वरिष्ठों से बात करना: विशेष क्रिया (말씀하시다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '말씀하시다' instead of '말하다' when the subject is someone you respect, like a teacher, boss, or elder.
- Use '말씀하시다' for the action of speaking by a superior (e.g., 선생님께서 말씀하십니다).
- Use '말씀드리다' when you are the one speaking to a superior (e.g., 제가 말씀드리겠습니다).
- Never use honorifics for your own actions unless you are being sarcastic or mocking.
Overview
말씀하시다 (mal-sseum-ha-si-da)। देखो, हिंदी में हम किसी को सम्मान देने के लिए 'आप' कहते हैं या क्रिया में 'जी' जोड़ देते हैं, जैसे 'पिताजी आए हैं'। लेकिन कोरियाई भाषा में सम्मान सिर्फ शब्दों तक सीमित नहीं है, यह व्याकरण (grammar) के अंदर गहराई से बुना हुआ है। जब हम किसी बड़े या सम्मानित व्यक्ति के बारे में बात करते हैं, तो हम साधारण क्रिया (verb) का उपयोग नहीं कर सकते।말하다 (mal-ha-da) का उपयोग केवल तब होता है जब आप अपने बराबर या छोटों से बात कर रहे हों। जब बात किसी आदरणीय व्यक्ति (जैसे टीचर, बॉस, या दादा-दादी) की आती है, तो कोरियाई व्याकरण में एक 'सप्लीमेंट्री ऑनरिफिक वर्ब' (suppletive honorific verb) का उपयोग होता है, जो है 말씀하시다।말씀하시다 एक 'सब्जेक्ट ऑनरिफिक वर्ब' है। इसका मतलब है कि यह क्रिया उस व्यक्ति के प्रति सम्मान दिखाती है जो वाक्य का 'सब्जेक्ट' (कर्ता) है। हिंदी व्याकरण में हम 'आदरसूचक क्रिया' का प्रयोग करते हैं, जैसे 'वे पढ़ रहे हैं' (यहाँ 'हैं' बहुवचन के रूप में सम्मान दिखा रहा है)। कोरियाई में, यह और भी गहरा है।말씀하시다 दो शब्दों से बना है: 말씀 (सम्मानजनक शब्द) + 하시다 (करना - सम्मानजनक रूप)। जब हम किसी बड़े के बारे में कहते हैं कि 'उन्होंने कहा', तो हम 말했다 (साधारण) की जगह 말씀하셨다 का प्रयोग करते हैं। यह एक 'सप्लीमेंट्री' क्रिया है, जिसका अर्थ है कि यह पूरी तरह से एक नया शब्द बन जाता है।먹다 (खाना) के लिए 드시다 (खाना - सम्मानजनक) हो जाता है। इसी तरह 말하다 (बोलना) का 말씀하시다 हो जाता है। यह व्याकरणिक रूप से 'सब्जेक्ट' के प्रति सम्मान प्रकट करने का सबसे शुद्ध तरीका है। जब आप 말씀하시다 का उपयोग करते हैं, तो आप सामने वाले को यह संकेत दे रहे होते हैं कि आप उनकी सामाजिक स्थिति (social status) का पूरा ध्यान रख रहे हैं।말씀하시다 का उपयोग करना बहुत सीधा है। एक बार जब आप यह पहचान लेते हैं कि सब्जेक्ट आदरणीय है, तो आप बस 말하다 को हटाकर 말씀하시다 लगा देते हैं। इसके बाद, आप इसे अपनी जरूरत के हिसाब से काल (tense) में बदल सकते हैं। इसमें अलग से -(으)시- जोड़ने की जरूरत नहीं है क्योंकि 하시다 में पहले से ही सम्मानजनक प्रत्यय मौजूद है।말씀하세요 | 말씀하십니다 | वे कहते हैं |말씀하셨어요 | 말씀하셨습니다 | उन्होंने कहा था |말씀하실 거예요 | 말씀하실 겁니다 | वे कहेंगे |선생님께서 말씀하셨습니다। ध्यान दें कि यहाँ 선생님 के साथ 께서 (सम्मानजनक सब्जेक्ट मार्कर) का प्रयोग किया गया है, जो 이/가 का आदरणीय रूप है।- 1परिवार के बड़े: माता-पिता, दादा-दादी या बड़े भाई-बहन के बारे में बात करते समय। जैसे:
할머니께서 저에게 좋은 말씀을 해주셨어요(दादी ने मुझे अच्छी बातें बताईं)। - 2ऑफिस में: बॉस या मैनेजर के लिए।
사장님께서 내일 회의에 대해 말씀하셨습니다(बॉस ने कल की मीटिंग के बारे में बताया)। - 3शिक्षक/प्रोफेसर:
교수님께서 수업 시간에 말씀하셨어요(प्रोफेसर ने क्लास में कहा था)।
- 1खुद के लिए प्रयोग करना: हिंदी में हम कभी-कभी विनम्रता में खुद के लिए भी सम्मानजनक शब्द प्रयोग कर लेते हैं, लेकिन कोरियाई में यह 'अहंकारी' लगता है। कभी न कहें
제가 말씀하셨습니다। यह गलत है! खुद के लिए हमेशा말씀드렸습니다(विनम्रतापूर्वक कहना) का प्रयोग करें। - 2सब्जेक्ट मार्कर भूलना: अगर आप
말씀하시다का उपयोग कर रहे हैं, तो सब्जेक्ट के साथ이/가की जगह께서का उपयोग करना न भूलें। हिंदी में हम 'पिताजी ने' कहते हैं, कोरियाई में 'पिताजी' के साथ '께서' का जोड़ा अनिवार्य है। - 3मिश्रित स्तर (Mixed Levels): वाक्य में सम्मानजनक क्रिया तो लगा दी, लेकिन अंत में '반말' (अनौपचारिक) लगा दिया। यह ऐसा है जैसे किसी से कहें 'आप क्या कर रहा है?'। हमेशा वाक्य को एक ही स्तर पर रखें।
말씀하셨습니다 |말씀드렸습니다 |말했어요 |- 1क्या मैं
말씀하시다को दोस्त के लिए इस्तेमाल कर सकता हूँ?
- 1
말씀드리다और말씀하시다में क्या अंतर है?
말씀하시다 बड़ों के लिए है (Subject honorific), जबकि 말씀드리다 खुद के लिए है जब आप किसी बड़े से बात कर रहे हों (Humble form)।- 1क्या यह हर वाक्य में जरूरी है?
- 1क्या
하시다को हटाकर सिर्फ말씀का प्रयोग कर सकते हैं?
말씀 एक संज्ञा है। क्रिया बनाने के लिए 하시다 या 드리다 लगाना अनिवार्य है।Honorific Verb Conjugation
| Form | Plain | Honorific (Subject) | Humble (Speaker) |
|---|---|---|---|
|
Present
|
말한다
|
말씀하신다
|
말씀드린다
|
|
Past
|
말했다
|
말씀하셨다
|
말씀드렸다
|
|
Future
|
말하겠다
|
말씀하시겠다
|
말씀드리겠다
|
|
Polite
|
말해요
|
말씀하세요
|
말씀드려요
|
|
Formal
|
말합니다
|
말씀하십니다
|
말씀드립니다
|
|
Negative
|
말하지 않는다
|
말씀하지 않으신다
|
말씀드리지 않는다
|
Meanings
This is the honorific version of the verb 'to speak' (말하다). It is used to show respect to the person performing the action of speaking.
Superior Speaking
An elder or superior is talking.
“할아버지께서 말씀하셨어요.”
“교수님께서 말씀하시는 중입니다.”
Humble Speaking
You are speaking to a superior (using 말씀드리다).
“제가 말씀드리겠습니다.”
“다시 말씀드려도 될까요?”
Reference Table
| स्पीच लेवल | रूप (Conjugation) | कब यूज़ करें |
|---|---|---|
|
Polite Informal
|
말씀하세요
|
बड़ों या बॉस के साथ रोज़ाना की बातचीत में
|
|
Formal Polite
|
말씀하십니다
|
न्यूज़ रिपोर्ट, प्रेजेंटेशन या मिलिट्री में
|
|
Past Tense
|
말씀하셨어요
|
जब किसी बड़े ने पहले कुछ कहा हो
|
|
Humble (Self)
|
말씀드리다
|
जब तुम किसी बड़े से कुछ कह रहे हो
|
|
Request
|
말씀해 주세요
|
किसी से कुछ बोलने या समझाने की रिक्वेस्ट करना
|
|
Future
|
말씀하실 거예요
|
जब कोई बड़ा आगे कुछ बोलने वाला हो
|
औपचारिकता का स्तर
선생님께서 말씀하십니다. (Classroom)
선생님이 말씀하세요. (Classroom)
선생님이 말씀해. (Classroom)
쌤이 말해. (Classroom)
'말씀' के दो रूप
इज़्ज़त (बड़ों के लिए)
- 말씀하시다 जब कोई बड़ा बोले
- 말씀 उनके शब्द
विनम्रता (अपने लिए)
- 말씀드리다 जब मैं बड़े से बोलूँ
- 제 말씀 मेरी विनम्र बातें
कौन बोल रहा है?
सही क्रिया कैसे चुनें?
क्या बोलने वाला बड़ा या बॉस है?
क्या आप किसी बड़े से बात कर रहे हैं?
आम इज़्ज़त वाले शब्द
बोलना
- • 말씀하시다
- • 말씀드리다
खाना
- • 드시다
- • 잡수시다
सोना
- • 주무시다
स्तर के अनुसार उदाहरण
선생님, 말씀하세요.
Teacher, please speak.
할머니가 말씀하셨어요.
Grandma spoke.
사장님 말씀하세요.
Boss, please speak.
엄마가 말씀하세요.
Mom is speaking.
교수님께서 말씀하십니다.
The professor is speaking.
제가 말씀드릴게요.
I will tell you (polite).
아버지가 말씀하셨어요.
Father said so.
다시 말씀해 주세요.
Please say it again.
선생님께 말씀드렸습니다.
I told the teacher.
부장님께서 말씀하신 내용입니다.
This is what the manager said.
어머니께서 말씀하시길, 건강이 제일이래요.
Mother says health is the most important.
사장님께 말씀드려도 될까요?
May I speak to the boss?
회의 중에 말씀하신 사항을 정리했습니다.
I summarized the points you mentioned during the meeting.
그 부분은 제가 나중에 따로 말씀드리겠습니다.
I will tell you about that part separately later.
할아버지께서 말씀하신 대로 했습니다.
I did as grandfather said.
선생님께서 말씀하시지 않은 부분입니다.
This is the part the teacher did not mention.
귀하께서 말씀하신 제안을 검토 중입니다.
We are reviewing the proposal you mentioned.
본인이 직접 말씀하시기 곤란한 상황입니다.
It is a situation where it is difficult for the person to speak directly.
어르신께서 말씀하신 지혜를 잊지 않겠습니다.
I will not forget the wisdom you shared.
이 건에 대해 말씀드리는 바입니다.
I am speaking regarding this matter.
선생님께서 친히 말씀하시니 감개무량합니다.
I am deeply moved that you spoke personally.
본 건에 관하여 말씀드리고자 합니다.
I would like to speak regarding this matter.
어르신께서 말씀하신 바를 깊이 새기겠습니다.
I will take to heart what you have said.
그분께서 말씀하시길, 진리는 단순하다고 하셨습니다.
He said that truth is simple.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners use plain verbs for everyone.
Learners use honorifics for themselves.
Both are honorifics.
सामान्य गलतियाँ
제가 말씀하세요.
제가 말씀드립니다.
선생님 말해요.
선생님 말씀하세요.
사장님 말씀하셨어요?
사장님 말씀하셨습니까?
말씀하다.
말씀하시다.
선생님이 말씀해요.
선생님께서 말씀하십니다.
제가 말씀하시겠습니다.
제가 말씀드리겠습니다.
말씀 안 하세요.
말씀하지 않으세요.
부장님께서 말씀드려요.
부장님께서 말씀하십니다.
말씀하시고 싶으세요?
말씀하고 싶으세요?
말씀 주셨어요.
말씀해 주셨어요.
그분이 말씀하시길 원합니다.
그분께서 말씀하시길 원합니다.
말씀드리는 바입니다.
말씀드리고자 합니다.
말씀하시게 되었습니다.
말씀하시게 되었습니다.
वाक्य संरचनाएँ
___께서 말씀하십니다.
___께 말씀드렸습니다.
___께서 말씀하신 대로 하겠습니다.
___께 말씀드려도 될까요?
Real World Usage
사장님께 말씀드리고 싶습니다.
부장님, 말씀하신 내용 확인했습니다.
말씀해 주신 대로 준비하겠습니다.
할아버지, 말씀하세요.
교수님께서 말씀하십니다.
고객님, 말씀해 주시겠습니까?
खुद को इज़्ज़त देने की गलती
ईमेल और मैसेजिंग
नून्ची (Nunchi) पावर
Smart Tips
Always use 께서 and 말씀하시다.
Use 말씀드리다.
Use 말씀해 주세요.
Use formal endings like -습니다.
उच्चारण
Sibilant sound
The 's' sound in 말씀 is a tense sibilant.
Rising at the end
말씀하시나요? ↑
Polite question
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '말씀' as a 'Golden Word' that only VIPs get to use.
दृश्य संबंध
Imagine a king on a throne. When he opens his mouth, a golden crown appears above his head (the -시- suffix).
Rhyme
For the boss, use 말씀하시다, for yourself, 말씀드리다.
Story
You are at a dinner with your boss. He starts to speak. You lean in and say, '사장님께서 말씀하십니다.' Then, you want to ask a question, so you say, '제가 말씀드려도 될까요?'
Word Web
चैलेंज
Write three sentences about your day using honorifics for your parents.
सांस्कृतिक नोट्स
Using honorifics is essential for career advancement.
Children must use honorifics for elders.
Students address professors with honorifics.
Derived from the noun '말씀' (honorific word) and the verb '하다' (to do).
बातचीत की शुरुआत
선생님께서 뭐라고 말씀하셨어요?
사장님께 말씀드려야 할까요?
어머니께서 말씀하신 게 무엇인가요?
교수님께 말씀드린 적이 있나요?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
선생님께서 학생들에게 ____.
할아버지가 어제 나에게 말했어.
चुनें: 'मैं बॉस से बात करूँगा' को पोलाइट तरीके से कैसे कहेंगे?
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises선생님께서 ___.
제가 사장님께 ___.
Find and fix the mistake:
제가 선생님께 말씀하십니다.
사장님이 말해요.
Match: 1. Teacher, 2. Self
께서 / 말씀하십니다 / 선생님 / .
부장님께서 ___.
할아버지께서 ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesबॉस बोल रहे हैं।
주세요 / 다시 / 말씀해 / 한번
जोड़े मिलाएं:
A: प्रोफेसर ने क्या कहा? B: ...
오늘 작가님이 좋은 ___ 많이 해주셨어요! #팬미팅
사장님, 제가 말씀하셨어요.
फॉर्मल अनाउंसमेंट स्टाइल चुनें।
말씀을 / 할머니께서는 / 하세요 / 항상 / 좋은
성함이 어떻게 ___?
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, that would sound sarcastic or overly formal.
말씀하시다 is for superiors; 말씀드리다 is for you speaking to them.
Yes, when using honorific verbs.
Yes, it is polite.
It might sound rude.
Yes, like 주무시다 (sleep) or 드시다 (eat).
Use 말씀하지 않으시다.
Yes, it is standard Korean.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
おっしゃる (ossharu)
Japanese has more complex levels of keigo.
Usted
Korean changes the verb itself.
Sie-form
Korean uses honorific verbs.
Vouvoiement
Korean uses honorific verb conjugation.
您 (nin)
Korean uses honorific verb suffixes.
Formal address
Korean uses honorific verb morphology.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
고구려, 백제, 그리고 신라의 폭풍성장!🌀 | 세나라 삼국시대의 등장 | 조선왕조실록 후속시리즈 [설민석의 한국통사 EP.5] | 매주 월요일 공개
알짜 살림의 여왕 - Housekeeping_부자되는길 1탄_목돈만들기_#003
👍200만💕 15분 만에 만드는 닭볶음탕 황금 레시피
Korean Honorifics - Special Verbs (Hindi)
Learn Korean with Kim
Polite vs Formal Korean Speech Levels in Hindi
Korean Language in Hindi
Related Grammar Rules
विनम्र क्रियाएँ: बड़ों को ले जाना और उनकी सेवा करना (모시다)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Humble Verbs' यानी 'वि...
विशेष सम्मानजनक क्रिया: सोना (주무시다)
### Overview कोरियाई भाषा में 'सम्मान' (Honorifics) का बहुत बड़ा महत्व है। हिंदी में हम बड़ों को 'आप' कहकर या क्रिया में ब...
सम्मान के साथ खाना: 드시다 और 잡수시다
### Overview नमस्ते! कोरियाई भाषा सीखने के सफर में आपका स्वागत है। जब हम हिंदी बोलते हैं, तो हम बड़ों के लिए 'खाना' की...
विशेष सम्मानजनक क्रियाएं (계시다, 드시다)
### Overview कोरियाई भाषा में 'Respect' या 'आदर' सिर्फ बात करने के तरीके तक सीमित नहीं है, बल्कि यह व्याकरण (Grammar) क...
सम्मानपूर्वक पूछना (여쭙다/여쭤보다)
### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर चर्चा करेंगे: 'सम्मानजनक पूछना' (Respectful As...