At the A1 level, you only need to know that 'meninice' is related to 'menino' (boy) and 'menina' (girl). It means 'childhood'. You might see it in simple stories about families. Think of it as 'the time when I was a child'. You don't need to use it yourself yet, but if you see it, look for the word 'menino' inside it to help you remember the meaning. It is a feminine noun, so we say 'a meninice'. Example: 'A minha meninice foi feliz' (My childhood was happy). At this stage, focus on the fact that it describes a past time in your life.
At A2, you can start using 'meninice' to talk about your past. It is a great word to use instead of just saying 'quando eu era criança' (when I was a child). You can use it with the preposition 'de' to describe things from your past, like 'amigos de meninice' (childhood friends). Remember that even though it looks like 'menino', it is used for both boys and girls. It is a more 'feeling' word than 'infância'. If you want to tell a friend about your favorite old toy, you can call it a 'brinquedo de meninice'. This makes your Portuguese sound much more natural and expressive.
At the B1 level, you should understand the emotional weight of 'meninice'. It is often linked to the concept of 'saudade' (a deep longing). You will encounter this word in intermediate reading materials, like short stories or news articles about nostalgia. You should be able to distinguish between 'meninice' (the period/essence of childhood) and 'infantilidade' (acting like a baby). Use 'meninice' when you are being nostalgic or poetic. For example: 'As lembranças da meninice são as mais fortes' (Childhood memories are the strongest). You should also be comfortable using it in the plural ('meninices') to describe playful actions.
At B2, you are expected to use 'meninice' with more sophisticated adjectives and in more complex sentence structures. You should recognize it in literature and music. You understand that while 'infância' is the technical term, 'meninice' is the literary one. You can use it to discuss the influence of one's upbringing on their adult life. You might say, 'A sua meninice moldou o seu caráter' (His childhood shaped his character). You also start to see the suffix '-ice' in other words (like 'velhice' or 'doidice') and understand how the language constructs these abstract nouns representing states of being.
At C1, you have a full grasp of the stylistic choices between 'meninice', 'infância', and 'meninez'. You use 'meninice' to add texture to your writing or formal speeches when you want to evoke sympathy or shared cultural values. You understand the subtle differences in regional usage (Portugal vs. Brazil) and how the word functions in different registers. You can analyze a poem and discuss how the author uses 'meninice' to represent a lost Eden. You are also aware of the slightly archaic feel the word can have and use that to your advantage to set a specific tone in your communication.
At the C2 level, you use 'meninice' with the nuance of a native speaker. You are aware of its etymological roots and its place in the history of the Portuguese language. You can use it in philosophical discussions about the nature of memory and time. You might explore the word's ability to act as both a temporal marker and a behavioral descriptor simultaneously. You are comfortable with all its idiomatic uses and can even play with the word in creative writing to subvert its usual nostalgic connotations. You understand the deep cultural 'DNA' of the word in Lusophone identity.

meninice 30 सेकंड में

  • Meninice means childhood or the state of being a child.
  • It is more nostalgic and poetic than the word 'infância'.
  • It can also mean 'childish behavior' when used in the plural.
  • It is a feminine noun (a meninice) used for both genders.

The Portuguese word meninice is a evocative and deeply nostalgic term used to describe the state or period of being a child. While it is often translated simply as 'childhood,' it carries a specific weight that the more clinical or general term infância sometimes lacks. The word is formed by the root menino (boy) or menina (girl) and the suffix -ice, which in Portuguese is used to denote a quality, a state, or a characteristic behavior. Therefore, meninice isn't just a chronological bracket in one's life; it refers to the essence of being a child, the innocence associated with that time, and the specific memories formed during those formative years.

Etymological Nuance
The suffix '-ice' often creates nouns from adjectives or other nouns to describe a state (like 'velhice' for old age) or a behavior (like 'doidice' for craziness). In the case of meninice, it captures the 'child-ness' of the person.

Native speakers use this word most frequently when reflecting on the past. You will hear it in literature, poetry, and songs (especially Fado or Brazilian MPB) to evoke a sense of longing (saudade). It suggests a time of play, lack of responsibility, and a smaller, more magical world. While infância is used in medical, psychological, or legal contexts (e.g., 'childhood diseases' or 'early childhood education'), meninice is the word of the heart, the word of the storyteller, and the word of the grandmother reminiscing about her days playing in the village square.

Recordo com carinho as tardes de sol da minha meninice no interior.

Translation: I remember with affection the sunny afternoons of my childhood in the countryside.

In a modern context, meninice can also describe a 'childish act' or 'childishness,' though this is less common than its temporal meaning. If an adult is acting immaturely, someone might say 'Deixe de meninices!' (Stop with the childishness!). However, this usage is slightly more archaic or formal than the common 'infantilidade.' Most often, when you see this word, think of a sepia-toned photograph or a warm memory of climbing trees and scraping knees.

Furthermore, the word is gender-neutral in its application to the period of life, even though it stems from 'menino'. Both men and women refer to their 'meninice'. It encompasses the universal experiences of youth across the Lusophone world, from the cobblestone streets of Lisbon to the vast sertão of Brazil. It is a word that bridges the gap between the biological reality of being young and the psychological state of being a child.

Cultural Resonance
In Portuguese literature, giants like Fernando Pessoa or Jorge Amado often use 'meninice' to anchor their characters' motivations in their early years, emphasizing that the child is the father of the man.

A meninice é o chão onde pisamos o resto da vida.

Translation: Childhood is the ground we walk on for the rest of our lives.

To truly master this word, one must understand that it is a 'warm' word. It is rarely used in negative clinical contexts. You wouldn't typically say 'uma meninice traumática' (a traumatic childhood) as easily as you would say 'uma infância traumática.' Meninice prefers adjectives like 'doce' (sweet), 'querida' (dear), 'longínqua' (distant), or 'perdida' (lost). It is the repository of innocence.

Using meninice correctly involves understanding its role as a noun that defines a period of time. It most frequently appears as the object of verbs related to memory, such as recordar (to remember/recall), lembrar (to remember), reviver (to relive), or evocar (to evoke). Because it refers to a past state, it is almost exclusively used in the past tense or when discussing the past from the present perspective.

Common Verb Pairings
Verbs like 'gozar' (to enjoy) or 'aproveitar' (to make the most of) are used when talking about the experience of the period itself: 'Ele gozou uma meninice plena' (He enjoyed a full childhood).

The word is often preceded by the preposition de to indicate origin or time. For example, amigos de meninice (childhood friends) is a very common expression. It implies a bond that has lasted since the earliest years. Similarly, brinquedos de meninice (childhood toys) or lembranças de meninice (childhood memories). Note how in English we use 'childhood' as an adjective here, but in Portuguese, we use the prepositional phrase 'de meninice'.

Eles são amigos de meninice e nunca se separaram.

Translation: They are childhood friends and have never been apart.

Another frequent construction is the use of na (in the) or durante a (during the). 'Na minha meninice, eu corria descalço' (In my childhood, I used to run barefoot). This sets the temporal stage for a narrative. It is also common to see it used with the verb passar (to pass/spend): 'Passei a minha meninice em Portugal' (I spent my childhood in Portugal). This is functionally identical to using 'infância' but adds that layer of sentimental texture.

When used to mean 'childishness' or 'nonsense,' it usually appears in the plural: meninices. This usage is often dismissive or lighthearted. 'Pare com essas meninices e foque no trabalho' (Stop with these childish things and focus on work). However, even in this plural form, it can be affectionate, referring to the cute things children do: 'As meninices do meu filho me fazem rir' (My son's childish antics make me laugh).

Sentence Structure Tip
Pair 'meninice' with sensory adjectives. Because it is a word of memory, it works well with 'olfatofativa' (smell-related), 'visual', or 'auditiva' (hearing-related) descriptions.

O cheiro de terra molhada traz de volta a minha meninice.

Translation: The smell of wet earth brings back my childhood.

In summary, treat meninice as a vessel for the past. It is a noun that describes a time, a feeling, and a set of behaviors. It thrives in the company of possessive pronouns (minha, sua, nossa) and descriptive adjectives that evoke the senses. It is the language of the soul looking back at the beginning of the journey.

While meninice is understood by every native speaker, its frequency varies depending on the social and cultural context. You are most likely to encounter it in three primary domains: literature/arts, nostalgic conversations among older generations, and regional storytelling. In everyday urban slang or fast-paced business Portuguese, it is rare, replaced by 'infância' or 'quando eu era pequeno'.

Literature and Music
Portuguese and Brazilian literature are obsessed with the theme of the 'lost paradise' of childhood. You will find 'meninice' in the titles of poems by Casimiro de Abreu ('Meus oito anos') or in the prose of Graciliano Ramos ('Infância' - though he chose the clinical title, the text is full of the spirit of meninice).

In rural areas of Brazil (the 'interior') and smaller villages in Portugal, the word remains more grounded in daily speech. Older people use it to distinguish the world of today from the world of their youth. 'No tempo da minha meninice, as coisas eram diferentes' (In the time of my childhood, things were different). Here, it serves as a linguistic marker of a time before technology, a time of simplicity.

A canção falava sobre as meninices perdidas nas ruas de Lisboa.

Translation: The song spoke about the lost childhood antics in the streets of Lisbon.

You will also hear it in the context of family gatherings. When aunts and uncles get together and start telling stories about the trouble they got into as kids, they might frame the stories as 'as nossas meninices'. It softens the mischief, framing it as the natural, innocent behavior of children rather than 'comportamento inadequado' (inappropriate behavior).

In television dramas (telenovelas), particularly those set in historical periods or rural settings, characters will use meninice to emphasize their roots. It helps establish a character's history and emotional depth. If a character returns to their hometown after many years, they will inevitably speak of their meninice at the local river or schoolhouse.

The 'Childishness' Nuance
In school settings, a teacher might use the word to describe playful but harmless behavior: 'Isso é apenas meninice, não se preocupem'. It implies that the behavior is age-appropriate.

O escritor dedicou o livro aos seus companheiros de meninice.

Translation: The writer dedicated the book to his childhood companions.

Ultimately, meninice is a word that signals a shift in tone. When a speaker chooses it over infância, they are inviting you into a more personal, emotional space. They aren't just giving you a timeline; they are sharing a piece of their identity. It is a word that demands a slower pace of conversation and a more attentive ear.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using meninice is treating it as a direct, interchangeable synonym for 'childhood' in every possible context. While they overlap, meninice has a specific 'flavor' that doesn't fit everywhere. For instance, you should avoid using it in scientific or professional contexts. You wouldn't say 'estudos sobre a meninice precoce' in a psychology paper; you must use 'infância'.

Gender Confusion
Because the word starts with 'menino' (boy), some learners mistakenly believe it only applies to the childhood of males. This is incorrect. A woman's childhood is also her 'meninice'. Do not try to invent the word 'meninice' vs 'meninice' (it stays the same) or 'meninice' vs 'meninice' – the word is fixed.

Another common error is with the plural form. While 'meninices' exists, it usually means 'childish acts' or 'antics'. If you are talking about the childhoods of several people, you might still use the singular 'meninice' if referring to the shared period, or 'infâncias' if referring to their separate life stages. Using 'meninices' to mean 'multiple childhoods' can sound like you are saying they all acted like brats.

Incorrect: A meninice dele foi marcada por doenças graves.

Correction: While not strictly 'wrong', 'infância' is much better for medical/serious life events. 'Meninice' is usually for the 'good stuff' or the essence of being a kid.

Learners also struggle with prepositions. Remember that 'childhood friend' is 'amigo de meninice'. Some might try to use 'amigo da meninice', which is grammatically possible but less idiomatic. The 'de' functions as a classifier here. Also, don't confuse 'meninice' with 'meninagem'. 'Meninagem' is a collective noun for a group of children, similar to 'kids' or 'the youth', and is used quite differently.

Finally, be careful with the suffix. The '-ice' suffix can sometimes carry a negative connotation of 'silly behavior' (like tontice or burrice). While meninice is generally positive or neutral when referring to childhood, if you use it to describe an adult's behavior, it is almost always a criticism of their maturity. Context is everything. If you tell a co-worker 'Que meninice!', you are insulting them, not complimenting their youthful spirit.

Register Trap
Using 'meninice' in a very informal, slang-heavy conversation might sound a bit 'flowery' or overly dramatic. It's like using 'youthhood' instead of 'when I was a kid'.

Incorrect: Pare com essa infância!

Correction: You cannot use 'infância' to mean 'childish behavior'. You must use 'meninice' or 'infantilidade'.

Portuguese has several ways to talk about the early stages of life, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey. Meninice sits in the middle—more poetic than infância, but less clinical than puerícia.

Infância vs. Meninice
'Infância' is the standard, all-purpose word. It covers everything from birth to puberty. 'Meninice' specifically evokes the feeling of being a 'menino' or 'menina' (usually ages 4 to 12). You use 'infância' for data; you use 'meninice' for stories.

Another close relative is meninez. This word is almost synonymous with meninice but is even more formal and rare. You will mostly find it in older literature or very high-register academic writing about history. It lacks the 'behavioral' secondary meaning that meninice has. If meninice is a warm memory, meninez is a dusty record in a library.

A puerícia é um termo técnico para a infância.

Translation: 'Puerícia' is a technical term for childhood (from Latin 'puer').

If you want to talk about the collective group of children, use meninagem or garotada (in Brazil) / miudagem (in Portugal). These don't refer to the time period, but to the kids themselves. 'A meninagem estava brincando na rua' (The kids were playing in the street). This is a common point of confusion for learners who try to use meninice to mean 'a group of kids'.

In Brazil, you might also hear molecagem. While this can mean 'childhood actions,' it specifically refers to pranks, mischief, or 'street-smart' kid behavior. It comes from 'moleque' (young boy/rascal). While meninice can be innocent and sweet, molecagem is usually about getting into trouble or being playful in a slightly disruptive way.

Comparison Table
  • Meninice: Nostalgic, behavioral, poetic.
  • Infância: General, medical, legal, standard.
  • Infantilidade: Immaturity (usually negative).
  • Meninagem: A group of children.

Sinto saudades da minha meninice, mas não da minha imaturidade.

Translation: I miss my childhood, but not my immaturity.

Finally, we have juventude (youth). This usually refers to the period after meninice—the teenage years and early twenties. While 'childhood' in English can sometimes stretch into the teens, in Portuguese, meninice ends strictly when the 'menino' becomes a 'jovem'. Understanding these boundaries helps you map out the Portuguese lifecycle accurately.

How Formal Is It?

औपचारिक

"A meninice do autor influenciou profundamente sua obra posterior."

तटस्थ

"Tivemos uma meninice muito tranquila no interior."

अनौपचारिक

"Cara, que meninice essa sua de não querer dividir a pizza!"

Child friendly

"A vovó vai contar como era a meninice dela."

बोलचाल

"Deixa de meninice, mano!"

रोचक तथ्य

The suffix '-ice' is a powerful tool in Portuguese to turn any noun or adjective into a concept of 'behavior' or 'state'. It's the same suffix found in 'burrice' (stupidity/donkey-ness).

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /mẽ.ni.ˈni.sə/
US /mẽ.ni.ˈni.si/
The stress is on the penultimate syllable: me-ni-NI-ce.
तुकबंदी
velhice doidice tolice burrice mesmice chatice meiguice esquisitice
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'ce' like 'ice' in English.
  • Ignoring the nasalization of the first 'e'.
  • Putting the stress on the last syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to the root 'menino', but nuanced in literature.

लिखना 3/5

Requires understanding of when to choose it over 'infância'.

बोलना 3/5

The pronunciation of the final syllable varies by region.

श्रवण 2/5

Common in songs and stories, usually clear in context.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

menino menina criança infância passado

आगे सीखें

saudade recordação velhice juventude amadurecer

उन्नत

puerícia meninez reminiscência ontológico idílico

ज़रूरी व्याकरण

The suffix -ice forms feminine nouns describing states.

Velhice (old age), doidice (craziness), meninice (childhood).

Preposition 'de' for origin/type.

Amigo de meninice (Friend from childhood).

Imperfect tense for childhood descriptions.

Na minha meninice, eu brincava (I used to play) todos os dias.

Gender agreement with feminine nouns.

A meninice é curta (Childhood is short).

Use of 'saudade' with 'de'.

Tenho saudade da minha meninice.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

A minha meninice foi boa.

My childhood was good.

'A minha' is the feminine possessive used with the feminine noun 'meninice'.

2

Eu gosto da minha meninice.

I like my childhood.

The verb 'gostar' requires the preposition 'de' (de + a = da).

3

Ele tem um amigo de meninice.

He has a childhood friend.

'De meninice' acts like an adjective meaning 'childhood-related'.

4

Onde foi a sua meninice?

Where was your childhood?

'Sua' is the possessive for 'your' (formal) or 'his/her'.

5

Minha meninice foi no Brasil.

My childhood was in Brazil.

Proper nouns like 'Brasil' usually take the definite article 'no' (em + o).

6

A meninice é divertida.

Childhood is fun.

General statements often use the definite article 'A'.

7

Ela lembra da meninice.

She remembers her childhood.

'Lembrar-se de' or 'lembrar de' is the common way to say 'remember'.

8

É uma linda meninice.

It is a beautiful childhood.

'Linda' must agree in gender with 'meninice'.

1

Eu passava os verões da minha meninice na praia.

I used to spend the summers of my childhood at the beach.

The imperfect tense 'passava' is used for recurring actions in the past.

2

Quais são as suas lembranças de meninice?

What are your childhood memories?

'Lembranças de' is the standard way to say 'memories of'.

3

Naquela meninice, não havia internet.

In that childhood, there was no internet.

'Naquela' (em + aquela) points to a specific distant past.

4

Eles brincavam muito na meninice.

They used to play a lot in childhood.

'Na meninice' is a temporal phrase meaning 'during childhood'.

5

A meninice dele foi muito simples.

His childhood was very simple.

'Dele' is the possessive 'his'.

6

Eu encontrei um brinquedo da minha meninice.

I found a toy from my childhood.

'Da' (de + a) indicates origin or possession.

7

Minha mãe conta histórias da sua meninice.

My mother tells stories of her childhood.

'Sua' here refers to the mother's own childhood.

8

Nós éramos felizes na nossa meninice.

We were happy in our childhood.

'Nossa' must agree with the feminine singular 'meninice'.

1

Sinto uma saudade imensa da minha meninice.

I feel an immense longing for my childhood.

'Saudade de' is a key Portuguese construction.

2

A meninice é uma fase que passa depressa.

Childhood is a phase that passes quickly.

'Que passa' is a relative clause describing 'fase'.

3

Ele guarda objetos que recordam a sua meninice.

He keeps objects that remind him of his childhood.

'Recordam' is a more formal synonym for 'lembram'.

4

Aquelas meninices irritavam os vizinhos.

Those childish antics used to irritate the neighbors.

Here 'meninices' (plural) refers to specific actions/behaviors.

5

A meninice urbana é diferente da meninice rural.

Urban childhood is different from rural childhood.

Adjectives 'urbana' and 'rural' modify 'meninice'.

6

Perdi o contato com os meus amigos de meninice.

I lost contact with my childhood friends.

'De meninice' functions as a compound adjective.

7

Sua meninice foi interrompida pela guerra.

His childhood was interrupted by the war.

Passive voice 'foi interrompida' using the feminine past participle.

8

Ela viveu uma meninice cheia de aventuras.

She lived a childhood full of adventures.

'Cheia de' (full of) is a common descriptive phrase.

1

O autor descreve a meninice como um paraíso perdido.

The author describes childhood as a lost paradise.

'Como' is used here for comparison or definition.

2

Não confunda meninice com falta de responsabilidade.

Don't confuse childhood with a lack of responsibility.

Imperative 'não confunda' (don't confuse).

3

A meninice é o alicerce da vida adulta.

Childhood is the foundation of adult life.

'Alicerce' (foundation) is a metaphorical usage.

4

Muitos traumas têm origem em uma meninice difícil.

Many traumas originate in a difficult childhood.

'Têm origem em' (originate in).

5

A doçura da meninice transparece no seu olhar.

The sweetness of childhood shows through in his gaze.

'Transparece' means to show through or be evident.

6

Ele ainda mantém certas meninices, apesar da idade.

He still maintains certain childish traits, despite his age.

Plural 'meninices' used for behavioral traits.

7

A literatura de cordel retrata bem a meninice no sertão.

Cordel literature portrays childhood in the backlands well.

'Retrata' (portrays/depicts).

8

É preciso preservar a meninice das nossas crianças.

It is necessary to preserve the childhood of our children.

'É preciso' followed by an infinitive.

1

A meninice, sob a ótica da psicanálise, é um período crucial.

Childhood, from the perspective of psychoanalysis, is a crucial period.

'Sob a ótica de' (from the perspective of) is high-register.

2

O fado evoca a meninice com uma melancolia profunda.

Fado evokes childhood with a deep melancholy.

'Evocar' is a formal verb for 'to call to mind'.

3

A transição da meninice para a adolescência é complexa.

The transition from childhood to adolescence is complex.

'Da... para a...' shows the range of transition.

4

Sua escrita é permeada por reminiscências de sua meninice.

His writing is permeated by reminiscences of his childhood.

'Reminiscências' is a sophisticated synonym for memories.

5

A meninice não é apenas uma idade, mas um estado de espírito.

Childhood is not just an age, but a state of mind.

'Estado de espírito' (state of mind/spirit).

6

O filme explora a perda da meninice em tempos de crise.

The film explores the loss of childhood in times of crisis.

'Explora' (explores/examines).

7

A meninice é amiúde idealizada pela memória afetiva.

Childhood is often idealized by affective memory.

'Amiúde' is a very formal word for 'often'.

8

Revisitar os locais de meninice pode ser uma experiência catártica.

Revisiting childhood places can be a cathartic experience.

'Catártica' (cathartic) is high-level vocabulary.

1

A meninice afigura-se como o repositório primordial da identidade.

Childhood appears as the primary repository of identity.

'Afigura-se' is a highly formal reflexive verb for 'appears to be'.

2

A desconstrução da meninice burguesa é um tema recorrente.

The deconstruction of bourgeois childhood is a recurring theme.

'Desconstrução' and 'burguesa' are academic terms.

3

A meninice, em sua pureza ontológica, desafia a lógica adulta.

Childhood, in its ontological purity, defies adult logic.

'Ontológica' relates to the branch of philosophy 'ontology'.

4

Subsiste nele um resquício de meninice que o torna humano.

There remains in him a remnant of childhood that makes him human.

'Subsiste' (remains/persists) and 'resquício' (remnant/trace).

5

A meninice é o locus onde se forjam os mitos pessoais.

Childhood is the locus where personal myths are forged.

'Locus' is a Latin term used in academic Portuguese.

6

A fugacidade da meninice é o cerne da poesia lírica.

The fleetingness of childhood is the core of lyric poetry.

'Fugacidade' (fleetingness) and 'cerne' (core/heart).

7

O autor maneja a temática da meninice com rara sensibilidade.

The author handles the theme of childhood with rare sensitivity.

'Maneja' (handles/manages) in a literary sense.

8

A meninice é o prisma através do qual interpretamos o mundo.

Childhood is the prism through which we interpret the world.

'Prisma' used metaphorically.

सामान्य शब्द संयोजन

amigo de meninice
lembranças de meninice
tempos de meninice
doce meninice
viver a meninice
perder a meninice
meninice tardia
meninice feliz
meninice pobre
meninice urbana

सामान्य वाक्यांश

Desde a meninice

— Since childhood. Used to show a long duration.

Eu toco piano desde a meninice.

Recordar a meninice

— To remember childhood. A common nostalgic activity.

Gostamos de sentar e recordar a meninice.

Deixar de meninices

— To stop acting like a child. A command for maturity.

Deixe de meninices e resolva o problema!

Brinquedos de meninice

— Childhood toys. Specifically those from one's own past.

Ainda guardo meus brinquedos de meninice.

Sonhos de meninice

— Childhood dreams. Aspirations one had as a kid.

Ser astronauta era um dos meus sonhos de meninice.

Terra da meninice

— The place where one grew up. Hometown.

Voltei para a terra da minha meninice.

Contos de meninice

— Stories from childhood. Personal anecdotes.

Vovô sempre nos contava contos de sua meninice.

Sabor de meninice

— A taste that reminds one of childhood.

Esse bolo tem sabor de meninice.

Inocência da meninice

— The innocence of childhood. A common literary theme.

Nada supera a inocência da meninice.

Companheiros de meninice

— Childhood companions/playmates.

Reencontrei meus velhos companheiros de meninice.

अक्सर इससे भ्रम होता है

meninice vs Infância

Infância is the general/technical term; meninice is more emotional/behavioral.

meninice vs Meninagem

Meninagem is a group of children, not the period of time.

meninice vs Meninice (plural)

Meninices often means 'childish actions', while the singular is the time period.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Voltar à meninice"

— To act like a child again or to feel young.

No parque de diversões, ele voltou à meninice.

neutral
"Cair na meninice"

— To start acting childishly (often due to old age or senility).

O pobre velho já está a cair na meninice.

slightly informal/sensitive
"Coisa de meninice"

— Something typical of children; a trifle.

Não briguem, isso é apenas coisa de meninice.

neutral
"Saudade da meninice"

— The quintessential Portuguese feeling of missing one's childhood.

O fado é cheio de saudade da meninice.

poetic
"Cheirar a meninice"

— To evoke childhood strongly (through smell or atmosphere).

Esta casa cheira a meninice.

metaphorical
"Meninice à solta"

— Children running wild or having fun freely.

No recreio, era a meninice à solta.

descriptive
"Viver de meninices"

— To focus on trivial or childish things instead of reality.

Ele não trabalha, vive de meninices.

critical
"Pecados de meninice"

— Small mistakes or 'sins' committed as a child.

São apenas pecados de meninice, nada grave.

humorous
"Rir como na meninice"

— To laugh with pure, unrestrained joy.

Eles riram como na meninice ao ver o palhaço.

expressive
"Onde a meninice mora"

— A place that feels like childhood.

A casa da avó é onde a meninice mora.

poetic

आसानी से भ्रमित होने वाले

meninice vs Infantilidade

Both relate to being a child.

Infantilidade is almost always negative (immaturity), while meninice is usually positive or neutral (childhood).

Sua infantilidade é irritante, mas sua meninice foi feliz.

meninice vs Meninagem

Both share the root 'menino'.

Meninagem is a collective noun for kids; meninice is an abstract noun for the state/time.

A meninagem brincava durante toda a sua meninice.

meninice vs Meninez

They are synonyms.

Meninez is much more formal and rare than meninice.

O historiador escreveu sobre a meninez de Dom Pedro.

meninice vs Molecagem

Both involve child behavior.

Molecagem implies pranks or mischief; meninice is broader and softer.

Aquela molecagem foi uma das lembranças de sua meninice.

meninice vs Puerícia

Both mean childhood.

Puerícia is a technical/Latinate term used in law or medicine.

A lei protege os direitos durante a puerícia.

वाक्य संरचनाएँ

A1

A minha meninice foi [adjective].

A minha meninice foi feliz.

A2

Na minha meninice, eu [verb in imperfect].

Na minha meninice, eu comia muito doce.

B1

Tenho saudades da minha meninice em [place].

Tenho saudades da minha meninice em Lisboa.

B2

[Noun] de meninice é para sempre.

Amizade de meninice é para sempre.

C1

A meninice é marcada por [noun/experience].

A meninice é marcada por descobertas constantes.

C2

Não obstante a dureza, sua meninice foi [adjective].

Não obstante a dureza, sua meninice foi poética.

All

Deixe de meninices!

Deixe de meninices e fale a verdade!

All

Lembranças de meninice.

Lembranças de meninice aquecem o coração.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in literature and personal stories; moderate in daily life.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'o meninice' a meninice

    'Meninice' is a feminine noun, so it always takes feminine articles and adjectives.

  • Pronouncing it like English 'ice' /me-ni-ni-si/

    The 'ice' ending is a two-syllable or one-syllable Portuguese sound, not a diphthong like in 'price'.

  • Using it for a group of kids a meninagem

    'Meninice' is the time period; 'meninagem' is the group of children.

  • Using it for clinical childhood a infância

    In medical or scientific contexts, 'infância' is the appropriate technical term.

  • Thinking it's only for boys Used for everyone

    Despite the root 'menino', it is gender-neutral when referring to the period of life.

सुझाव

Learn the suffix -ice

The suffix -ice turns words into states of being. Look for it in 'velhice' (old age) and 'tolice' (foolishness).

Listen to Fado

Fado music is a great place to hear 'meninice' used in a nostalgic, emotional context.

Use with the Imperfect Tense

When talking about your 'meninice', always use the imperfect tense (eu brincava, eu era, eu tinha) to describe habits.

Choose for effect

Use 'meninice' in a toast or a letter to a friend to sound more warm and sincere.

Practice 'amigo de meninice'

This is a very common phrase. Practice saying it to describe your oldest friends.

Look for it in titles

Many Portuguese books and poems have 'meninice' in the title or the first chapter.

Link to 'menino'

Always remember that if you see 'menino', 'meninice' is just the 'time' of that 'menino'.

Singular vs Plural

Remember: Singular = Childhood (Time). Plural = Childish acts (Behavior).

Family talk

Use this word when talking to older Portuguese speakers; they will love your use of such a traditional word.

Journaling

Write a paragraph about your 'meninice' to practice your past tense and descriptive adjectives.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'MEN' (menino) who is 'NICE' (meninice). Your childhood memories are 'nice' memories of being a 'menino' or 'menina'.

दृश्य संबंध

Imagine a sepia-toned photo of a small child (menino) playing with a hoop. The golden light represents the 'ice' suffix, turning the child into the concept of 'meninice'.

Word Web

Menino Menina Infância Saudade Memória Brincar Inocência Passado

चैलेंज

Try to describe three things you did in your 'meninice' using the phrase 'Na minha meninice, eu...'.

शब्द की उत्पत्ति

From the Portuguese word 'menino' (child/boy), which probably comes from the Vulgar Latin 'minninus' (small).

मूल अर्थ: The state or quality of being a small child.

Romance (Indo-European).

सांस्कृतिक संदर्भ

The word is generally safe and positive, but 'meninices' (plural) can be used to dismiss someone's concerns as 'childish'.

English speakers often use 'childhood' for everything. They need to learn that 'meninice' is the word for the 'heart' while 'infância' is for the 'head'.

'Menino do Engenho' by José Lins do Rego (a classic novel about meninice) 'Meus Oito Anos' by Casimiro de Abreu (the most famous poem about meninice) Various Fados by Amália Rodrigues that mention childhood.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Family Reunions

  • Você se lembra da nossa meninice?
  • Nossas meninices eram as melhores.
  • Histórias de meninice.

Therapy/Self-Reflection

  • Minha meninice foi difícil.
  • Preciso curar minha meninice.
  • Traumas de meninice.

Artistic Expression

  • Um retrato da meninice.
  • Poesia sobre a meninice.
  • O fim da meninice.

Education

  • Preservar a meninice.
  • O direito à meninice.
  • Educação na meninice.

Friendship

  • Meu amigo de meninice.
  • Crescemos juntos na meninice.
  • Laços de meninice.

बातचीत की शुरुआत

"Como foi a sua meninice?"

"Qual é a sua lembrança mais antiga de meninice?"

"Você ainda tem amigos de meninice?"

"O que você mais gostava de fazer na sua meninice?"

"Você acha que a meninice de hoje é melhor que a do passado?"

डायरी विषय

Escreva sobre um dia perfeito na sua meninice.

Como a sua meninice influenciou quem você é hoje?

Quais eram os seus sonhos de meninice?

Descreva um objeto da sua meninice que você ainda guarda.

Compare a sua meninice com a meninice dos seus filhos ou sobrinhos.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, 'meninice' is used for both boys and girls. Even though it comes from 'menino', it describes the universal state of being a child. A woman will say 'a minha meninice' just like a man would.

'Infância' is the standard word for childhood, used in school, medicine, and law. 'Meninice' is more personal, nostalgic, and poetic. It's the word you use when you want to talk about your feelings and memories.

Usually, 'meninice' has a positive or neutral connotation. However, in the plural ('meninices'), it can refer to annoying childish behavior. You wouldn't typically use 'meninice' for a traumatic childhood as often as you'd use 'infância'.

In Brazil, it's 'ee-see'. In Portugal, it's more like 'eess' with a very short 'u' sound at the end. Never pronounce it like the English word 'ice'.

Yes, it is very common in stories, songs, and when people talk about their past. It's an essential word for reaching an intermediate/advanced level of Portuguese.

No, it is a noun. To use it like an adjective, use 'de meninice' (e.g., 'amigo de meninice').

It can, especially in the plural 'meninices'. If you say 'Pare com essas meninices!', you mean 'Stop with this immaturity!'

No, 'meninice' is always a feminine noun. You always say 'a meninice', regardless of who you are talking about.

It is considered A2/B1 level. A2 learners should know what it means; B1 learners should start using it.

The most common is 'infância'. Others include 'meninez' (formal) and 'puerícia' (technical).

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Write a sentence about your childhood friend using 'amigo de meninice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your childhood in one sentence using 'meninice' and an adjective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'na minha meninice' to say you used to play in the park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence telling someone to stop being childish using 'meninices'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have many childhood memories.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the verb 'recordar' with 'meninice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Since childhood, I like music.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a childhood toy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'meninice' to describe a period of time spent in a specific city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a poetic sentence about 'saudade' and 'meninice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Childhood is the best time of life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'meninice' in the plural to describe a child's funny acts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence comparing urban and rural childhood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the phrase 'tempos de meninice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He lost his childhood because of work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'childhood dream'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'meninice' to talk about a sister.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I found an old photo of my childhood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about 'innocence' and 'meninice'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'meninice' to describe an adult acting immaturely.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'meninice' correctly.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My childhood was happy' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a friend: 'How was your childhood?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'childhood friend' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I miss my childhood'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone to stop being childish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Since childhood' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'childhood memories'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'In my childhood, I played a lot'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'childhood dreams'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'sweet childhood'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I remember my childhood'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'childhood toys'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'childhood stories'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'the end of childhood'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'childhood in the countryside'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'a difficult childhood'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'old childhood photos'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'to relive childhood'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'childhood innocence'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the word in this sentence: 'A meninice é um sonho.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is the speaker talking about the past or future? 'Na minha meninice...'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Which word describes the friend? 'Ele é meu amigo de meninice.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Does the speaker sound happy? 'Ah, que doce meninice!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the plural form: 'Pare com essas meninices.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What period of life is mentioned? 'Recordo a minha meninice.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is the noun masculine or feminine? 'A meninice...'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Which preposition is used? 'Lembranças de meninice.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the root of the word 'meninice'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is 'meninice' used here as a time or a behavior? 'Que meninice a sua!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Does the speaker miss the time? 'Tenho saudades da meninice.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the possessive: 'A sua meninice foi boa?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

What is the adjective? 'Uma meninice longa.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Identify the verb: 'Eu vivi uma meninice feliz.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Is this formal or informal? 'A meninice do autor...'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

family के और शब्द

à medida que

A2

As; at the same time that.

abençoado

A2

वह एक धन्य व्यक्ति है।

abrigo

A2

आश्रय सुरक्षित है।

acarinhar

A2

किसी को प्यार से सहलाना या दुलारना।

aceito

A2

स्वीकार किया गया; सामान्य रूप से मान्यता प्राप्त या सहमत। 'भुगतान aceito था' (भुगतान स्वीकार किया गया था)।

acenar

A2

अभिवादन या सहमति के लिए हाथ या सिर से इशारा करना (हाथ हिलाना या सिर हिलाना)।

acolher

A2

To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.

acolhimento

A2

हार्दिक स्वागत या सत्कार। 'उस परिवार का स्वागत बहुत ही गर्मजोशी भरा था।'

acolitar

B2

किसी की सहायता करना या साथ देना, मदद, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना। / किसी व्यक्ति या समूह को सक्रिय सहायता, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना, जिसमें अक्सर किसी विशेष प्रयास, चुनौती या अवधि के दौरान उपस्थित रहने और सहायक होने की प्रतिबद्धता शामिल होती है।

acomodar

A2

'acomodar' का अर्थ है किसी को रहने की जगह देना या किसी चीज़ के लिए जगह बनाना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!