B1 Speech Levels 8 min read 中等

对长辈说话:特殊动词 (말씀하시다)

想让你的韩语听起来更有教养?记住对长辈要用 «말씀하시다»,对自己要用 «말씀드리다»,这就是韩语的 «존댓말» 艺术。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '말씀하시다' instead of '말하다' when the subject is someone you respect, like a teacher, boss, or elder.

  • Use '말씀하시다' for the action of speaking by a superior (e.g., 선생님께서 말씀하십니다).
  • Use '말씀드리다' when you are the one speaking to a superior (e.g., 제가 말씀드리겠습니다).
  • Never use honorifics for your own actions unless you are being sarcastic or mocking.
Subject (Honorific) + 말씀하시다 / Subject (Me) + 말씀드리다

Overview

### Overview
在学习韩语的过程中,我们经常会遇到所谓的“敬语体系”。对于中文母语者来说,这可能是一个全新的概念。在中文里,我们表达尊重通常依靠称谓(如:您、老师、领导)或者委婉的词汇选择,但句子的核心谓语动词本身并不会因为主语的身份而发生词汇上的根本性改变。例如,无论说话的是“我”还是“老师”,中文都说“老师说”或“我说”。但在韩语中,为了表达对长辈或上级的尊重,动词本身会发生形态甚至词汇上的“蜕变”。
말씀하시다 就是这样一个典型的“补充型敬语动词”。它对应的是普通动词 말하다(说)。在韩语语法中,这被称为“主语尊敬法”。当你谈论的对象是你的父母、教授、上司或任何你需要表示尊敬的人时,使用 말하다 是极不礼貌的。这就像在中文里对长辈说话时用词极其随意一样,会显得非常没有教养。理解 말씀하시다 不仅仅是背诵一个词汇,更是理解韩国文化中“眼力见儿”(눈치)的重要一步。在韩语中,语法不仅仅是沟通的工具,更是社会关系的体现。如果你能熟练地在适当场合使用 말씀하시다,韩国朋友会立刻感受到你对他们文化的尊重,这比单纯说一口流利的韩语更能拉近彼此的距离。
### How This Grammar Works
말씀하시다 的核心逻辑是“主语尊敬”。它是如何构成的呢?其实它由两部分组成:名词 말씀(话语的敬称)加上动词 하시다(做,是 하다 的敬语形式)。하시다 本身包含了尊敬后缀 -(으)시-。这种结构非常独特,因为它不是简单的在动词后面加一个后缀,而是通过替换词汇来完成尊敬的表达。在语言学上,这被称为“补充法”(Suppletion)。
对比中文,我们可以这样理解:中文里的“说”是一个中性词,但在韩语中,针对长辈的“说”必须使用专门的敬语词汇。这与中文里“吃”变成“用膳”、“死”变成“去世”的委婉语有异曲同工之妙,但韩语的这种用法在日常生活中是强制性的,而非仅仅是修辞。当你使用 말씀하시다 时,你实际上是在说:“这位长辈正在进行尊贵的言语活动”。
| 语法层面 | 中文 (Simplified) | 韩语 (Korean) |
|---|---|---|
| 谓语动词 | 无论主语是谁,动词不变 | 根据主语身份,动词发生形态/词汇改变 |
| 尊敬表达 | 依靠称谓(您)或副词 | 依靠动词后缀或特殊敬语动词 |
| 词汇结构 | 词根不变 | 存在大量的补充型敬语动词 (如: 계시다, 드시다) |
### Formation Pattern
말씀하시다 的变位遵循 하다 动词的规则,但因为它本身已经包含了尊敬后缀,所以你不需要再重复添加 -(으)시-。你只需要根据时态和语体(해요체합니다체)进行结尾的变化即可。
变位对照表
| 时态 | 해요체 (口语) | 합니다체 (正式) | 中文含义 |
|---|---|---|---|
| 现在时 | 말씀하세요 | 말씀하십니다 | 说/正在说 |
| 过去时 | 말씀하셨어요 | 말씀하셨습니다 | 说了 |
| 未来时 | 말씀하실 거예요 | 말씀하실 겁니다 | 将要说 |
| 命令式 | 말씀하세요 | 말씀하십시오 | 请说 |
记住这个口诀:“主语高,用敬语;自己说,用谦语。” 只要主语是长辈,直接使用 말씀하시다 系列即可。
### When To Use It
使用 말씀하시다 的场景非常广泛,只要涉及到长辈或上级的主动行为,就必须使用。以下是几个典型场景:
  1. 1家庭内部:当你提到爷爷奶奶或父母说的话时。例如:어머니께서 저에게 공부 열심히 하라고 말씀하셨어요.(母亲对我说要努力学习。)在这里,어머니 是尊敬的主语,所以必须用 말씀하셨어요
  2. 2职场环境:当你的部长或经理在会议上发言时。例如:부장님께서 지금 중요한 계획을 말씀하고 계십니다.(部长正在讲述重要计划。)
  3. 3服务行业:当你作为店员询问顾客的要求时,为了表示极高的礼貌,会使用这个词。例如:고객님, 어떤 것을 말씀하시겠습니까?(顾客,您想说点什么/您有什么要求?)。
需要特别注意的是,如果长辈要求你做某事,通常会用 말씀해 주시다(请您说/请您赐教),这是一种非常地道的表达方式,体现了对长辈建议的珍视。
### Common Mistakes
作为中文母语者,我们最容易犯以下三个错误,这往往是因为我们将中文的思维逻辑直接套用到了韩语中:
  1. 1混淆主体(最常见错误):很多同学会说 제가 말씀하셨어요。这是严重的错误!因为 말씀하시다 是尊敬对方的动词,你不能尊敬你自己。如果你想表达“我说了”,应该用谦让语 말씀드렸습니다(我向您禀报了)。原因:中文没有“谦让语”和“尊敬语”的严格区分,导致我们习惯用同一个词表达“说”。
  2. 2在朋友之间误用:有些同学为了练习敬语,在和朋友聊天时也用 말씀하세요。这在韩国人看来会非常奇怪,甚至有讽刺的意味,因为这显得你和朋友之间有巨大的隔阂。原因:中文里对朋友也可以说“请您讲”,但在韩语中,敬语仅限用于社会等级高于自己的人。
  3. 3忽略助词的配合:在使用 말씀하시다 时,主语后面的助词必须是 께서 而不是 이/가。很多同学用了敬语动词,却忘了把主语助词也升级。原因:中文没有助词系统,我们很难联想到“动词变了,助词也要跟着变”。
### Contrast With Similar Patterns
为了彻底掌握,我们需要对比三个容易混淆的词:
| 词汇 | 用法 | 尊敬对象 |
|---|---|---|
| 말하다 | 普通陈述 | 同辈或晚辈 |
| 말씀하시다 | 尊敬主语的行为 | 长辈/上级 |
| 말씀드리다 | 谦卑表达自己的行为 | 听话的长辈/上级 |
你可以这样理解:말씀하시다 是把对方抬高,而 말씀드리다 是把自己压低。在中文里,我们用“说”一个字走天下,但在韩语中,你需要根据“谁在说话”以及“对谁说”来精准选择动词。掌握这一点,你的韩语水平将从初级迈向中级。
### Quick FAQ
  1. 1Q: 我可以对老师用 말씀드렸어요 吗?
A: 可以。当你告诉老师“我刚才和您说了”时,用 말씀드렸어요 是非常正确的谦让表达。
  1. 1Q: 말씀하시다 后面一定要加 -(으)시- 吗?
A: 不用,因为 하시다 内部已经包含了 -(으)시-。再次添加会造成语法冗余。
  1. 1Q: 在写邮件时,应该怎么用?
A: 邮件中提到对方的意见时,务必使用 말씀하신 대로(按照您所说的),这是非常专业且礼貌的职场表达。

Honorific Verb Conjugation

Form Plain Honorific (Subject) Humble (Speaker)
Present
말한다
말씀하신다
말씀드린다
Past
말했다
말씀하셨다
말씀드렸다
Future
말하겠다
말씀하시겠다
말씀드리겠다
Polite
말해요
말씀하세요
말씀드려요
Formal
말합니다
말씀하십니다
말씀드립니다
Negative
말하지 않는다
말씀하지 않으신다
말씀드리지 않는다

Meanings

This is the honorific version of the verb 'to speak' (말하다). It is used to show respect to the person performing the action of speaking.

1

Superior Speaking

An elder or superior is talking.

“할아버지께서 말씀하셨어요.”

“교수님께서 말씀하시는 중입니다.”

2

Humble Speaking

You are speaking to a superior (using 말씀드리다).

“제가 말씀드리겠습니다.”

“다시 말씀드려도 될까요?”

Reference Table

Reference table for 对长辈说话:特殊动词 (말씀하시다)
语体级别 活用形式 使用场景
非正式敬语
말씀하세요
日常生活中与长辈或上司礼貌交谈
正式敬语
말씀하십니다
新闻报道、正式演讲或军队环境
过去时
말씀하셨어요
转述长辈或受尊敬的人之前说过的话
谦让语 (自己说)
말씀드리다
当你作为下级向上级汇报或说话时
请求
말씀해 주세요
礼貌地请对方开口说话或解释某事
将来时
말씀하실 거예요
预测或陈述上司接下来的发言

正式程度

正式
선생님께서 말씀하십니다.

선생님께서 말씀하십니다. (Classroom)

中性
선생님이 말씀하세요.

선생님이 말씀하세요. (Classroom)

非正式
선생님이 말씀해.

선생님이 말씀해. (Classroom)

俚语
쌤이 말해.

쌤이 말해. (Classroom)

'말씀' 的双重身份

말씀 (言语)

敬语 (向上)

  • 말씀하시다 长辈/上司说
  • 말씀 他们的话

谦称 (向下)

  • 말씀드리다 我对长辈说
  • 제 말씀 我卑微的话

谁在说话?

中性 (我/朋友)
말하다
敬语 (老师/老板)
말씀하시다 说 (敬语)
말씀 话 (敬语)

决定使用哪个动词

1

说话者是长辈或上司吗?

YES
使用 말씀하시다
NO
看下一个问题
2

你是在对上司说话吗?

YES
使用 말씀드리다
NO ↓

常见敬语动词

🗣️

言语

  • 말씀하시다
  • 말씀드리다
🍱

饮食

  • 드시다
  • 잡수시다
💤

睡眠

  • 주무시다

按水平分级的例句

1

선생님, 말씀하세요.

Teacher, please speak.

2

할머니가 말씀하셨어요.

Grandma spoke.

3

사장님 말씀하세요.

Boss, please speak.

4

엄마가 말씀하세요.

Mom is speaking.

1

교수님께서 말씀하십니다.

The professor is speaking.

2

제가 말씀드릴게요.

I will tell you (polite).

3

아버지가 말씀하셨어요.

Father said so.

4

다시 말씀해 주세요.

Please say it again.

1

선생님께 말씀드렸습니다.

I told the teacher.

2

부장님께서 말씀하신 내용입니다.

This is what the manager said.

3

어머니께서 말씀하시길, 건강이 제일이래요.

Mother says health is the most important.

4

사장님께 말씀드려도 될까요?

May I speak to the boss?

1

회의 중에 말씀하신 사항을 정리했습니다.

I summarized the points you mentioned during the meeting.

2

그 부분은 제가 나중에 따로 말씀드리겠습니다.

I will tell you about that part separately later.

3

할아버지께서 말씀하신 대로 했습니다.

I did as grandfather said.

4

선생님께서 말씀하시지 않은 부분입니다.

This is the part the teacher did not mention.

1

귀하께서 말씀하신 제안을 검토 중입니다.

We are reviewing the proposal you mentioned.

2

본인이 직접 말씀하시기 곤란한 상황입니다.

It is a situation where it is difficult for the person to speak directly.

3

어르신께서 말씀하신 지혜를 잊지 않겠습니다.

I will not forget the wisdom you shared.

4

이 건에 대해 말씀드리는 바입니다.

I am speaking regarding this matter.

1

선생님께서 친히 말씀하시니 감개무량합니다.

I am deeply moved that you spoke personally.

2

본 건에 관하여 말씀드리고자 합니다.

I would like to speak regarding this matter.

3

어르신께서 말씀하신 바를 깊이 새기겠습니다.

I will take to heart what you have said.

4

그분께서 말씀하시길, 진리는 단순하다고 하셨습니다.

He said that truth is simple.

容易混淆

Speaking to Superiors: Special Verb (말씀하시다) 对比 말하다 vs 말씀하시다

Learners use plain verbs for everyone.

Speaking to Superiors: Special Verb (말씀하시다) 对比 말씀하시다 vs 말씀드리다

Learners use honorifics for themselves.

Speaking to Superiors: Special Verb (말씀하시다) 对比 말씀하시다 vs 이야기하시다

Both are honorifics.

常见错误

제가 말씀하세요.

제가 말씀드립니다.

Don't use honorifics for yourself.

선생님 말해요.

선생님 말씀하세요.

Missing honorifics for superiors.

사장님 말씀하셨어요?

사장님 말씀하셨습니까?

Register mismatch.

말씀하다.

말씀하시다.

Missing the -시- suffix.

선생님이 말씀해요.

선생님께서 말씀하십니다.

Need honorific particle 께서.

제가 말씀하시겠습니다.

제가 말씀드리겠습니다.

Wrong verb choice.

말씀 안 하세요.

말씀하지 않으세요.

Incorrect negative form.

부장님께서 말씀드려요.

부장님께서 말씀하십니다.

Confusing subject and object.

말씀하시고 싶으세요?

말씀하고 싶으세요?

Overusing honorifics.

말씀 주셨어요.

말씀해 주셨어요.

Missing auxiliary.

그분이 말씀하시길 원합니다.

그분께서 말씀하시길 원합니다.

Missing honorific particle.

말씀드리는 바입니다.

말씀드리고자 합니다.

Register nuance.

말씀하시게 되었습니다.

말씀하시게 되었습니다.

Passive vs active.

句型

___께서 말씀하십니다.

___께 말씀드렸습니다.

___께서 말씀하신 대로 하겠습니다.

___께 말씀드려도 될까요?

Real World Usage

Job Interview constant

사장님께 말씀드리고 싶습니다.

Texting Boss very common

부장님, 말씀하신 내용 확인했습니다.

Ordering Food common

말씀해 주신 대로 준비하겠습니다.

Family Dinner common

할아버지, 말씀하세요.

University Lecture constant

교수님께서 말씀하십니다.

Customer Service common

고객님, 말씀해 주시겠습니까?

⚠️

自夸陷阱

绝对不要对自己使用 «-하시다»。这在韩语里就像自封为王一样尴尬!对自己要用 «말씀드리다»。
🎯

邮件与短信秘籍

给教授回消息时,用 «말씀하신 대로...»(正如您所说...)开头,瞬间拉满你的韩语高级感。
💬

眼色 (Nunchi) 力量

正确使用 «말씀» 说明你很懂韩国的社会规则,这在职场和校园里超级加分。«말씀» 体现了你对对方的尊重。

Smart Tips

Always use 께서 and 말씀하시다.

교수님이 말해요. 교수님께서 말씀하십니다.

Use 말씀드리다.

제가 사장님께 말했어요. 제가 사장님께 말씀드렸습니다.

Use 말씀해 주세요.

말해 주세요. 말씀해 주세요.

Use formal endings like -습니다.

선생님 말씀하세요. 선생님께서 말씀하십니다.

发音

mal-sseum-ha-si-da

Sibilant sound

The 's' sound in 말씀 is a tense sibilant.

Rising at the end

말씀하시나요? ↑

Polite question

记住它

记忆技巧

Think of '말씀' as a 'Golden Word' that only VIPs get to use.

视觉联想

Imagine a king on a throne. When he opens his mouth, a golden crown appears above his head (the -시- suffix).

Rhyme

For the boss, use 말씀하시다, for yourself, 말씀드리다.

Story

You are at a dinner with your boss. He starts to speak. You lean in and say, '사장님께서 말씀하십니다.' Then, you want to ask a question, so you say, '제가 말씀드려도 될까요?'

Word Web

말씀하시다드리다선생님사장님어르신

挑战

Write three sentences about your day using honorifics for your parents.

文化笔记

Using honorifics is essential for career advancement.

Children must use honorifics for elders.

Students address professors with honorifics.

Derived from the noun '말씀' (honorific word) and the verb '하다' (to do).

对话开场白

선생님께서 뭐라고 말씀하셨어요?

사장님께 말씀드려야 할까요?

어머니께서 말씀하신 게 무엇인가요?

교수님께 말씀드린 적이 있나요?

日记主题

Write about a conversation you had with a superior.
Describe what your teacher said in class today.
Explain a time you had to report bad news to a boss.
Reflect on the importance of honorifics in Korean culture.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用 '说' 的正确敬语形式填空。

선생님께서 학생들에게 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하세요
因为主语是 '선생님' (老师),所以必须使用敬语动词 '말씀하세요'。
找出并修正句子中的错误。 Error Correction

Find and fix the mistake:

할아버지가 어제 나에게 말했어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할아버지께서 어제 저에게 말씀하셨어요.
提到爷爷时,主语助词要用 '께서',动词要用 '말씀하셨어요',且对自己要用谦称 '저'。
哪句话正确使用了对自己说话的谦让形式? 多项选择

选择“我要跟老板说”的礼貌表达方式。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 사장님께 말씀드릴 거예요.
向上级说话时,为了表示谦逊,应使用 '말씀드릴 거예요' 而不是敬语形式 '말씀하실 거예요'。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

선생님께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하십니다
Subject is teacher.
Choose the correct form. 多项选择

제가 사장님께 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀드립니다
Humble form for self.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

제가 선생님께 말씀하십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제가 선생님께 말씀드립니다
Humble form required.
Change to honorific. Sentence Transformation

사장님이 말해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 말씀하세요
Honorific particle and verb.
Match the form. Match Pairs

Match: 1. Teacher, 2. Self

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-말씀하시다, 2-말씀드리다
Correct usage.
Order the words. Sentence Building

께서 / 말씀하십니다 / 선생님 / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 말씀하십니다.
Correct order.
Which is correct? 多项选择

부장님께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하셨습니다
Subject is boss.
Fill in the blank.

할아버지께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하시길
Subject is grandfather.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
使用正确的敬语翻译成韩语。 翻译

老板正在讲话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 말씀하고 계세요.
重新排列单词以构成礼貌的请求。 Sentence Reorder

주세요 / 다시 / 말씀해 / 한번

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다시 한번 말씀해 주세요
将中性动词与其敬语或谦称形式匹配。 Match Pairs

匹配对应的词组:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: match_all
在正式语境下选择最自然的回答。 多项选择

A: 교수님께서 뭐라고 하셨어? B: ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하라고 말씀하셨어.
为社交媒体贴文选择合适的词填空。 填空

오늘 작가님이 좋은 ___ 많이 해주셨어요! #팬미팅

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀
纠正语体级别不匹配的错误。 Error Correction

사장님, 제가 말씀하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님, 제가 말씀드렸어요.
翻译:'老师,请告诉我真相。' 翻译

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님, 진실을 말씀해 주세요.
哪一个是正式的公告? 多项选择

选择正式的广播语体。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금부터 교장 선생님께서 말씀하시겠습니다.
排序:'奶奶','总是','好','话','说'。 Sentence Reorder

말씀을 / 할머니께서는 / 하세요 / 항상 / 좋은

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서는 항상 좋은 말씀을 하세요
选择最尊重的提问方式。 填空

성함이 어떻게 ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 되세요

Score: /10

常见问题 (8)

No, that would sound sarcastic or overly formal.

말씀하시다 is for superiors; 말씀드리다 is for you speaking to them.

Yes, when using honorific verbs.

Yes, it is polite.

It might sound rude.

Yes, like 주무시다 (sleep) or 드시다 (eat).

Use 말씀하지 않으시다.

Yes, it is standard Korean.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

おっしゃる (ossharu)

Japanese has more complex levels of keigo.

Spanish partial

Usted

Korean changes the verb itself.

German low

Sie-form

Korean uses honorific verbs.

French low

Vouvoiement

Korean uses honorific verb conjugation.

Chinese partial

您 (nin)

Korean uses honorific verb suffixes.

Arabic low

Formal address

Korean uses honorific verb morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!