English words like incredible, incredulity, and creed.
Pronunciation Practice
Say it out loud: een-CREH-doo-loo. Pay attention to the stress on the second syllable. The 'u' at the end is a short, soft 'oo' sound.
Common Usage
You'll often hear it with verbs like "ficar" (to become) or "estar" (to be). For example, "Ele ficou incrédulo com a notícia" (He became incredulous with the news).
Opposite Meaning
The opposite of "incrédulo" would be "crédulo" (credulous, gullible) or "confiante" (confident, trusting). Think of someone who is easily convinced.
Formal vs. Informal
"Incrédulo" is a standard word, suitable for both formal and informal contexts. It's not slang or overly academic, so you can use it confidently in many situations where you'd be disbelieving.
Adjective Agreement
Remember that as an adjective, "incrédulo" needs to agree in gender and number with the noun it modifies. So, "incrédula" (feminine singular), "incrédulos" (masculine plural), and "incrédulas" (feminine plural). This is a common feature of Portuguese adjectives.
Expressing Doubt
Brazilians often use facial expressions and gestures to accompany spoken words. An incredulous look might involve raised eyebrows or a slight shake of the head.
Don't Confuse with 'Incrivel'
While related, "incrédulo" (incredulous) is different from "incrível" (incredible, amazing). "Incrível" describes something that is amazing or fantastic, not a state of disbelief.
Literary Use
In literature, "incrédulo" can be used to describe a character's deep-seated skepticism or a profound lack of faith. It goes beyond simple disbelief to a more fundamental questioning, like someone who is skeptical about life itself.
खुद को परखो 60 सवाल
The speaker is expressing disbelief about some news.
Someone's reaction to hearing a story.
Their reaction to something they saw.
Read this aloud:
Estou incrédulo.
Focus: in-CRE-doo-loh
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela está incrédula.
Focus: in-CRE-doo-lah
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ficamos incrédulos.
Focus: fee-CA-mos in-CRE-doo-los
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ele ficou ___ quando ouviu a notícia. (He was ___ when he heard the news.)
The context suggests a strong reaction to news, making 'incrédulo' (incredulous) the most fitting adjective.
A professora ficou ___ com a desculpa do aluno. (The teacher was ___ with the student's excuse.)
'Incrédula' (incredulous) fits the situation where an excuse is hard to believe.
Eu fiquei ___ quando vi o resultado. (I was ___ when I saw the result.)
Seeing an unexpected or unbelievable result often leads to an 'incrédulo' (incredulous) reaction.
Ela me olhou de forma ___. (She looked at me in an ___ way.)
An 'incrédula' (incredulous) look implies disbelief.
A história era tão estranha que todos ficaram ___. (The story was so strange that everyone was ___.)
A strange story often makes people 'incrédulos' (incredulous), meaning they find it hard to believe.
Ele estava ___ com a sua sorte. (He was ___ about his luck.)
Being 'incrédulo' (incredulous) about one's luck suggests surprise or disbelief that something good happened.
He was incredulous with the news.
She seemed incredulous when I told the story.
The facts were so strange that everyone was incredulous.
Read this aloud:
Eu estou incrédulo.
Focus: in-CRE-du-lo
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela ficou incrédula com o que viu.
Focus: in-CRÉ-du-la
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles ficaram incrédulos com a mudança.
Focus: in-CRÉ-du-los
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing how someone might react if they see something very surprising, using the word 'incrédulo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele ficou incrédulo com a notícia inesperada. (He was incredulous at the unexpected news.)
Imagine you told a friend something unbelievable. Write a sentence about their reaction, using 'incrédulo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha amiga estava incrédula quando eu contei a história. (My friend was incredulous when I told the story.)
Complete the sentence: 'Ela olhou para o resultado do teste de matemática com uma expressão ______.' (She looked at the math test result with an ______ expression.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela olhou para o resultado do teste de matemática com uma expressão incrédula. (She looked at the math test result with an incredulous expression.)
Como João se sentiu depois de ver o truque do mágico?
Read this passage:
João viu um mágico fazer um truque incrível. Ele não conseguiu acreditar nos seus olhos. João estava muito surpreso e não entendia como o mágico fez aquilo. Ele parecia não conseguir acreditar.
Como João se sentiu depois de ver o truque do mágico?
O texto diz que João 'não conseguiu acreditar nos seus olhos' e 'parecia não conseguir acreditar', o que significa que ele estava incrédulo.
O texto diz que João 'não conseguiu acreditar nos seus olhos' e 'parecia não conseguir acreditar', o que significa que ele estava incrédulo.
Qual palavra descreve melhor o sentimento de Maria?
Read this passage:
Maria ouviu uma notícia muito estranha no rádio. Ela não achou que era verdade. Maria pensou que a notícia era impossível de acontecer. Ela estava cheia de dúvidas.
Qual palavra descreve melhor o sentimento de Maria?
Maria 'não achou que era verdade' e 'pensou que a notícia era impossível', o que indica que ela estava incrédula.
Maria 'não achou que era verdade' e 'pensou que a notícia era impossível', o que indica que ela estava incrédula.
O que a expressão do aluno indicava?
Read this passage:
O professor deu uma resposta inesperada à pergunta do aluno. O aluno ficou em silêncio por um momento, sem processar a informação. Sua cara mostrava surpresa e desconfiança. Ele estava claramente sem acreditar.
O que a expressão do aluno indicava?
A passagem descreve o aluno como 'sem processar a informação', com 'surpresa e desconfiança', e 'claramente sem acreditar', tudo o que aponta para incredulidade.
A passagem descreve o aluno como 'sem processar a informação', com 'surpresa e desconfiança', e 'claramente sem acreditar', tudo o que aponta para incredulidade.
This sentence means 'She was incredulous with the news.' The order follows a typical subject-verb-adjective structure.
This sentence means 'He looked at me incredulous.' 'Incrédulo' describes how he looked.
This means 'The child was incredulous with the gift.' 'Incrédula' describes the child's state.
This sentence means 'He became incredulous with the news.' The order follows a standard subject-verb-adjective-preposition-noun structure in Portuguese.
This sentence translates to 'His reaction was one of incredulous silence.' The adjective 'incrédulo' describes 'silêncio'.
This means 'I was completely incredulous when I heard that.' The adverb 'completamente' modifies 'incrédulo'.
This sentence means 'He became incredulous with the news.' The word order for a simple statement in Portuguese is typically Subject-Verb-Adjective-Preposition-Article-Noun.
This translates to 'The incredulous expression on her face revealed the surprise.' 'A expressão incrédula' (the incredulous expression) is the subject, followed by the prepositional phrase 'no rosto dela' (on her face), and then the verb 'revelava' (revealed) and the object 'a surpresa' (the surprise).
This sentence means 'Even in the face of the evidence, he remained incredulous.' 'Mesmo diante das evidências' (Even in the face of the evidence) is an introductory phrase, followed by the subject 'ele' (he), the verb 'permanecia' (remained), and the adjective 'incrédulo' (incredulous).
Após ouvir a desculpa esfarrapada, o professor ficou ___________ com a falta de criatividade do aluno.
The context implies disbelief at the poor excuse, making 'incrédulo' the correct choice.
A reação dela foi de surpresa e um certo ar ___________ ao descobrir que havia ganhado na loteria.
Winning the lottery often evokes disbelief, so 'incrédulo' fits the scenario of surprise.
Diante das evidências irrefutáveis, o júri permaneceu ___________, apesar da confissão do réu.
Even with a confession, the jury might be 'incrédulo' (unwilling to believe) if the evidence contradicts it, or if they doubt the confession itself. This option highlights a strong sense of disbelief despite apparent facts.
Uma pessoa incrédula aceita facilmente qualquer informação sem questionar.
A person who is 'incrédulo' is unwilling or unable to believe, so they would not easily accept information without questioning it.
Se alguém está incrédulo, significa que está completamente convencido da verdade de algo.
Being 'incrédulo' means the opposite; it implies a lack of belief or conviction.
É possível que alguém esteja incrédulo mesmo diante de fortes evidências, devido à natureza extraordinária dos fatos.
Extraordinary facts can make a person 'incrédulo', even with strong evidence, because it challenges their understanding of what is possible.
Pay attention to how 'incrédulo' is used to describe a look of disbelief.
Notice the context in which someone is 'incrédulo' due to unexpected news.
Listen for how 'incrédulo' describes people who still disbelieve despite evidence.
Read this aloud:
A plateia ficou completamente incrédula com o truque de mágica.
Focus: in-CRÉ-du-lo
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mesmo após a explicação, ele continuava incrédulo, sem aceitar a verdade.
Focus: in-CRÉ-du-lo
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Era difícil não ficar incrédulo diante de uma história tão fantástica.
Focus: in-CRÉ-du-lo
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure emphasizes the continued disbelief despite strong evidence, common in C2 contexts.
Here, 'total incrédulo' expresses a strong, collective disbelief, a nuanced expression for C2 learners.
This sentence uses 'com um ar incrédulo' to describe a visible expression of disbelief, a more sophisticated usage.
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
Incrédulo describes someone who is unable to believe something due to doubt or surprise.
- disbelieving
- skeptical
- doubtful
Related English Words
The word "incrédulo" comes from the Latin "incredulus." You can see its roots in English words like incredible, incredulity, and creed.
Pronunciation Practice
Say it out loud: een-CREH-doo-loo. Pay attention to the stress on the second syllable. The 'u' at the end is a short, soft 'oo' sound.
Context is Key
"Incrédulo" is often used to describe a person's reaction to surprising news or an unbelievable story. Think of situations where you'd be shocked or disbelieving.
Common Usage
You'll often hear it with verbs like "ficar" (to become) or "estar" (to be). For example, "Ele ficou incrédulo com a notícia" (He became incredulous with the news).
उदाहरण
Ele ficou incrédulo com as acusações falsas.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.