At the A1 level, 'objeção' is a relatively advanced word. Most beginners will simply use 'não' (no) or 'não gosto' (I don't like) to express disagreement. However, it is useful to recognize 'objeção' because it appears in common polite phrases. For an A1 student, the most important thing to know is that 'objeção' means 'objection' and that it is a feminine word ('a objeção'). You might hear a teacher ask, 'Alguma objeção?' (Any objection?) after suggesting a break time. Even if you don't use the word yourself yet, knowing that it signals a point of disagreement will help you follow basic conversations. Focus on the connection to the English word 'objection' to help you remember it easily. You don't need to worry about complex grammar yet; just recognize it as a formal way to say 'disagreement'.
At the A2 level, you should start incorporating 'objeção' into your active vocabulary, especially in professional or semi-formal settings. You are moving beyond basic survival Portuguese and starting to express more complex thoughts. You should be able to use the phrase 'Eu tenho uma objeção' (I have an objection) or 'Não tenho nenhuma objeção' (I have no objection). At this stage, it is crucial to learn the plural form 'objeções' and the correct gender agreement. You should also be aware that the word is often followed by the preposition 'a'. For example, 'Eu tenho uma objeção a esta ideia' (I have an objection to this idea). Learning this word helps you sound more polite and articulate when you disagree with someone, which is an important social skill in Portuguese-speaking cultures.
By B1, you are expected to use 'objeção' with more flexibility and precision. You should be comfortable using it with a variety of verbs like 'levantar' (to raise), 'apresentar' (to present), and 'superar' (to overcome). You will encounter this word in news articles, business emails, and more detailed conversations. You should also understand the nuance between 'objeção' and its synonyms like 'discordância' or 'oposição'. At this level, you might use the word to describe more abstract concepts, such as 'objeção de consciência' (conscientious objection). You should also be able to handle the contractions that occur when 'objeção a' is followed by an article, such as 'objeção à proposta' or 'objeção ao plano'. Using 'objeção' correctly at this level demonstrates a solid grasp of formal Portuguese structures.
At the B2 level, 'objeção' becomes a tool for sophisticated debate and argumentation. you should be able to anticipate and address potential objections in your own speech or writing. For instance, you might say, 'Alguém poderia levantar a objeção de que...' (Someone might raise the objection that...). This shows a high level of cognitive and linguistic ability. You will also encounter the word in legal and academic contexts, where its meaning can be very specific. You should understand phrases like 'objeção de mérito' or 'objeção processual' in a legal sense, even if you are not a lawyer. Your use of the word should be natural, and you should be able to use it in various registers, from a formal debate to a structured business negotiation, always maintaining correct agreement and prepositional usage.
At C1, you have a near-native understanding of 'objeção'. You can use it to navigate complex social and professional hierarchies. You understand the subtle emotional or rhetorical weight the word carries when used in different contexts. You might use it in a philosophical discussion about ethics or in a high-level corporate strategy meeting. You are also aware of the less common verb form 'objetar' and when it is appropriate to use it instead of the noun phrase. Your ability to use 'objeção' alongside its most sophisticated synonyms (like 'impugnação' or 'contundência') allows you to express disagreement with extreme precision. You also understand the historical and cultural connotations of the word in different Lusophone countries, such as its role in the legal systems of Portugal versus Brazil.
At the C2 level, 'objeção' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal. You use it with the same ease and nuance as a native speaker. You can play with the word rhetorically, using it in irony, sarcasm, or highly formal oratory. You understand the deepest etymological roots of the word and how it relates to other words in the 'ob-' family. You can engage in complex legal or philosophical debates where 'objeção' is a central concept, and you can do so with perfect grammatical accuracy and a native-like prosody. At this level, the word is not just a vocabulary item; it is a concept that you can manipulate to achieve specific communicative goals, whether you are writing a legal brief, a scientific paper, or a piece of literary criticism.

objeção 30 सेकंड में

  • Objeção means 'objection' or 'disagreement' in Portuguese.
  • It is a feminine noun: 'a objeção', 'uma objeção'.
  • The plural form is 'objeções', following the -ção to -ções rule.
  • Commonly used with verbs like 'ter', 'fazer', and 'levantar'.

The Portuguese word objeção is a direct cognate of the English word 'objection.' At its core, it represents the act of raising a counter-argument, expressing a disagreement, or stating a reason why something should not be done. While it sounds formal, its application ranges from the high-stakes environment of a courtroom to a simple dinner table debate about which movie to watch. In Portuguese culture, expressing an objeção is often seen as a necessary part of 'debate' (debate) or 'discussão' (discussion), which are valued for their intellectual rigor. Understanding this word is crucial for A2 learners because it allows you to move beyond simple 'sim' (yes) and 'não' (no) responses, enabling you to participate in more nuanced social and professional interactions. When you use objeção, you are not just saying you dislike something; you are signaling that you have a specific reason or 'motivo' for your opposition.

Legal Context
In a court of law, a lawyer might shout 'Objeção, meritíssimo!' (Objection, Your Honor!) to interrupt a line of questioning that violates procedural rules. This is perhaps the most recognizable use of the word globally, thanks to dubbed legal dramas.

Eu não tenho nenhuma objeção ao seu plano de viagem, desde que cheguemos antes do jantar.

Beyond the law, objeção is frequently used in business negotiations. If a client has a 'objeção de preço' (price objection), it means they find the cost too high. In this sense, the word is a tool for problem-solving. By identifying the objeção, the parties involved can work toward a 'compromisso' (compromise). It is also important to note the grammatical gender; objeção is a feminine noun, so it is always 'a objeção' or 'uma objeção'. The plural form is objeções, which follows the common Portuguese pattern of changing '-ção' to '-ções'. This linguistic pattern is a great shortcut for English speakers, as most English words ending in '-tion' have a Portuguese equivalent ending in '-ção'.

In social settings, you might hear someone say 'Se não houver objeção...' (If there is no objection...). This is a polite way to suggest a course of action while giving others the space to disagree. It is a hallmark of 'educação' (politeness) in Portuguese-speaking cultures, particularly in Portugal and Brazil. Using this phrase shows that you are considerate of the group's consensus. Even at the A2 level, mastering this word helps you sound more sophisticated and precise in your speech, moving you away from basic vocabulary and toward a more natural, flowing command of the language.

A sua principal objeção era baseada na falta de tempo para terminar o projeto.

Formal Correspondence
In emails or letters, you might write 'Não apresentamos qualquer objeção aos termos propostos' to indicate full agreement with a contract or proposal.

Finally, consider the emotional weight of the word. While it can be a dry, logical statement, an objeção can also be an 'exclamação' (exclamation) of moral or ethical disagreement. For instance, 'objeção de consciência' (conscientious objection) refers to a refusal to perform a legal requirement (like military service) based on personal beliefs. This demonstrates how a single word can span from everyday logistics to the deepest levels of human conviction and law.

Using objeção correctly requires understanding its typical grammatical companions. It is most often used with the verbs 'ter' (to have), 'fazer' (to make/do), 'apresentar' (to present), and 'levantar' (to raise). For example, 'Eu tenho uma objeção' is the most direct way to state your disagreement. If you want to be more formal, you might say 'Gostaria de apresentar uma objeção'. This variety allows you to adjust your tone based on the situation, which is a key skill as you progress from A2 to B1 levels.

Verb Pairing: Levantar
'Levantar uma objeção' literally means 'to raise an objection.' It is used when a new concern is introduced during a discussion. Example: 'Ele levantou uma objeção sobre os custos.'

Se você não tem nenhuma objeção, vamos assinar o contrato agora.

The preposition that usually follows objeção is 'a' (to). However, because 'a' is a preposition and 'a' is also the definite article for feminine nouns, they often combine into 'à' (the contraction). For example: 'objeção à proposta' (objection to the proposal). If the following word is masculine, it becomes 'ao': 'objeção ao projeto' (objection to the project). This is a common stumbling block for learners, so paying attention to these small contractions will significantly improve your writing and speaking accuracy.

In negative sentences, objeção is often paired with 'qualquer' (any) or 'nenhuma' (none/any). 'Não vejo qualquer objeção' (I don't see any objection) is a very common professional phrase. It sounds smoother and more natural than simply saying 'Não vejo uma objeção'. In Portuguese, using 'nenhuma' provides a stronger emphasis on the total lack of disagreement: 'Não há nenhuma objeção possível' (There is no possible objection). This level of emphasis is useful when you want to show full support for an idea.

O juiz rejeitou a objeção do advogado de defesa durante o depoimento.

The Plural Form
When dealing with multiple points of disagreement, use 'objeções'. Example: 'Quais são as suas principais objeções ao novo regulamento?'

Finally, let's look at the word in a more abstract sense. Sometimes, an objeção isn't spoken but felt. You might say 'Sinto uma certa objeção interna a essa ideia' (I feel a certain internal objection to this idea). This usage moves the word from the realm of external debate to internal intuition. Whether you are in a formal meeting, a casual conversation, or writing a persuasive essay, objeção is a versatile tool that helps you define the boundaries of your agreement and the specifics of your dissent.

If you are a fan of Portuguese or Brazilian television, specifically 'telenovelas' or legal dramas, you will hear objeção frequently in courtroom scenes. The phrase 'Objeção, Meritíssimo!' is iconic. However, in real life, you are more likely to encounter it in professional environments. In a 'reunião de negócios' (business meeting), colleagues might use it to politely challenge a strategy. It is a 'palavra-chave' (keyword) for negotiation and critical thinking. Hearing it shouldn't intimidate you; instead, see it as a signal that a deeper discussion is about to happen.

Durante a assembleia, vários moradores apresentaram uma objeção ao aumento da taxa do condomínio.

In the news, objeção often appears in political reporting. Journalists might report that 'A oposição levantou uma objeção ao novo projeto de lei' (The opposition raised an objection to the new bill). This context highlights the word's role in democratic processes and public debate. You will also see it in academic texts or 'artigos de opinião' (opinion pieces), where authors systematically address potential objeções to their arguments to make their case stronger. This intellectual use of the word is common in both Portugal and Brazil.

Another common place to hear this word is in 'processos burocráticos' (bureaucratic processes). If you are applying for a visa or a permit, a government official might say there is an objeção to your application. In this case, it usually means a technicality or a missing document that needs to be addressed. Understanding the word in this context can help reduce the stress of navigating foreign administrative systems, as you'll know that an objeção is often just a hurdle to be cleared, not necessarily a final rejection.

Não houve nenhuma objeção por parte dos vizinhos quanto à construção da nova garagem.

Daily Life
Even in simple group decisions, like choosing a restaurant, someone might say: 'Alguma objeção ao japonês?' (Any objection to Japanese food?). It's a quick way to check for consensus.

Finally, the word appears in religious or philosophical discussions. The term 'objeção de consciência' is a significant legal and ethical concept in many Lusophone countries. It refers to the right to refuse to act against one's conscience. This specific usage is often discussed in the context of 'serviço militar' (military service) or medical ethics. Hearing objeção in these serious contexts reminds us that the word carries the weight of individual freedom and the right to dissent, making it a powerful part of the Portuguese vocabulary.

One of the most frequent mistakes English speakers make with objeção is related to its gender. Because it ends in '-ção', it is a feminine noun. Many learners mistakenly use the masculine article 'o' because they aren't used to the '-ção' rule. Always remember: a objeção, uma objeção. Misgendering the word can make your speech sound clumsy, even if the meaning is clear. Practice saying 'a objeção' as a single unit to build the correct muscle memory.

Gender Error
Incorrect: *O objeção foi aceito. Correct: A objeção foi aceita. Notice that the past participle 'aceita' must also agree with the feminine noun.

Muitos alunos confundem objeção com 'objetivo', mas os significados são totalmente diferentes.

Another common error is confusing objeção with 'objetivo' (objective/goal). While they share the same root, an 'objetivo' is something you want to achieve, while an objeção is something that stands in the way or a reason for disagreement. If you say 'Meu objeção é viajar', people will be very confused! You mean 'Meu objetivo é viajar'. This confusion often stems from the English word 'object' (as in 'the object of the game'), which can mean 'goal'. In Portuguese, keep these two strictly separate to avoid confusing your listeners.

Pluralization is a third area where learners struggle. The plural of objeção is objeções. Many learners try to add a simple 's' to the end, resulting in '*objeçãos', which is incorrect. The '-ção' to '-ções' transition is a standard rule in Portuguese (like 'nação/nações' or 'estação/estações'), and mastering it for objeção will help you with hundreds of other words. Additionally, ensure that any adjectives describing the objections also change to the plural feminine form: 'objeções claras' (clear objections), not 'objeções claros'.

Não confunda a preposição: dizemos objeção a algo, e não 'objeção com' algo.

Preposition Pitfall
In English, we might say 'objection with' or 'objection to'. In Portuguese, only 'a' (and its contractions) is correct. Example: 'Objeção ao plano' (Objection to the plan).

Finally, be careful with the verb 'objetar'. While it exists and means 'to object', it is much more formal than the noun form. In everyday conversation, Portuguese speakers prefer to say 'ter uma objeção' or 'discordar' (to disagree). Using 'objetar' in a casual chat with friends might make you sound like you're in a 19th-century novel. Stick to the noun phrases or the verb 'discordar' for a more natural, modern feel in your spoken Portuguese.

While objeção is a great word, having a variety of synonyms will make your Portuguese much richer. The most common alternative is 'oposição' (opposition). While objeção usually refers to a specific point of disagreement, 'oposição' often refers to a more general stance against something. For example, 'Ele tem uma objeção ao parágrafo 2' (specific) versus 'Ele está em oposição ao projeto inteiro' (general). Understanding this nuance helps you choose the right word for the right level of disagreement.

Objeção vs. Reclamação
A 'reclamação' is a complaint. Use this when you are unhappy with a service or product. Use 'objeção' when you disagree with an idea or proposal. You 'reclamar' about cold soup, but you 'apresentar uma objeção' to a new law.

Se você não quer usar uma palavra tão formal como objeção, pode simplesmente dizer 'discordância'.

Another useful word is 'discordância' (disagreement). This is a softer, more neutral term than objeção. It simply states that two people do not have the same opinion. 'Houve uma pequena discordância entre nós' sounds less confrontational than 'Houve uma objeção'. If you are in a delicate social situation, 'discordância' might be the safer choice. On the other hand, if you want to emphasize that something is a problem that must be solved, objeção is the more effective term.

For legal or extremely formal contexts, you might encounter 'impugnação'. This is a heavy-duty word that means a formal challenge or contestation, usually of a legal document or an election result. Unless you are a lawyer, you probably won't use this word often, but it's good to recognize it as a high-level synonym for objeção. At the other end of the spectrum, 'queixa' (complaint/grumble) is very informal and usually refers to a personal grievance rather than a logical objection.

A objeção é técnica, enquanto a 'crítica' pode ser puramente subjetiva.

Objeção vs. Crítica
A 'crítica' (criticism) is an evaluation that can be positive or negative. An 'objeção' is specifically a reason to stop or change something. You can criticize a book without having any objection to it being published.

Lastly, consider the word 'obstáculo' (obstacle). While not a direct synonym, an objeção often acts as an 'obstáculo' to progress. In a business context, overcoming 'objeções de vendas' (sales objections) is the process of removing the 'obstáculos' that prevent a customer from buying. By learning these related words, you build a semantic web that allows you to express your thoughts with much greater precision and confidence in any Portuguese-speaking environment.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'object' (the thing) and 'objection' share the same root because an object is something 'thrown before' the eyes.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ob.ʒe.ˈsɐ̃w̃/
US /ob.ʒe.ˈsɐ̃w/
The stress is on the last syllable: ob-je-ÇÃO.
तुकबंदी
nação estação coração atenção relação produção condição posição
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'ção' like 'shawn'. It must be nasal.
  • Missing the 'b' sound entirely.
  • Putting the stress on the first or second syllable.
  • Pronouncing the 'j' as an English 'j' (dzh) instead of a soft 'zh'.
  • Failing to nasalize the 'ã' in the final syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'objection'.

लिखना 4/5

Difficult to remember the '-ção' to '-ções' plural and the nasal spelling.

बोलना 5/5

The nasal 'ção' sound is notoriously hard for English speakers to master.

श्रवण 3/5

Usually clear in context, especially in formal speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

não motivo plano ter fazer

आगे सीखें

oposição discordar aprovar proposta argumento

उन्नत

impugnação contravenção refutação liminar jurisprudência

ज़रूरी व्याकरण

Nasalization of -ção

Objeção, Nação, Estação.

Pluralization of -ção to -ções

Uma objeção, duas objeções.

Feminine gender for -ção words

A objeção (never 'o objeção').

Contraction of preposition 'a' with articles

Objeção à proposta (a + a), Objeção ao plano (a + o).

Placement of adjectives after nouns

Uma objeção formal (not 'uma formal objeção').

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu não tenho objeção.

I have no objection.

Basic subject + negation + verb + noun structure.

2

Você tem uma objeção?

Do you have an objection?

Simple question structure using 'ter'.

3

A objeção é pequena.

The objection is small.

Note the feminine agreement: 'A' and 'pequena'.

4

Não há objeção aqui.

There is no objection here.

Using 'há' (there is) for existence.

5

Qual é a sua objeção?

What is your objection?

Using the interrogative 'Qual'.

6

Uma objeção importante.

An important objection.

Adjective 'importante' is the same for masculine and feminine.

7

Eles aceitam a objeção.

They accept the objection.

Subject-verb agreement with 'Eles'.

8

Sem objeção, por favor.

No objection, please.

Using 'sem' (without) to indicate lack of something.

1

Eu tenho uma objeção ao seu plano.

I have an objection to your plan.

Note the contraction 'ao' (a + o).

2

Ela não fez nenhuma objeção à viagem.

She made no objection to the trip.

Note the contraction 'à' (a + a).

3

O juiz ouviu a objeção do advogado.

The judge heard the lawyer's objection.

Past tense 'ouviu' (heard).

4

Existem muitas objeções a este projeto.

There are many objections to this project.

Plural form 'objeções' and plural verb 'existem'.

5

Se não houver objeção, podemos começar.

If there is no objection, we can start.

Subjunctive 'houver' used after 'se' (if).

6

A sua única objeção era o preço.

His/Her only objection was the price.

Note feminine agreement: 'A sua única objeção'.

7

Apresentamos uma objeção formal ontem.

We presented a formal objection yesterday.

Past tense 'apresentamos' (we presented).

8

Não entendo a sua objeção.

I don't understand your objection.

Present tense 'entendo' (understand).

1

Ele levantou uma objeção pertinente durante a reunião.

He raised a pertinent objection during the meeting.

Using the verb 'levantar' for raising a point.

2

Precisamos superar todas as objeções dos clientes.

We need to overcome all client objections.

Using 'superar' (to overcome).

3

A objeção de consciência é um direito fundamental.

Conscientious objection is a fundamental right.

Fixed phrase: 'objeção de consciência'.

4

Apesar da objeção, o projeto foi aprovado.

Despite the objection, the project was approved.

Using 'apesar de' (despite).

5

Não vejo qualquer objeção técnica a esta mudança.

I don't see any technical objection to this change.

Using 'qualquer' for 'any'.

6

As objeções apresentadas foram muito claras.

The objections presented were very clear.

Plural feminine agreement: 'As objeções apresentadas... claras'.

7

Ela retirou a sua objeção após a explicação.

She withdrew her objection after the explanation.

Using 'retirar' (to withdraw).

8

Houve uma forte objeção popular à nova lei.

There was a strong popular objection to the new law.

Note the contraction 'à' (a + a).

1

O advogado formulou uma objeção baseada em provas sólidas.

The lawyer formulated an objection based on solid evidence.

Using 'formular' for creating a formal statement.

2

Antecipamos as objeções da diretoria e preparamos respostas.

We anticipated the board's objections and prepared answers.

Using 'antecipar' (to anticipate).

3

A objeção foi rejeitada liminarmente pelo tribunal.

The objection was summarily rejected by the court.

Adverb 'liminarmente' (summarily/immediately).

4

Sua objeção carece de fundamento jurídico.

Your objection lacks legal basis.

Using 'carecer de' (to lack).

5

É necessário distinguir entre uma crítica e uma objeção.

It is necessary to distinguish between a criticism and an objection.

Using 'distinguir entre' (distinguish between).

6

A empresa não manifestou qualquer objeção à auditoria.

The company did not express any objection to the audit.

Using 'manifestar' (to express/manifest).

7

As objeções éticas impediram o avanço da pesquisa.

Ethical objections prevented the research from advancing.

Adjective 'éticas' agreeing with 'objeções'.

8

Ele manteve a sua objeção, apesar das pressões externas.

He maintained his objection despite external pressures.

Using 'manter' (to maintain).

1

A objeção de mérito foi o ponto central do debate acadêmico.

The objection on the merits was the central point of the academic debate.

Specific term: 'objeção de mérito'.

2

O autor rebateu cada objeção com uma precisão cirúrgica.

The author countered each objection with surgical precision.

Using 'rebater' (to counter/rebut).

3

Surgiram objeções quanto à viabilidade econômica do projeto.

Objections arose regarding the economic viability of the project.

Using 'quanto à' (regarding).

4

A objeção sistemática a novas ideias pode atrasar a inovação.

Systematic objection to new ideas can delay innovation.

Adjective 'sistemática' describing a pattern of behavior.

5

Não obstante a objeção, o conselho decidiu prosseguir.

Notwithstanding the objection, the council decided to proceed.

Formal conjunction 'Não obstante' (notwithstanding).

6

A objeção levantada põe em causa a validade do experimento.

The objection raised calls into question the validity of the experiment.

Idiom 'pôr em causa' (to call into question).

7

Foi apresentada uma objeção prévia ao julgamento.

A preliminary objection was presented to the trial.

Specific legal term: 'objeção prévia'.

8

As objeções filosóficas ao materialismo são vastas.

Philosophical objections to materialism are vast.

Plural feminine agreement throughout the sentence.

1

A dialética entre a tese e a objeção é o motor do progresso intelectual.

The dialectic between thesis and objection is the engine of intellectual progress.

High-level philosophical context.

2

O filósofo articulou uma objeção ontológica de difícil refutação.

The philosopher articulated an ontological objection that is difficult to refute.

Advanced vocabulary: 'articulou', 'ontológica', 'refutação'.

3

Sua objeção, conquanto elegante, falha ao ignorar os dados empíricos.

Your objection, although elegant, fails by ignoring empirical data.

Using the formal conjunction 'conquanto' (although).

4

A objeção visceral do público revelou uma profunda fratura social.

The public's visceral objection revealed a deep social fracture.

Adjective 'visceral' describing an emotional response.

5

O texto é uma objeção magistral à retórica populista vigente.

The text is a masterful objection to the prevailing populist rhetoric.

Using 'vigente' (prevailing/current).

6

Não há objeção epistemológica que sustente tal argumento.

There is no epistemological objection that sustains such an argument.

Advanced term 'epistemológica' (relating to the theory of knowledge).

7

A objeção foi urdida com o intuito de protelar a decisão final.

The objection was devised with the intent of delaying the final decision.

Using 'urdida' (devised/woven) and 'protelar' (to delay).

8

A sua objeção ressoa com as preocupações da comunidade científica.

Your objection resonates with the concerns of the scientific community.

Using the verb 'ressoar' (to resonate).

सामान्य शब्द संयोजन

ter objeção
levantar uma objeção
apresentar uma objeção
sem objeção
objeção de consciência
nenhuma objeção
objeção formal
superar objeções
objeção técnica
fazer objeção

सामान्य वाक्यांश

Alguma objeção?

— A quick way to ask if anyone disagrees with a suggestion.

Vamos almoçar às 13h. Alguma objeção?

Se não houver objeção...

— A polite way to start a sentence when suggesting a plan.

Se não houver objeção, eu gostaria de falar primeiro.

Não vejo objeção.

— A standard way to say you agree with something.

Não vejo objeção em mudar a data.

Objeção aceita.

— Commonly said by a judge or chairperson when they agree with a raised point.

Objeção aceita, mude a pergunta.

Objeção rejeitada.

— The opposite of 'objeção aceita', used when a disagreement is dismissed.

O juiz disse: Objeção rejeitada.

Salvo objeção em contrário.

— A very formal legalistic phrase meaning 'unless there is an objection'.

A reunião será amanhã, salvo objeção em contrário.

Sem qualquer objeção.

— Emphasizing that there is absolutely no disagreement.

Eles aceitaram tudo sem qualquer objeção.

Pôr objeções.

— To actively create difficulties or reasons to disagree.

Ele está sempre a pôr objeções a tudo.

Objeção de mérito.

— A specific legal term regarding the substance of a case.

O juiz analisou a objeção de mérito.

Uma pequena objeção.

— A way to soften a disagreement.

Tenho apenas uma pequena objeção ao título.

अक्सर इससे भ्रम होता है

objeção vs objetivo

Objetivo means 'goal' or 'target'. Objeção means 'disagreement'.

objeção vs objeto

Objeto means 'object' (a physical thing).

objeção vs opção

Opção means 'option' or 'choice'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Calar uma objeção"

— To provide such a good argument that the objection is no longer valid.

A explicação dele calou todas as objeções.

Formal
"Engolir uma objeção"

— To have an objection but decide not to say it.

Ele teve que engolir a objeção para manter o emprego.

Informal
"Fazer ouvidos moucos a uma objeção"

— To ignore an objection completely.

O chefe fez ouvidos moucos às nossas objeções.

Informal
"Levantar poeira com uma objeção"

— To cause a lot of trouble or debate by raising a disagreement.

A sua objeção levantou muita poeira na reunião.

Informal
"Bater na tecla da objeção"

— To keep repeating the same objection over and over.

Ele continua a bater na tecla da objeção de custo.

Informal
"Derrubar uma objeção"

— To successfully argue against an objection.

Conseguimos derrubar a objeção do cliente.

Neutral
"Dar lugar a objeções"

— To act or speak in a way that invites disagreement.

O seu comportamento deu lugar a muitas objeções.

Neutral
"Pôr de lado as objeções"

— To decide to ignore disagreements for the sake of progress.

Vamos pôr de lado as objeções e trabalhar juntos.

Neutral
"Sem sombra de objeção"

— With absolutely no doubt or disagreement.

Foi aceito sem sombra de objeção.

Formal
"Armar-se de objeções"

— To prepare many reasons to disagree before a meeting.

Ele veio armado de objeções para a conversa.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

objeção vs objetivo

Similar spelling and root.

Objetivo is a goal you want to reach. Objeção is a reason to stop or disagree.

Meu objetivo é o sucesso; minha objeção é o custo.

objeção vs objeto

Very similar spelling.

Objeto is a noun for a thing. Objeção is a noun for a disagreement.

Este objeto é antigo. Não tenho objeção ao preço dele.

objeção vs oposição

Similar meaning.

Oposição is a general stance. Objeção is a specific point of disagreement.

Ele está na oposição, mas não tem objeção a esta lei específica.

objeção vs abjeção

Rhymes and similar spelling.

Abjeção means something despicable or low. Objeção is just a disagreement.

A pobreza extrema é uma abjeção. Eu tenho uma objeção a este plano.

objeção vs obstrução

Both involve stopping something.

Obstrução is a physical or procedural blockage. Objeção is a verbal disagreement.

Houve uma obstrução na via. O advogado fez uma objeção.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Eu não tenho [objeção].

Eu não tenho objeção.

A2

Você tem [objeção] a [algo]?

Você tem objeção ao plano?

B1

Ele levantou uma [objeção] sobre [assunto].

Ele levantou uma objeção sobre o preço.

B2

Apesar da [objeção], [ação].

Apesar da objeção, o projeto continuou.

C1

Não obstante a [objeção], [conclusão].

Não obstante a objeção, decidimos avançar.

C2

A [objeção] carece de [fundamento].

A objeção carece de fundamento lógico.

A2

Não vejo [objeção] em [verbo].

Não vejo objeção em ir agora.

B1

Apresentar uma [objeção] formal.

Vou apresentar uma objeção formal amanhã.

शब्द परिवार

संज्ञा

objetividade
objeto
objetivismo

क्रिया

objetar
objetivar

विशेषण

objetivo
objetável

संबंधित

sujeito
projeto
trajeto
interjeição
abjeção

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High in professional and legal contexts; moderate in daily life.

सामान्य गलतियाँ
  • O objeção A objeção

    'Objeção' is a feminine noun. Always use feminine articles.

  • Objeçãos Objeções

    The plural of words ending in '-ção' is almost always '-ções'.

  • Meu objeção é viajar. Meu objetivo é viajar.

    Don't confuse 'objeção' (disagreement) with 'objetivo' (goal).

  • Objeção com o plano. Objeção ao plano.

    The correct preposition to use after 'objeção' is 'a'.

  • Pronouncing 'ção' like 'shun'. Pronouncing 'ção' nasally.

    The nasal sound is essential for being understood correctly.

सुझाव

Gender Consistency

Always check that your articles and adjectives are feminine when using 'objeção'. Say 'uma pequena objeção' and 'a primeira objeção'.

Nasal Power

Practice nasal vowels by holding your nose while speaking. If the sound changes, you are doing it right! The '-ção' should vibrate in your nasal cavity.

The -tion Rule

Most English words ending in '-tion' can be converted to Portuguese by changing the ending to '-ção'. Objection -> Objeção. Communication -> Comunicação.

Polite Disagreement

Using 'Se não houver objeção' is a great way to sound like a native speaker who values group consensus.

Courtroom Drama

If you watch legal shows, pay attention to how they say 'Objeção!'. It's a great way to hear the word used with high emotion.

Sales Objections

In a business context, 'superar objeções' is a key phrase. It means convincing a client to say yes after they have said no.

Formal Emails

When writing formally, 'Não apresentamos qualquer objeção' is a professional way to give your approval.

Visualizing the Throw

Remember the Latin root 'iacere' (to throw). You are 'throwing' an argument against a plan.

-ção to -ções

Master the '-ção' to '-ções' plural rule early. It applies to hundreds of common Portuguese words.

Universal Usage

This word is safe to use in any Portuguese-speaking country; it doesn't have regional slang meanings.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an 'objection' in a courtroom. In Portuguese, just add the nasal '-ção' sound at the end: Obje-SOWN.

दृश्य संबंध

Imagine a lawyer standing up and throwing (iacere) a large 'NO' sign against (ob-) a witness. This is an 'objeção'.

Word Web

Direito (Law) Discordar (Disagree) Reunião (Meeting) Argumento (Argument) Juiz (Judge) Veto (Veto) Dúvida (Doubt) Proposta (Proposal)

चैलेंज

Try to use the phrase 'Não tenho nenhuma objeção' at least three times today in different contexts.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'obiectio', which comes from 'obiectus', the past participle of 'obicere'. This verb is formed from 'ob-' (against) and 'iacere' (to throw).

मूल अर्थ: Literally 'a throwing against'. This perfectly describes the act of throwing an argument in front of someone to stop them.

Romance (Latin-derived).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful when using 'objeção' in very hierarchy-heavy environments; it can sometimes be seen as overly challenging if not phrased politely.

English speakers might find 'objeção' more formal than 'objection', which is used quite freely in English. In Portuguese, 'discordância' is often preferred for casual settings.

The phrase 'Objeção, Meritíssimo!' in dubbed versions of 'Law & Order'. Legal texts in the Portuguese Constitution. Philosophical debates by Fernando Pessoa.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Legal / Courtroom

  • Objeção, Meritíssimo!
  • Objeção aceita.
  • Objeção rejeitada.
  • Apresentar uma objeção.

Business Meeting

  • Tenho uma objeção ao orçamento.
  • Alguma objeção à pauta?
  • Superar as objeções.
  • Objeção técnica.

Daily Life / Social

  • Sem objeção.
  • Você tem alguma objeção?
  • Se não houver objeção...
  • Nenhuma objeção.

Academic / Debate

  • Levantar uma objeção.
  • Objeção de mérito.
  • Refutar uma objeção.
  • Objeção sistemática.

Bureaucracy

  • Objeção ao processo.
  • Não há objeção legal.
  • Manifestar objeção.
  • Objeção prévia.

बातचीत की शुरुआत

"Você teria alguma objeção se mudássemos o horário da nossa reunião amanhã?"

"Qual é a sua principal objeção a esta nova política da empresa?"

"Se não houver objeção de ninguém, eu gostaria de sugerir um restaurante italiano."

"Como você costuma lidar quando alguém levanta uma objeção ao seu trabalho?"

"Você acha que a objeção de consciência deve ser sempre respeitada pela lei?"

डायरी विषय

Escreva sobre uma vez em que você teve uma objeção forte a uma decisão de um grupo.

Como você se sente quando alguém apresenta uma objeção a uma ideia que você ama?

Descreva uma situação em que você não teve nenhuma objeção, mas todos os outros tiveram.

Pense em um projeto atual. Quais são as possíveis objeções que as pessoas podem ter a ele?

A objeção é sempre algo negativo, ou pode ser construtiva? Explique o seu ponto de vista.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

While it sounds more formal than just saying 'não', it is very common in everyday polite conversation, especially in the phrase 'Alguma objeção?'.

It is a nasal sound. Try saying 'sown' through your nose without closing your mouth at the end.

The plural is 'objeções'. All words ending in '-ção' change to '-ções' in the plural.

No. 'Objective' is 'objetivo' in Portuguese. 'Objeção' only means 'objection'.

Usually the preposition 'a'. For example: 'objeção a algo' or 'objeção a alguém'.

It is always feminine: 'a objeção'.

Use 'discordância' when you want to sound less formal or confrontational in a casual chat.

It refers to refusing to do something (like join the army) because it goes against your personal morals or religion.

You can say 'Não tenho nenhuma objeção' or 'Não vejo qualquer objeção'.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and grammar.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'objeção' and the verb 'ter' in the negative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal email sentence expressing an objection to a price.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Do you have any objection to our plan?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use the plural form 'objeções' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'Se não houver objeção...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'objeção' and 'objetivo' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'objeção de consciência'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The judge rejected the lawyer's objection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'levantar uma objeção' in a sentence about a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'sem qualquer objeção'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I see no objection to this change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'technical objection'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'objeção' in a question about choosing a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Despite the objections, the law was passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'objeção' in a legal context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'His only objection was the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'objeções' with an adjective like 'claras'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'superar objeções'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We have a preliminary objection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short paragraph about a disagreement using 'objeção' twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'objeção' focusing on the nasal '-ção'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Objeção, Meritíssimo!' with authority.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask politely: 'Do you have any objection?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I have no objection' in a professional way.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'If there is no objection...' as a sentence starter.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce the plural 'objeções'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I raise an objection' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Objection to the plan' using the correct contraction.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Objection to the proposal' (feminine).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Practice saying 'objeção' five times fast to master the 'j' and 'ção' sounds.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain (in Portuguese) what an objection is.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Roleplay: You are a lawyer. Interrupt a sentence with 'Objeção!'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I don't understand your objection'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We have many objections'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Any objection to going now?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The objection was rejected'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'A formal objection'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Overcome objections'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Without any objection'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My only objection is the price'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'Não temos qualquer objeção.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify if it is singular or plural: 'As objeções foram aceitas.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the verb: 'Ele levantou uma objeção.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the context: 'Objeção, Meritíssimo!' Where is it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Alguma objeção?'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the gender: 'Uma forte objeção.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the sentence: 'A objeção foi rejeitada.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the preposition: 'Objeção ao projeto.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tone: 'Zero objeção, cara!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen for the noun phrase: 'Objeção de consciência.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: 'O advogado fez uma objeção.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and translate: 'Sem objeção, por favor.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the adjective: 'Uma objeção técnica.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the plural: 'Muitas objeções.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the speaker's stance: 'Não vejo objeção.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!