Chapter in 30 Seconds
Elevate your Korean fluency by mastering the art of showing respect through specialized verb forms.
- Apply the honorific suffix -(으)시 to show respect to the subject.
- Identify and use VIP replacement verbs for everyday actions.
- Construct polite sentences when discussing what superiors say.
你将学到什么
Hey there, clever Korean learner! We've reached a fascinating and super important stage: how to speak politely and respectfully in Korean. It's time to move beyond intermediate and start sounding like a native speaker! In this chapter, you'll learn how to elevate the status of the person performing an action in your speech. First, you'll get to know the magical suffix '-(으)시'; this is like a 'VIP' upgrade for verbs, showing respect to the subject of the sentence – just make sure it's never yourself! For example, if you want to say 'Grandma sleeps,' you wouldn't use the regular verb. Next, we'll dive into some truly 'VIP' verbs whose forms change completely from their regular counterparts, like '계시다' instead of '있다' (to be) and '드시다' instead of '먹다' or '마시다' (to eat/drink). These are exclusively used for highly respected and older individuals, and crucially, never for your own actions. Imagine you're talking to your company CEO or discussing your professor with a colleague; correctly using these verbs demonstrates your deep respect. Finally, you'll master a very special verb: '말씀하시다'. You'll use this when a respected person is speaking, showcasing your strong grasp of Korean etiquette. After this chapter, you'll be able to confidently speak with anyone, from your friends to your university professor or parents, always maintaining the correct level of respect. You'll never worry about your speech sounding impolite, and you'll integrate more smoothly into formal Korean settings. Ready for a big leap in your Korean conversation? Let's go!
-
主体敬语 -(으)시:动词的“VIP”后缀用 «-(으)시» 来尊敬那个“做动作的人”,但千万别用来夸自己。记住这几个关键词:«尊敬他人»、«词干后加»、«自我排除»。
-
特殊敬语动词 (계시다, 드시다)用特殊的“VIP动词”来提升对方的身份,但记得永远不要对自己用 «계시다» 或 «드시다»。
-
对长辈说话:特殊动词 (말씀하시다)想让你的韩语听起来更有教养?记住对长辈要用 «말씀하시다»,对自己要用 «말씀드리다»,这就是韩语的 «존댓말» 艺术。
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Conjugate regular verbs with -(으)시 and use special honorific verbs correctly in a formal setting.
章节指南
Overview
How This Grammar Works
VIP verb ending is attached to the verb stem to show respect to the subject. If the verb stem ends in a consonant (batchim), you add -으시-.VIP honorific verbs that entirely replace their regular counterparts when the subject is highly respected. These are fundamental for B1 Korean learners.to speak, 말씀하시다 is used when a respected person is the one speaking. It already contains the honorific suffix -시- within its form.Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 저는 집에 계세요.
to be, and should only be used when referring to a respected person.- 1✗ Wrong: 할머니가 밥을 먹어요.
- 1✗ Wrong: 사장님이 말해요.
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
When should I use Korean honorifics with my own family members?
You should generally use honorifics like -(으)시, 계시다, and 드시다 when talking about your parents, grandparents, and older relatives. It's a standard way to show respect within the family structure.
Is it always rude not to use honorifics in Korean when appropriate?
Not always rude in a harsh sense, but it can sound impolite, disrespectful, or awkward, especially when speaking to or about elders, superiors, or strangers in formal settings. Using them correctly is crucial for proper social etiquette.
How do I know whether to use -(으)시 or a special honorific verb like 계시다?
If a special honorific verb exists (like 계시다 for 있다, 드시다 for 먹다/마시다), you should *always* use that special verb for highly respected subjects. If no special verb exists, then you add -(으)시 to the regular verb stem (e.g., 가시다 from 가다).
Can I use -(으)시 for objects or animals?
No, -(으)시 is strictly for showing respect to a *person* who is the subject of the sentence. It should never be used for inanimate objects, animals, or abstract concepts.
Cultural Context
关键例句 (4)
技巧与窍门 (3)
自我尊称陷阱
自我表扬陷阱
自夸陷阱
核心词汇 (5)
Real-World Preview
Dinner with a Professor
Review Summary
- Verb stem + (으)시 + ending
- Irregular replacement
- 말씀 + 하시다
常见错误
You should never use honorifics for yourself. '드세요' is for someone else.
When the subject is a superior, you must use the honorific verb.
Use '말씀하시다' instead of the standard '말하다' for respect.
本章规则 (3)
Next Steps
You have mastered one of the hardest parts of Korean! Keep practicing and you'll sound like a native in no time.
Listen to a formal Korean news broadcast and identify the honorific verbs.
快速练习 (8)
Find and fix the mistake:
저는 어제 밤에 일찍 주무셨어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 特殊敬语动词 (계시다, 드시다)
선생님께서 학생들에게 ____.
frontend.learn_grammar.from_rule: 对长辈说话:特殊动词 (말씀하시다)
Find and fix the mistake:
할아버지가 어제 나에게 말했어.
frontend.learn_grammar.from_rule: 对长辈说话:特殊动词 (말씀하시다)
选择“我要跟老板说”的礼貌表达方式。
frontend.learn_grammar.from_rule: 对长辈说话:特殊动词 (말씀하시다)
할머니가 책을 ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: 主体敬语 -(으)시:动词的“VIP”后缀
Find and fix the mistake:
저는 지금 공부하세요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 主体敬语 -(으)시:动词的“VIP”后缀
选择适合对奶奶说的话:
frontend.learn_grammar.from_rule: 特殊敬语动词 (계시다, 드시다)
부장님, 지금 사무실에 ___?
frontend.learn_grammar.from_rule: 特殊敬语动词 (계시다, 드시다)
Score: /8
常见问题 (6)
kid 一样,虽然不犯法,但对职业生涯没好处。比如应该说 «드세요» 而不是 «먹어»。