modelo
modelo 30 सेकंड में
- Modelo is a versatile Portuguese noun meaning 'model', 'template', or 'example'.
- It is primarily masculine (o modelo) but can be feminine for female fashion models.
- Commonly used in fashion, business, science, and everyday shopping contexts.
- It refers to both physical scale models and abstract conceptual frameworks.
The Portuguese word modelo is a polysemous powerhouse, serving as a linguistic bridge between the physical world of objects and the abstract world of ideals. At its core, it refers to a representation, a pattern, or a standard that serves as a guide for imitation or comparison. Derived from the Latin modulus (a small measure), it carries the inherent sense of proportion and structure. In everyday Portuguese, you will encounter this word in contexts ranging from high-fashion runways to rigorous scientific laboratories, and from childhood playrooms to corporate boardrooms.
When we speak of a modelo in a physical sense, we are often referring to a prototype or a miniature version of something larger. For instance, an architect might present a modelo of a new skyscraper to investors. In this context, the word implies a tangible, three-dimensional representation that allows for visualization and testing before the final product is realized. This usage is fundamental for students of engineering, architecture, and design.
- The Physical Prototype
- A scale representation of an object, such as a model airplane or a mock-up of a building.
- The Human Figure
- A person who poses for artists or displays clothing in the fashion industry.
- The Conceptual Framework
- A theoretical system or set of rules, like a business model or a mathematical model.
Beyond the physical, modelo takes on a social and moral dimension. It describes a person whose behavior or achievements are so exemplary that they should be emulated by others. This is the 'role model' concept. In Portuguese, calling someone a modelo de virtude (a model of virtue) is a high compliment, suggesting that their character provides a blueprint for how one should live. This abstract application extends to systems and processes, where a 'modelo de negócio' (business model) defines the logic by which an organization creates and captures value.
Este carro é o mais novo modelo da marca alemã, lançado este mês.
In the fashion world, modelo is the standard term for a person who wears clothes to promote them. It is important to note that while the word is grammatically masculine (o modelo), it is used for both men and women in modern Brazilian and European Portuguese, though you may occasionally hear a modelo to specify a female professional. This versatility makes it one of the first professional nouns learners encounter.
Precisamos seguir o modelo de gestão que funcionou no ano passado.
Scientifically, a modelo is a simplified representation of reality used to understand complex phenomena. Whether it is a climate model predicting global warming or a linguistic model explaining grammar, the term signifies a structured approach to knowledge. This highlights the word's importance in academic and professional registers, where precision and abstraction are paramount.
- Modelo de Comportamento
- A standard of behavior expected in a specific social or professional setting.
- Modelo Matemático
- A description of a system using mathematical concepts and language.
Ela sempre foi um modelo para os seus irmãos mais novos.
Finally, the word is used to categorize manufactured goods. When you buy a phone, a computer, or a washing machine, you are looking for a specific modelo. This usage is ubiquitous in consumer culture, making it an essential vocabulary word for anyone living in a Portuguese-speaking country. It helps distinguish between different versions, years, and feature sets of the same basic product.
O arquiteto construiu um modelo em escala reduzida do novo estádio.
In summary, modelo is a multifaceted term that encapsulates the ideas of representation, imitation, and categorization. Whether you are talking about a toy, a career path, a scientific theory, or a fashion icon, this word provides the necessary framework to describe how things are structured and how they should be.
Using the word modelo correctly requires an understanding of its grammatical behavior and its typical pairings. As a noun, it is primarily masculine (o modelo), but its application varies depending on whether you are referring to an object, a person, or a concept. Mastering its use involves learning common collocations and the nuances of gender agreement in professional contexts.
When referring to a product or a version of an item, modelo is always masculine. For example, 'O modelo 2024 do smartphone' (The 2024 model of the smartphone). In this context, it functions as a classifier. You will often see it followed by a specific name or number. It is crucial to keep the article masculine even if the product itself might be feminine in Portuguese (like a televisão). You would say 'O modelo de televisão', not 'A modelo de televisão' (unless the TV is posing for a photo!).
- Agreement with People
- Traditionally, 'o modelo' was used for both men and women. However, 'a modelo' is now standard for female fashion models.
- Pluralization
- The plural is 'modelos'. It follows standard rules: 'Estes modelos são caros'.
In the context of 'role models' or 'examples', modelo is often paired with the preposition de. Phrases like 'modelo de excelência' (model of excellence) or 'modelo de vida' (life model) are common. When you want to say someone is a model for someone else, use para: 'Ele é um modelo para mim' (He is a model for me). This distinction between de (quality) and para (target audience) is a subtle but important point for intermediate learners.
Nós seguimos o modelo de ensino finlandês nesta escola.
In professional and academic writing, modelo is frequently used with verbs like implementar (to implement), desenvolver (to develop), or seguir (to follow). If you are writing a business proposal, you might say 'Propomos um novo modelo de distribuição'. Here, the word lends a sense of structure and formality to the text. It implies that the idea is not just a random thought but a systematic plan.
O cientista criou um modelo computacional para prever a chuva.
When discussing fashion, the usage is straightforward but requires attention to the article. 'A modelo desfilou na passarela' (The female model walked the runway) vs 'O modelo posou para a revista' (The male model posed for the magazine). Note that the word manequim is a synonym often used for the physical figures in store windows, while modelo is reserved for the living person or the design itself.
- Modelo de Negócio
- Used to describe how a company operates. Example: 'O modelo de negócio da Uber mudou o transporte'.
- Modelo de Dados
- Common in IT to describe the structure of information.
Este modelo de sapato é muito confortável para caminhar.
One advanced usage is the 'modelo mental' (mental model). This refers to how a person understands the world. Using this term shows a high level of fluency and an ability to discuss psychology or cognitive science in Portuguese. For example: 'Precisamos mudar nosso modelo mental para resolver este problema'. This demonstrates the word's flexibility in moving from the concrete to the deeply abstract.
O modelo atômico de Bohr foi um grande avanço na física.
To conclude, using modelo effectively means recognizing its role as a masculine noun that defines standards, examples, and versions. By paying attention to the prepositions that follow it and the articles that precede it, you can navigate through fashion, science, and daily conversation with ease.
The word modelo is a constant presence in the daily lives of Portuguese speakers, echoing through various environments from the most casual to the most specialized. If you are walking down a shopping street in Lisbon or São Paulo, you will see it on signs advertising the 'último modelo' (latest model) of a car or a smartphone. In this consumerist context, the word is synonymous with novelty, innovation, and social status. It is the language of marketing, designed to make the consumer feel they are getting the most current version of a product.
In the media, especially on television and in fashion magazines like Vogue Brasil, modelo is a term of art. You will hear commentators discussing the 'carreira de modelo' (modeling career) of celebrities. Here, the word is associated with glamour, beauty, and the international stage. It is common to hear about 'top models' (using the English term) or 'modelos de passarela'. This environment emphasizes the person as a living representation of a brand's aesthetic.
- In the News
- Reports on economic 'modelos de desenvolvimento' or climate 'modelos de previsão'.
- In Schools
- Teachers talking about 'modelos atômicos' or 'modelos literários'.
- In the Office
- Colleagues asking for a 'modelo de relatório' (report template).
If you step into a university or a research center, the word modelo takes on a more rigorous tone. Professors will lecture on 'modelos teóricos' (theoretical models) that explain everything from economic shifts to biological processes. In these academic halls, a modelo is not just a pretty face or a new gadget; it is a tool for understanding the universe. You might hear a student say, 'O meu modelo estatístico não está funcionando', indicating a problem with their data analysis framework.
A Gisele Bündchen é a modelo brasileira mais famosa do mundo.
In the workplace, modelo is the language of efficiency. During a meeting, a manager might say, 'Vamos adotar o modelo ágil de trabalho'. This refers to the Agile methodology. Or, a secretary might tell you, 'Eu te envio o modelo do contrato por e-mail'. In this case, it means a template or a standardized document. Hearing modelo in the office usually implies that there is a set way of doing things that everyone should follow to ensure consistency.
O governo está testando um novo modelo de pedágio nas estradas.
Socially, you might hear modelo during a conversation about parenting or education. A parent might say, 'Temos que ser um bom modelo para nossos filhos'. This usage highlights the moral weight of the word. It is also common in sports, where a younger player might describe an older legend as their 'modelo de jogador'. In these contexts, the word is deeply personal and aspirational, representing the heights of human potential.
- Fashion Shows
- Where 'modelos' display the latest collections.
- Tech Keynotes
- Where 'novos modelos' of hardware are unveiled.
Este modelo de gestão reduziu os custos da empresa em 20%.
Finally, in the world of hobbies, such as 'modelismo' (model building), you will hear enthusiasts talking about 'modelos em miniatura'. Whether it is trains, planes, or ships, the word modelo here represents a passion for detail and historical accuracy. It is a word that connects the child playing with a toy car to the adult meticulously painting a replica of a WWII tank. In every corner of Portuguese-speaking life, modelo is there, defining the shapes and standards of our world.
O modelo de previsão do tempo indica que vai chover amanhã.
Even though modelo seems like a simple cognate to the English 'model', there are several pitfalls that learners of Portuguese often fall into. The most frequent errors involve gender agreement, confusion with similar-sounding words, and the misuse of the word in contexts where 'padrão' or 'exemplo' would be more appropriate. Understanding these nuances is key to sounding like a native speaker.
The first major hurdle is the gender of the word when referring to people. In traditional Portuguese grammar, modelo is a 'substantivo sobrecomum', meaning it has only one gender (masculine) regardless of the person's sex. However, language evolves. In modern, everyday Portuguese, especially in Brazil, it is perfectly acceptable and very common to say 'a modelo' for a woman. However, in very formal writing or older texts, you might still see 'o modelo Maria'. For learners, the safest bet is to use 'o modelo' for the profession in general, but 'a modelo' when referring to a specific woman in a casual or fashion context.
- Mistake: 'A modelo' for an object
- Never use 'a' for a product. Even if it's a 'máquina' (fem), it's 'o modelo de máquina'.
- Mistake: Confusing with 'Moda'
- 'Moda' is fashion/trend. 'Modelo' is the specific item or person. Don't say 'Eu gosto deste modelo' if you mean 'I like this fashion trend'.
Another common mistake is using modelo when padrão (standard/pattern) is required. While they are related, padrão refers to a recurring design or a level of quality. If you are talking about the pattern on a shirt, use 'padrão' or 'estampa'. If you are talking about the 'standard of living', use 'padrão de vida'. Using modelo in these cases sounds unnatural. Modelo implies a specific version or a blueprint, while padrão implies a repetitive rule or a benchmark.
Incorrect: Esta camisa tem um modelo de flores.
Correct: Esta camisa tem uma estampa de flores.
Learners also frequently confuse modelo with exemplo. While a 'role model' is a 'modelo', in many other contexts, 'exemplo' is the better choice. For instance, if you want to say 'For example', you must say 'Por exemplo', never 'Por modelo'. Similarly, if you are giving a sample of something, it is an 'exemplo' or an 'amostra'. Modelo is the structure to be followed; exemplo is an instance of that structure in action.
Incorrect: Ele é um modelo de como não fazer as coisas.
Correct: Ele é um exemplo de como não fazer as coisas.
Pronunciation can also be a trap. The 'o' at the end of modelo is often reduced to a 'u' sound in many dialects (mo-DE-lu). Some learners over-pronounce the final 'o', which can sound a bit robotic. Additionally, ensure the stress is on the second syllable (mo-DE-lo). Misplacing the stress can make the word unrecognizable to native ears.
- Mistake: Using 'Modelo' for 'Mold'
- If you mean a physical mold for casting, use 'molde'. 'Modelo' is the thing that comes out of the mold or the design of it.
- Mistake: Preposition confusion
- Don't say 'modelo em negócio'. It's always 'modelo de negócio'.
Incorrect: Eu comprei o novo moda de iPhone.
Correct: Eu comprei o novo modelo de iPhone.
Finally, be careful with the word manequim. In English, 'model' can mean the plastic doll in a shop window. In Portuguese, that is a manequim. If you call a person a manequim, it can sometimes be slightly derogatory or very old-fashioned, implying they are just a body for clothes without personality. Stick to modelo for people and manequim for the plastic figures.
To truly master modelo, it is helpful to explore its linguistic neighbors. Portuguese has a rich vocabulary for concepts related to standards, examples, and representations. Understanding the subtle differences between these words will allow you to choose the most precise term for any given situation, elevating your fluency from basic to advanced.
The most common synonym is exemplo (example). While both can refer to something to be imitated, exemplo is more general. An 'exemplo' is an instance that illustrates a rule, while a 'modelo' is the rule or structure itself. You can give an 'exemplo' of a 'modelo'. For instance, 'O modelo de educação da Suécia é um bom exemplo para nós'. Here, 'modelo' is the system, and its application in Sweden is the 'exemplo'.
- Padrão
- Means 'standard' or 'pattern'. Use this for quality levels (padrão de qualidade) or repetitive designs on fabric.
- Protótipo
- A 'prototype'. This is the very first 'modelo' of something, used for testing before mass production.
- Molde
- A 'mold' or 'template'. This is the physical or digital tool used to create a 'modelo'. Think of a cookie cutter (molde) and the cookie (modelo).
Another close relative is paradigma (paradigm). This is a more academic and philosophical term. A paradigma is a dominant 'modelo' or way of thinking within a specific discipline. For example, 'O paradigma da física quântica'. While you could use 'modelo' here, 'paradigma' suggests a much broader and more foundational shift in thought. It is a 'model of models'.
O padrão de vida nesta cidade é muito alto, mas o modelo urbano é caótico.
In the world of fashion and art, manequim is a key word to distinguish. As mentioned before, it refers to the physical dummies in stores. However, in older Portuguese, manequim was also used for fashion models. Today, if you use manequim for a person, it sounds like you are from the 1950s. Stick to modelo for the human professional. Another word is figurino, which refers to the costume or the design of the clothes themselves, rather than the person wearing them.
O engenheiro apresentou o protótipo do motor, que servirá de modelo para a produção.
For digital and administrative contexts, template is a very common loanword in Brazil, especially in IT. However, plantilha (more common in Spanish, but sometimes used in specific Portuguese contexts) or simply modelo are the local equivalents. If you are looking for a document to fill out, 'modelo de documento' is the most natural way to ask for it. Formulário (form) is another related word, but it implies a document that is already structured for data entry, whereas a 'modelo' might be more of a layout guide.
- Amostra
- A 'sample'. This is a small piece of something used to show what the whole is like. A 'modelo' is the design; an 'amostra' is the physical piece of fabric or material.
- Esboço
- A 'sketch' or 'draft'. This is a preliminary version that is less complete than a 'modelo'.
Antes de criar o modelo final, o artista fez vários esboços a lápis.
In conclusion, while modelo is a very versatile word, knowing when to use padrão, exemplo, protótipo, or maquete will make your Portuguese much more precise. Each of these words carves out a specific niche within the broader concept of 'representation' and 'standardization'.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Gender of nouns ending in -o
Contractions with 'de' (do, da, deste)
Adjective agreement
Pluralization of nouns
Prepositional phrases with 'de'
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu tenho um modelo de avião no meu quarto.
I have a model airplane in my bedroom.
Masculine noun 'o modelo'.
Ela é uma modelo muito famosa.
She is a very famous model.
Using 'a modelo' for a female professional.
Qual é o modelo do seu carro?
What is the model of your car?
Asking about a specific version.
Este modelo de sapato é azul.
This shoe model is blue.
Agreement: 'Este modelo'.
O modelo custa dez euros.
The model costs ten euros.
Basic subject-verb structure.
Eu gosto deste modelo de telefone.
I like this phone model.
Contraction 'deste' (de + este).
O meu pai é um modelo para mim.
My father is a model for me.
Abstract use: role model.
Eles são modelos profissionais.
They are professional models.
Plural form 'modelos'.
Você tem um modelo de currículo?
Do you have a resume template?
'Modelo de' indicates a template.
O novo modelo da marca é mais rápido.
The brand's new model is faster.
Comparative 'mais rápido'.
Precisamos de um modelo para o projeto.
We need a model for the project.
Use of 'para' for purpose.
Este modelo de ensino é muito bom.
This teaching model is very good.
Abstract concept of a system.
Ela trabalha como modelo em Paris.
She works as a model in Paris.
Profession 'trabalhar como'.
O arquiteto fez um modelo da casa.
The architect made a model of the house.
Physical scale model.
Siga o modelo que está no quadro.
Follow the model that is on the board.
Imperative 'siga'.
Não temos este modelo em estoque.
We don't have this model in stock.
Commercial context.
O modelo de negócio da empresa é inovador.
The company's business model is innovative.
Compound noun 'modelo de negócio'.
Devemos seguir o modelo de excelência.
We should follow the model of excellence.
Modal verb 'devemos'.
O cientista explicou o modelo atômico.
The scientist explained the atomic model.
Scientific terminology.
Este relatório serve como modelo para os outros.
This report serves as a model for the others.
Function 'serve como'.
A cidade adotou um novo modelo de transporte.
The city adopted a new transport model.
Verb 'adotou' (past tense).
Ele é um modelo de comportamento para os jovens.
He is a behavior model for young people.
Social context.
O modelo matemático previu o resultado.
The mathematical model predicted the result.
Technical adjective 'matemático'.
A revista procura novos modelos masculinos.
The magazine is looking for new male models.
Gender specification 'masculinos'.
O modelo de desenvolvimento sustentável é vital.
The sustainable development model is vital.
Complex noun phrase.
Questionamos o modelo tradicional de família.
We question the traditional family model.
Sociological discussion.
O software utiliza um modelo de dados relacional.
The software uses a relational data model.
IT terminology.
Ela é considerada um modelo de virtude na comunidade.
She is considered a model of virtue in the community.
Passive voice 'é considerada'.
O modelo econômico atual enfrenta grandes desafios.
The current economic model faces great challenges.
Economic context.
Precisamos de um modelo de simulação mais preciso.
We need a more precise simulation model.
Comparative 'mais preciso'.
O autor segue o modelo clássico de narrativa.
The author follows the classic narrative model.
Literary analysis.
Este modelo de gestão foca na produtividade.
This management model focuses on productivity.
Verb 'foca' (focuses).
O modelo epistemológico foi duramente criticado.
The epistemological model was harshly criticized.
Advanced academic vocabulary.
A modelagem do sistema requer alta precisão.
The modeling of the system requires high precision.
Noun 'modelagem' (modeling).
Propomos uma ruptura com o modelo vigente.
We propose a break with the current model.
Formal proposal language.
O modelo de governança deve ser transparente.
The governance model must be transparent.
Political science term.
A teoria baseia-se num modelo de equilíbrio.
The theory is based on an equilibrium model.
Contraction 'num' (em + um).
O modelo de linguagem processa milhões de dados.
The language model processes millions of data points.
Modern tech context.
Eles buscam um modelo de sociedade mais justo.
They seek a fairer model of society.
Aspirational social goal.
O modelo de causalidade é difícil de estabelecer.
The model of causality is difficult to establish.
Scientific/Philosophical nuance.
O modelo de mundo kantiano é transcendental.
The Kantian world model is transcendental.
High-level philosophical reference.
A desconstrução do modelo patriarcal é contínua.
The deconstruction of the patriarchal model is ongoing.
Critical theory terminology.
O modelo de negócios disruptivo alterou o mercado.
The disruptive business model altered the market.
Advanced business jargon.
A elegância do modelo matemático é indiscutível.
The elegance of the mathematical model is indisputable.
Abstract aesthetic appreciation.
O modelo de representação política está em crise.
The model of political representation is in crisis.
Political analysis.
O modelo de consciência proposto é inovador.
The proposed model of consciousness is innovative.
Neuroscience/Philosophy.
A obra é um modelo de perfeição técnica.
The work is a model of technical perfection.
Art criticism.
O modelo de interação social mudou com a internet.
The model of social interaction changed with the internet.
Sociological observation.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
In IT, 'modelo' is the standard for data structures.
In Brazil, 'a modelo' is very common; in Portugal, 'o modelo' remains more formal for both genders.
-
Objects are always masculine.
-
'For example' is always 'por exemplo'.
-
Use 'estampa' for fabric patterns.
-
Use the full phrase for the profession.
-
'Maquete' is feminine, unlike 'modelo'.
सुझाव
Gender Tip
Always use 'o modelo' for cars and phones. Even if the brand name sounds feminine, the word 'modelo' dictates the masculine article. This is a common mistake for beginners. Practice saying 'o modelo' with various objects.
Template Usage
When looking for a document to copy, ask for a 'modelo'. Whether it's a resume, a contract, or a letter, 'modelo' is the right word. It's much more common than 'template' in formal writing. It shows you have a good grasp of standard Portuguese.
Stress the Middle
Remember the stress is on 'DE'. Say 'mo-DE-lo'. If you stress the first or last syllable, people might not understand you. The final 'o' is very short and sounds like a 'u'. Practice this rhythm.
Role Models
In Portuguese culture, family members are often cited as 'modelos'. When talking about your inspirations, use 'modelo' to sound more natural. It's a very positive word to use about someone you admire. It conveys deep respect.
Business Context
In meetings, use 'modelo de negócio' to sound professional. It's a key term in the Brazilian and Portuguese startup scenes. Understanding this term will help you follow business news. It's a high-frequency word in corporate life.
Buying Stuff
When shopping, ask 'Quais modelos você tem?'. This is the standard way to ask for different versions of a product. It works for everything from shoes to computers. It's a very useful phrase for daily life.
Scientific Models
In university, 'modelo' is used for theories. Whether it's a 'modelo atômico' or a 'modelo social', it's a core academic word. It implies a structured way of looking at the world. You'll see it in almost every textbook.
Fashion Terms
Distinguish between 'o modelo' (the design) and 'a modelo' (the woman). If you like the cut of a dress, say 'Gosto deste modelo'. If you like the person wearing it, say 'Ela é uma ótima modelo'. This nuance is very helpful.
Formal Writing
In essays, use 'modelo' to describe systems. It sounds more sophisticated than 'jeito' or 'forma'. For example, 'o modelo econômico' sounds better than 'o jeito da economia'. It elevates your writing style.
Avoid 'Moda'
Don't use 'moda' when you mean 'model'. 'Moda' is the general trend of fashion. 'Modelo' is the specific item or person. If you say 'Eu quero esta moda', it sounds like you want the whole trend, not just the one shirt.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Latin
सांस्कृतिक संदर्भ
Brazil is famous for its 'top models'.
Used to describe car years and versions very specifically.
The 'modelo de ensino' is a frequent topic of public debate.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Qual é o modelo do seu celular?"
"Você acha que os pais são bons modelos hoje em dia?"
"Qual modelo de carro você gostaria de ter?"
"Você já trabalhou como modelo?"
"Qual modelo de educação é o melhor?"
डायरी विषय
Quem é o seu maior modelo de vida e por quê?
Descreva um modelo de negócio que você acha interessante.
Como o modelo de trabalho mudou após a pandemia?
Você prefere seguir um modelo ou criar o seu próprio?
Qual modelo de sociedade você imagina para o futuro?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालGrammatically, yes, it is a masculine noun. However, when referring to a female fashion model, 'a modelo' is widely used and accepted in modern Portuguese. For objects and concepts, it is always 'o modelo'. This distinction is important for learners to master early on.
A 'modelo' is a structure or standard to be followed, while an 'exemplo' is a specific instance that illustrates a rule. You can say 'Ele é um modelo de virtude' (standard) or 'Dê um exemplo' (instance). They are related but not always interchangeable. Use 'exemplo' for 'for example'.
Yes, 'modelo de site' is the correct term. While some tech professionals use the English word 'template', 'modelo' is the standard Portuguese equivalent. It implies a pre-designed structure that you can fill with your own content. It is very common in web design.
The most common way is to say 'modelo' or 'exemplo'. For example, 'Ele é meu modelo' or 'Ele é meu exemplo'. There isn't a single word that perfectly matches 'role model', but 'modelo de comportamento' or simply 'modelo' captures the meaning perfectly in context.
It means 'the latest model' or 'the newest version'. You will see this frequently in advertisements for cars, electronics, and fashion. It implies that the product has the most recent features and design. It is a very common marketing phrase.
No, 'manequim' usually refers to the plastic figures in store windows. While it was used for people in the past, 'modelo' is now the standard term for a human professional. Calling a person a 'manequim' can sound outdated or even slightly cold. Stick to 'modelo' for people.
It is a 'business model'. It describes how a company creates, delivers, and captures value. This is a very common term in professional and economic contexts. Every startup needs a solid 'modelo de negócio' to succeed and attract investors.
Simply add an 's' to the end: 'modelos'. For example, 'Estes modelos são novos'. It follows the standard rules for Portuguese nouns ending in a vowel. The gender remains masculine in the plural: 'os modelos', unless referring specifically to a group of female models.
It is often used as a 'noun adjunct' which functions like an adjective, such as in 'contrato modelo' (standard contract) or 'cidade modelo' (model city). In these cases, it describes a noun that serves as a standard for others. It usually follows the noun it modifies.
It is the noun form of the verb 'modelar', meaning 'modeling'. It can refer to the process of creating a physical model, a mathematical model, or even the process of pattern-making in fashion. It is a more technical term than 'modelo'.
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'modelo' is essential for describing versions of products, professional fashion figures, and standards of behavior or systems. It bridges the gap between concrete objects and abstract ideals in Portuguese.
- Modelo is a versatile Portuguese noun meaning 'model', 'template', or 'example'.
- It is primarily masculine (o modelo) but can be feminine for female fashion models.
- Commonly used in fashion, business, science, and everyday shopping contexts.
- It refers to both physical scale models and abstract conceptual frameworks.
Gender Tip
Always use 'o modelo' for cars and phones. Even if the brand name sounds feminine, the word 'modelo' dictates the masculine article. This is a common mistake for beginners. Practice saying 'o modelo' with various objects.
Template Usage
When looking for a document to copy, ask for a 'modelo'. Whether it's a resume, a contract, or a letter, 'modelo' is the right word. It's much more common than 'template' in formal writing. It shows you have a good grasp of standard Portuguese.
Stress the Middle
Remember the stress is on 'DE'. Say 'mo-DE-lo'. If you stress the first or last syllable, people might not understand you. The final 'o' is very short and sounds like a 'u'. Practice this rhythm.
Role Models
In Portuguese culture, family members are often cited as 'modelos'. When talking about your inspirations, use 'modelo' to sound more natural. It's a very positive word to use about someone you admire. It conveys deep respect.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
academic के और शब्द
a despeito de
A2के बावजूद। यह एक औपचारिक वाक्यांश है जिसका उपयोग विरोधाभास दिखाने के लिए किया जाता है।
a fim
A2इसका अर्थ है 'के लिए' या 'के उद्देश्य से'। अनौपचारिक रूप से इसका अर्थ 'इच्छा होना' होता है।
a saber
A2यानी; अर्थात।
a título de exemplo
A2एक औपचारिक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'उदाहरण के तौर पर'। इसका उपयोग शैक्षणिक या व्यावसायिक संदर्भों में किया जाता है।
abordagem
A2दृष्टिकोण किसी चीज़ से निपटने का एक तरीका है, जैसे कि एक विधि या रणनीति। (दृष्टिकोण एक स्थिति से निपटने का तरीका है।)
abordar
B1किसी विषय या व्यक्ति के पास जाना या उससे निपटना।
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1विचार या विचार के रूप में मौजूद है लेकिन भौतिक या ठोस अस्तित्व नहीं है।