Respecting the Subject: Honorific Verb Forms
Chapter in 30 Seconds
Elevate your Korean fluency by mastering the art of showing respect through specialized verb forms.
- Apply the honorific suffix -(으)시 to show respect to the subject.
- Identify and use VIP replacement verbs for everyday actions.
- Construct polite sentences when discussing what superiors say.
Ce que tu vas apprendre
Hey there, clever Korean learner! We've reached a fascinating and super important stage: how to speak politely and respectfully in Korean. It's time to move beyond intermediate and start sounding like a native speaker! In this chapter, you'll learn how to elevate the status of the person performing an action in your speech. First, you'll get to know the magical suffix '-(으)시'; this is like a 'VIP' upgrade for verbs, showing respect to the subject of the sentence – just make sure it's never yourself! For example, if you want to say 'Grandma sleeps,' you wouldn't use the regular verb. Next, we'll dive into some truly 'VIP' verbs whose forms change completely from their regular counterparts, like '계시다' instead of '있다' (to be) and '드시다' instead of '먹다' or '마시다' (to eat/drink). These are exclusively used for highly respected and older individuals, and crucially, never for your own actions. Imagine you're talking to your company CEO or discussing your professor with a colleague; correctly using these verbs demonstrates your deep respect. Finally, you'll master a very special verb: '말씀하시다'. You'll use this when a respected person is speaking, showcasing your strong grasp of Korean etiquette. After this chapter, you'll be able to confidently speak with anyone, from your friends to your university professor or parents, always maintaining the correct level of respect. You'll never worry about your speech sounding impolite, and you'll integrate more smoothly into formal Korean settings. Ready for a big leap in your Korean conversation? Let's go!
-
Honorifiques de Sujet -(으)시 : Les Terminaisons Verbales « VIP »Utilise «-(으)시» pour honorer la personne qui fait l'action, mais garde les formes simples comme «가요» pour parler de toi.
-
Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)Utilise ces verbes VIP pour élever le statut de ton interlocuteur, mais garde les verbes normaux pour toi. Retiens bien «드시다», «계시다» et «주무시다».
-
Parler aux supérieurs : Verbe spécial (말씀하시다)Utilise «말씀하시다» quand une personne respectée parle pour montrer que tu maîtrises le
nunchiet l'étiquette coréenne.
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Conjugate regular verbs with -(으)시 and use special honorific verbs correctly in a formal setting.
Guide du chapitre
Overview
How This Grammar Works
VIP verb ending is attached to the verb stem to show respect to the subject. If the verb stem ends in a consonant (batchim), you add -으시-.VIP honorific verbs that entirely replace their regular counterparts when the subject is highly respected. These are fundamental for B1 Korean learners.to speak, 말씀하시다 is used when a respected person is the one speaking. It already contains the honorific suffix -시- within its form.Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 저는 집에 계세요.
to be, and should only be used when referring to a respected person.- 1✗ Wrong: 할머니가 밥을 먹어요.
- 1✗ Wrong: 사장님이 말해요.
Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
When should I use Korean honorifics with my own family members?
You should generally use honorifics like -(으)시, 계시다, and 드시다 when talking about your parents, grandparents, and older relatives. It's a standard way to show respect within the family structure.
Is it always rude not to use honorifics in Korean when appropriate?
Not always rude in a harsh sense, but it can sound impolite, disrespectful, or awkward, especially when speaking to or about elders, superiors, or strangers in formal settings. Using them correctly is crucial for proper social etiquette.
How do I know whether to use -(으)시 or a special honorific verb like 계시다?
If a special honorific verb exists (like 계시다 for 있다, 드시다 for 먹다/마시다), you should *always* use that special verb for highly respected subjects. If no special verb exists, then you add -(으)시 to the regular verb stem (e.g., 가시다 from 가다).
Can I use -(으)시 for objects or animals?
No, -(으)시 is strictly for showing respect to a *person* who is the subject of the sentence. It should never be used for inanimate objects, animals, or abstract concepts.
Cultural Context
Exemples clés (6)
Eommaga jeonhwareul badeuseyo.
Maman répond au téléphone.
Honorifiques de Sujet -(으)시 : Les Terminaisons Verbales « VIP »Seonsaengnim, eodi gaseyo?
Professeur, où allez-vous ?
Honorifiques de Sujet -(으)시 : Les Terminaisons Verbales « VIP »부장님은 지금 회의실에 계세요.
Le chef de département est dans la salle de réunion.
Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)사장님, 다시 한번 말씀해 주시겠어요?
Monsieur le directeur, pourriez-vous répéter s'il vous plaît ?
Parler aux supérieurs : Verbe spécial (말씀하시다)Conseils et astuces (3)
Le piège de l'ego
Le piège de l'auto-honneur
Le piège de l'auto-honneur
Vocabulaire clé (5)
Real-World Preview
Dinner with a Professor
Review Summary
- Verb stem + (으)시 + ending
- Irregular replacement
- 말씀 + 하시다
Erreurs courantes
You should never use honorifics for yourself. '드세요' is for someone else.
When the subject is a superior, you must use the honorific verb.
Use '말씀하시다' instead of the standard '말하다' for respect.
Règles dans ce chapitre (3)
Next Steps
You have mastered one of the hardest parts of Korean! Keep practicing and you'll sound like a native in no time.
Listen to a formal Korean news broadcast and identify the honorific verbs.
Pratique rapide (8)
Find and fix the mistake:
할아버지가 어제 나에게 말했어.
frontend.learn_grammar.from_rule: Parler aux supérieurs : Verbe spécial (말씀하시다)
Choisis la bonne phrase pour ta grand-mère :
frontend.learn_grammar.from_rule: Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)
Find and fix the mistake:
저는 지금 공부하세요.
frontend.learn_grammar.from_rule: Honorifiques de Sujet -(으)시 : Les Terminaisons Verbales « VIP »
부장님, 지금 사무실에 ___?
frontend.learn_grammar.from_rule: Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)
Choisis la façon polie de dire 'Je vais parler au patron'.
frontend.learn_grammar.from_rule: Parler aux supérieurs : Verbe spécial (말씀하시다)
할머니가 책을 ___.
frontend.learn_grammar.from_rule: Honorifiques de Sujet -(으)시 : Les Terminaisons Verbales « VIP »
Find and fix the mistake:
저는 어제 밤에 일찍 주무셨어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: Verbes Honorifiques Spéciaux (계시다, 드시다)
선생님께서 학생들에게 ____.
frontend.learn_grammar.from_rule: Parler aux supérieurs : Verbe spécial (말씀하시다)
Score: /8