B1 Speech Levels 8 min read ふつう

目上の人と話す:特別な動詞 (말씀하시다)

目上の人が話すときは «말씀하시다» を使い、自分が話すときは «말씀드리다» で謙遜するのが韓国語の「マナー」です。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '말씀하시다' instead of '말하다' when the subject is someone you respect, like a teacher, boss, or elder.

  • Use '말씀하시다' for the action of speaking by a superior (e.g., 선생님께서 말씀하십니다).
  • Use '말씀드리다' when you are the one speaking to a superior (e.g., 제가 말씀드리겠습니다).
  • Never use honorifics for your own actions unless you are being sarcastic or mocking.
Subject (Honorific) + 말씀하시다 / Subject (Me) + 말씀드리다

Overview

### Overview
韓国語の学習を進める中で、最も重要でありながら日本人がつまずきやすいのが「敬語」の体系です。特に、相手や話題の主語に対して敬意を表す際、単に語尾を変えるだけでなく、動詞そのものを別の形に入れ替える「語彙的な敬語」が存在します。今回学ぶ 말씀하시다(おっしゃる)は、まさにその代表例です。日本語で言えば「言う」の尊敬語である「おっしゃる」にあたります。
なぜこの表現が重要なのでしょうか。韓国社会は儒教的な価値観が根底にあり、年齢や社会的地位に基づく上下関係が言語に色濃く反映されます。日本語にも「おっしゃる」という尊敬語がありますが、韓国語ではこの使い分けがより厳格であり、文脈に応じて使い分けないことは、単なる文法ミスではなく「教養がない」「失礼である」という評価に直結します。日本語の「おっしゃる」は相手の動作を高めるものですが、韓国語の 말씀하시다 は、主語となる人物が目上の人である場合に「必須」の文法となります。この表現を自然に使いこなせるようになることは、韓国語能力が中級レベルに達したことを示す大きな指標となります。日本語の感覚をそのまま持ち込むと、謙譲語と尊敬語の区別で混乱しやすいため、主語が誰であるかを常に意識する癖をつけることが、習得への近道です。
### How This Grammar Works
말씀하시다 は、日本語の「おっしゃる」と全く同じ機能を持つ「尊敬動詞」です。文法構造を分解すると、名詞の 말씀(言葉・お言葉)と、動詞の 하시다(なさる・するの尊敬語)が組み合わさっています。つまり、文字通り「お言葉をなさる」という意味ですが、これが一つの動詞として定着しています。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「言う」に「お〜になる」を付けて「おっしゃる」という特殊な形を作りますが、韓国語でも同様に、通常の動詞に尊敬の接尾辞 -(으)시- を付けるのが基本ルールです。しかし、말하다(言う)は、尊敬語になると 말하시다 ではなく、語彙そのものが 말씀하시다 に置き換わる「補充法(suppletion)」という仕組みをとります。これは日本語の「食べる」→「召し上がる」、「行く」→「いらっしゃる」と同じ現象です。
ここで重要なのは、この敬語が「誰に向けた敬意か」という点です。韓国語の尊敬語は「文の主語」を高めるためのものです。日本語では「先生が言いました」を「先生がおっしゃいました」としますが、韓国語でも全く同じロジックです。ただし、日本語話者が混同しやすいのは「謙譲語」との使い分けです。自分が目上の人に言う場合は「おっしゃる」ではなく「申し上げる」を使いますよね。韓国語では、この謙譲語にあたるのが 말씀드리다 です。この対比関係を整理することが、中級レベルの壁を突破する鍵となります。
### Formation Pattern
말씀하시다 は、すでに尊敬の形になっているため、これ以上 -(으)시- を重ねる必要はありません。語幹は 말씀하시- となります。以下に活用表を示します。
| 時制・ムード | 丁寧形 (해요체) | 格式体 (하십시오체) | 意味 |
|---|---|---|---|
| 現在形 | 말씀하세요 | 말씀하십니다 | おっしゃいます |
| 過去形 | 말씀하셨어요 | 말씀하셨습니다 | おっしゃいました |
| 未来形 | 말씀하실 거예요 | 말씀하실 겁니다 | おっしゃるでしょう |
| 依頼形 | 말씀해 주세요 | 말씀해 주십시오 | おっしゃってください |
| 仮定形 | 말씀하시면 | 말씀하시면 | おっしゃれば |
この表を見てわかる通り、말씀하시다하다 動詞の活用ルールに従います。特に注意すべきは「依頼」の表現です。「おっしゃってください」と言いたい場合、말씀하세요 と言うこともできますが、より丁寧にするために 말씀해 주십시오(お言葉をくださる=話してくださる)という形をよく使います。これは日本語の「お話ししてください」という丁寧な表現と非常に近い感覚です。
### When To Use It
この表現を使う場面は、日常のあらゆるシチュエーションに広がっています。例えば、大学のキャンパスで教授に質問する時、会社で上司の指示を同僚に伝える時、あるいはカフェで年配の顧客に対応する時などです。
  1. 1家族の目上の人: 「祖母がいつも良いことを言ってくれる」と言いたい場合、할머니께서 항상 좋은 말씀을 해주세요 となります。家族に対しても敬語を使うのが韓国文化の特徴です。
  2. 2職場での報告: 上司の発言を他人に伝える際、부장님께서 내일 회의가 있다고 말씀하셨습니다(部長が明日会議があるとおっしゃいました)のように使います。日本語の「部長がおっしゃっていました」と全く同じ感覚で使えます。
  3. 3顧客対応: 接客業では、お客様に対して「何とおっしゃいましたか?」と尋ねる際、고객님, 다시 한번 말씀해 주시겠어요? と言います。これは日本語の「もう一度おっしゃっていただけますか?」という丁寧な依頼と完全にリンクします。
重要なのは、相手が自分より目上であるという前提がある時です。逆に、友人や年下に対してこの言葉を使うと、皮肉っぽく聞こえたり、距離を置こうとしているように感じられたりするため、使用範囲を見極める「ヌンチ(空気を読む力)」が求められます。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1自分に対して使ってしまう: 最も多い間違いです。「私が部長に申し上げました」と言うべき場面で、제가 말씀하셨습니다 と言ってしまうケースです。日本語の「言う」の尊敬語と謙譲語の混同が原因です。自分を主語にする場合は必ず 말씀드렸습니다 を使ってください。
  2. 2二重敬語: 말씀하시시다 のように、無理やり -(으)시- を重ねてしまうミスです。말씀하시다 自体で既に尊敬語として完成していることを忘れないでください。日本語でも「おっしゃられる」という誤用がありますが、それと同じ心理的バイアスが働いています。
  3. 3語尾の不一致: 主語に敬語を使っているのに、文末がタメ口(パンマル)になっているケースです。선생님이 말씀했어 は文法的にも社会通念的にも不自然です。主語を高めたら、必ず文末も丁寧な形( 体や 습니다 体)で揃える必要があります。
### Contrast With Similar Patterns
関連する表現との違いを整理しましょう。
| 表現 | 対象者 | 日本語訳 |
|---|---|---|
| 말하다 | 平等・目下 | 言う |
| 말씀하시다 | 目上 | おっしゃる |
| 말씀드리다 | 目上(自分をへりくだる) | 申し上げる |
말씀하시다 は「相手の動作」を敬うのに対し、말씀드리다 は「自分の動作」を低めることで相対的に相手を敬う形です。日本語の「おっしゃる」と「申し上げる」の関係と完全に一致するため、この対比を意識すれば、どちらを使うべきか迷うことはなくなります。
### Quick FAQ
Q1: 말씀 という単語自体に尊敬の意味が含まれていますか?
A1: 말씀 はもともと「言葉」の謙譲語・尊敬語の両方に使われる名詞です。そのため、하시다(尊敬)と組み合わせれば尊敬語に、드리다(謙譲)と組み合わせれば謙譲語になります。
Q2: 말씀하시다 を使う時、主語には必ず 께서 を付けますか?
A2: はい、主語を高める 이/가 の代わりに、尊敬の助詞 께서 を使うのが一般的です。これにより、より丁寧な印象を与えます。
Q3: 友達の親に対しては使いますか?
A3: もちろん使います。韓国社会では、友達の親であっても目上の人として敬意を払うのがマナーです。친구 어머니께서 말씀하셨어요 と言うのが自然です。
Q4: 尊敬語を使いすぎると失礼になることはありますか?
A4: 家族間や非常に親しい関係で過剰に使うと、距離を感じさせることがあります。しかし、学習段階では「失礼なよりは丁寧すぎる方が良い」ので、まずは積極的に使ってみましょう。

Honorific Verb Conjugation

Form Plain Honorific (Subject) Humble (Speaker)
Present
말한다
말씀하신다
말씀드린다
Past
말했다
말씀하셨다
말씀드렸다
Future
말하겠다
말씀하시겠다
말씀드리겠다
Polite
말해요
말씀하세요
말씀드려요
Formal
말합니다
말씀하십니다
말씀드립니다
Negative
말하지 않는다
말씀하지 않으신다
말씀드리지 않는다

Meanings

This is the honorific version of the verb 'to speak' (말하다). It is used to show respect to the person performing the action of speaking.

1

Superior Speaking

An elder or superior is talking.

“할아버지께서 말씀하셨어요.”

“교수님께서 말씀하시는 중입니다.”

2

Humble Speaking

You are speaking to a superior (using 말씀드리다).

“제가 말씀드리겠습니다.”

“다시 말씀드려도 될까요?”

Reference Table

Reference table for 目上の人と話す:特別な動詞 (말씀하시다)
丁寧さのレベル 活用形 使うシチュエーション
丁寧(打ち解けた)
말씀하세요
上司や年上の人と日常的に話すとき
フォーマル(硬い)
말씀하십니다
ニュース、プレゼン、軍隊などの公的な場
過去形
말씀하셨어요
目上の人が以前言ったことを伝えるとき
謙譲語(自分)
말씀드리다
自分が目上の人に何かを伝えるとき
依頼
말씀해 주세요
相手に説明や発言をお願いするとき
未来・推量
말씀하실 거예요
目上の人がこれから話す予定のとき

フォーマル度スペクトル

フォーマル
선생님께서 말씀하십니다.

선생님께서 말씀하십니다. (Classroom)

ニュートラル
선생님이 말씀하세요.

선생님이 말씀하세요. (Classroom)

カジュアル
선생님이 말씀해.

선생님이 말씀해. (Classroom)

スラング
쌤이 말해.

쌤이 말해. (Classroom)

「말씀」の二面性

말씀 (お言葉/お話)

尊敬 (目上の人へ)

  • 말씀하시다 目上の人が話す
  • 말씀 あの方のお言葉

謙譲 (自分を低める)

  • 말씀드리다 私が目上に話す
  • 제 말씀 私の未熟な話

誰が話している?

普通 (自分・友達)
말하다 話す
言葉
尊敬 (先生・上司)
말씀하시다 おっしゃる
말씀 お言葉

動詞の選び方チャート

1

話し手は目上の人ですか?

YES
말씀하시다 を使う
NO
次の質問へ
2

目上の人に話しかけていますか?

YES
말씀드리다 を使う
NO ↓

よく使う特別な敬語動詞

🗣️

話す

  • 말씀하시다
  • 말씀드리다
🍱

食べる

  • 드시다
  • 잡수시다
💤

寝る

  • 주무시다

レベル別の例文

1

선생님, 말씀하세요.

Teacher, please speak.

2

할머니가 말씀하셨어요.

Grandma spoke.

3

사장님 말씀하세요.

Boss, please speak.

4

엄마가 말씀하세요.

Mom is speaking.

1

교수님께서 말씀하십니다.

The professor is speaking.

2

제가 말씀드릴게요.

I will tell you (polite).

3

아버지가 말씀하셨어요.

Father said so.

4

다시 말씀해 주세요.

Please say it again.

1

선생님께 말씀드렸습니다.

I told the teacher.

2

부장님께서 말씀하신 내용입니다.

This is what the manager said.

3

어머니께서 말씀하시길, 건강이 제일이래요.

Mother says health is the most important.

4

사장님께 말씀드려도 될까요?

May I speak to the boss?

1

회의 중에 말씀하신 사항을 정리했습니다.

I summarized the points you mentioned during the meeting.

2

그 부분은 제가 나중에 따로 말씀드리겠습니다.

I will tell you about that part separately later.

3

할아버지께서 말씀하신 대로 했습니다.

I did as grandfather said.

4

선생님께서 말씀하시지 않은 부분입니다.

This is the part the teacher did not mention.

1

귀하께서 말씀하신 제안을 검토 중입니다.

We are reviewing the proposal you mentioned.

2

본인이 직접 말씀하시기 곤란한 상황입니다.

It is a situation where it is difficult for the person to speak directly.

3

어르신께서 말씀하신 지혜를 잊지 않겠습니다.

I will not forget the wisdom you shared.

4

이 건에 대해 말씀드리는 바입니다.

I am speaking regarding this matter.

1

선생님께서 친히 말씀하시니 감개무량합니다.

I am deeply moved that you spoke personally.

2

본 건에 관하여 말씀드리고자 합니다.

I would like to speak regarding this matter.

3

어르신께서 말씀하신 바를 깊이 새기겠습니다.

I will take to heart what you have said.

4

그분께서 말씀하시길, 진리는 단순하다고 하셨습니다.

He said that truth is simple.

間違えやすい

Speaking to Superiors: Special Verb (말씀하시다) 말하다 vs 말씀하시다

Learners use plain verbs for everyone.

Speaking to Superiors: Special Verb (말씀하시다) 말씀하시다 vs 말씀드리다

Learners use honorifics for themselves.

Speaking to Superiors: Special Verb (말씀하시다) 말씀하시다 vs 이야기하시다

Both are honorifics.

よくある間違い

제가 말씀하세요.

제가 말씀드립니다.

Don't use honorifics for yourself.

선생님 말해요.

선생님 말씀하세요.

Missing honorifics for superiors.

사장님 말씀하셨어요?

사장님 말씀하셨습니까?

Register mismatch.

말씀하다.

말씀하시다.

Missing the -시- suffix.

선생님이 말씀해요.

선생님께서 말씀하십니다.

Need honorific particle 께서.

제가 말씀하시겠습니다.

제가 말씀드리겠습니다.

Wrong verb choice.

말씀 안 하세요.

말씀하지 않으세요.

Incorrect negative form.

부장님께서 말씀드려요.

부장님께서 말씀하십니다.

Confusing subject and object.

말씀하시고 싶으세요?

말씀하고 싶으세요?

Overusing honorifics.

말씀 주셨어요.

말씀해 주셨어요.

Missing auxiliary.

그분이 말씀하시길 원합니다.

그분께서 말씀하시길 원합니다.

Missing honorific particle.

말씀드리는 바입니다.

말씀드리고자 합니다.

Register nuance.

말씀하시게 되었습니다.

말씀하시게 되었습니다.

Passive vs active.

文型パターン

___께서 말씀하십니다.

___께 말씀드렸습니다.

___께서 말씀하신 대로 하겠습니다.

___께 말씀드려도 될까요?

Real World Usage

Job Interview constant

사장님께 말씀드리고 싶습니다.

Texting Boss very common

부장님, 말씀하신 내용 확인했습니다.

Ordering Food common

말씀해 주신 대로 준비하겠습니다.

Family Dinner common

할아버지, 말씀하세요.

University Lecture constant

교수님께서 말씀하십니다.

Customer Service common

고객님, 말씀해 주시겠습니까?

⚠️

自画自賛トラップに注意!

自分に対して «-하시다» を使うと、自分を王様のように呼ぶことになってしまいます。自分には «말씀드리다» を使いましょう。
🎯

メールやチャットでの裏技

教授への返信で «말씀하신 대로...» (おっしゃった通りに…) と添えるだけで、韓国語レベルがグッと高く見えますよ!
💬

「ヌンチ」を効かせよう

韓国では言葉遣いで相手への敬意を測ります。 «말씀» を正しく使えると、職場や学校で「礼儀正しい人」と信頼されますよ。

Smart Tips

Always use 께서 and 말씀하시다.

교수님이 말해요. 교수님께서 말씀하십니다.

Use 말씀드리다.

제가 사장님께 말했어요. 제가 사장님께 말씀드렸습니다.

Use 말씀해 주세요.

말해 주세요. 말씀해 주세요.

Use formal endings like -습니다.

선생님 말씀하세요. 선생님께서 말씀하십니다.

発音

mal-sseum-ha-si-da

Sibilant sound

The 's' sound in 말씀 is a tense sibilant.

Rising at the end

말씀하시나요? ↑

Polite question

暗記しよう

記憶術

Think of '말씀' as a 'Golden Word' that only VIPs get to use.

視覚的連想

Imagine a king on a throne. When he opens his mouth, a golden crown appears above his head (the -시- suffix).

Rhyme

For the boss, use 말씀하시다, for yourself, 말씀드리다.

Story

You are at a dinner with your boss. He starts to speak. You lean in and say, '사장님께서 말씀하십니다.' Then, you want to ask a question, so you say, '제가 말씀드려도 될까요?'

Word Web

말씀하시다드리다선생님사장님어르신

チャレンジ

Write three sentences about your day using honorifics for your parents.

文化メモ

Using honorifics is essential for career advancement.

Children must use honorifics for elders.

Students address professors with honorifics.

Derived from the noun '말씀' (honorific word) and the verb '하다' (to do).

会話のきっかけ

선생님께서 뭐라고 말씀하셨어요?

사장님께 말씀드려야 할까요?

어머니께서 말씀하신 게 무엇인가요?

교수님께 말씀드린 적이 있나요?

日記のテーマ

Write about a conversation you had with a superior.
Describe what your teacher said in class today.
Explain a time you had to report bad news to a boss.
Reflect on the importance of honorifics in Korean culture.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に「話す」の正しい尊敬形を入れてください。

선생님께서 학생들에게 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하세요
主語が '선생님'(先生)なので、尊敬を表す '말씀하세요' が正解です。
文章の中の間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

할아버지가 어제 나에게 말했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지께서 어제 저에게 말씀하셨어요.
おじいちゃんについて話すときは、助詞を '께서' に、動詞を '말씀하셨어요' にするのがマナーです。
自分を低めて言う「謙譲語」を正しく使っているのはどれ? 選択問題

「私が社長に申し上げます」を韓国語で言うと?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 사장님께 말씀드릴 거예요.
目上の人に自分が話すときは、尊敬の '하시다' ではなく謙譲の '드리다' を使います。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

선생님께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하십니다
Subject is teacher.
Choose the correct form. 選択問題

제가 사장님께 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀드립니다
Humble form for self.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

제가 선생님께 말씀하십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 선생님께 말씀드립니다
Humble form required.
Change to honorific. Sentence Transformation

사장님이 말해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 말씀하세요
Honorific particle and verb.
Match the form. Match Pairs

Match: 1. Teacher, 2. Self

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-말씀하시다, 2-말씀드리다
Correct usage.
Order the words. Sentence Building

께서 / 말씀하십니다 / 선생님 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 말씀하십니다.
Correct order.
Which is correct? 選択問題

부장님께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하셨습니다
Subject is boss.
Fill in the blank.

할아버지께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하시길
Subject is grandfather.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい敬語を使って韓国語に訳してください。 翻訳

社長がお話しされています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 말씀하고 계세요.
単語を並べ替えて、丁寧な依頼の文を作ってください。 Sentence Reorder

주세요 / 다시 / 말씀해 / 한번

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다시 한번 말씀해 주세요
正しい組み合わせを選んでください。 Match Pairs

普通の言葉と敬語・謙譲語のペアを作ってください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: match_all
自然な返答を選んでください。 選択問題

A: 教授は何ておっしゃってた? B: ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하라고 말씀하셨어.
SNSのキャプションを完成させてください。 穴埋め問題

오늘 작가님이 좋은 ___ 많이 해주셨어요! #팬미팅

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀
敬語のレベルが間違っている箇所を直してください。 Error Correction

사장님, 제가 말씀하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님, 제가 말씀드렸어요.
「先生、本当のことをおっしゃってください」を訳してください。 翻訳

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님, 진실을 말씀해 주세요.
正しいアナウンスを選んでください。 選択問題

放送で使われるフォーマルな表現を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금부터 교장 선생님께서 말씀하시겠습니다.
「おばあちゃんはいつも良いお話をされます」を作ってください。 Sentence Reorder

말씀을 / 할머니께서는 / 하세요 / 항상 / 좋은

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서는 항상 좋은 말씀을 하세요
最も丁寧な質問を選んでください。 穴埋め問題

성함이 어떻게 ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 되세요

Score: /10

よくある質問 (8)

No, that would sound sarcastic or overly formal.

말씀하시다 is for superiors; 말씀드리다 is for you speaking to them.

Yes, when using honorific verbs.

Yes, it is polite.

It might sound rude.

Yes, like 주무시다 (sleep) or 드시다 (eat).

Use 말씀하지 않으시다.

Yes, it is standard Korean.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

おっしゃる (ossharu)

Japanese has more complex levels of keigo.

Spanish partial

Usted

Korean changes the verb itself.

German low

Sie-form

Korean uses honorific verbs.

French low

Vouvoiement

Korean uses honorific verb conjugation.

Chinese partial

您 (nin)

Korean uses honorific verb suffixes.

Arabic low

Formal address

Korean uses honorific verb morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!