pendurado
When something is pendurado, it means it's hanging from somewhere, usually from above. Imagine a picture on a wall, or a coat on a hook. Those things are pendurado. It's like saying 'suspended' or 'dangling' in English.
When something is pendurado, it means it's suspended or hanging from a higher point. Think of clothes hanging on a line or a picture hanging on a wall. It implies a state of being attached at the top and extending downwards freely. This adjective is very common and useful for describing the position of many everyday objects.
§ Understanding "Pendurado"
The Portuguese adjective "pendurado" (pronounced pen-doo-RAH-doo) means 'suspended from above' or 'hanging'. It describes something that is attached at its top and allowed to hang freely. Think of a picture on a wall, clothes on a line, or a lamp from the ceiling. It comes from the verb "pendurar," which means 'to hang'.
- Definition
- Suspended from above; hanging.
§ "Pendurado" and Agreement
Like all adjectives in Portuguese, "pendurado" must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule you need to remember.
- Masculine singular: pendurado
- Feminine singular: pendurada
- Masculine plural: pendurados
- Feminine plural: penduradas
§ Using "Pendurado" with Verbs
You will most commonly see "pendurado" used with the verb estar (to be), as it describes a state or condition. For example, if something is hanging, you use "estar pendurado."
A foto está pendurada na parede. (The photo is hanging on the wall.)
As luzes estão penduradas no teto. (The lights are hanging from the ceiling.)
You can also use it with verbs like ficar (to stay, to remain) or andar (to walk, but here meaning to be around in a certain state).
Não gosto de ver fios pendurados por todo o lado. (I don't like to see wires hanging everywhere.)
§ Common Prepositions with "Pendurado"
When using "pendurado," you'll often encounter specific prepositions to indicate where something is hanging from or on. The most common ones are:
- em (on/in): Used to indicate the surface or object something is hanging on.
- de (from): Used to indicate the point or origin something is hanging from.
As roupas estão penduradas no (em + o) varal. (The clothes are hanging on the clothesline.)
O chapéu estava pendurado no (em + o) cabide. (The hat was hanging on the hanger.)
A luminária está pendurada do (de + o) teto. (The lamp is hanging from the ceiling.)
Ele deixou a chave pendurada na (em + a) porta. (He left the key hanging on the door.)
§ "Pendurado" in Figurative Speech
While primarily literal, "pendurado" can sometimes be used in a more figurative sense, similar to how 'hanging' is used in English. For example, if someone is in a precarious or uncertain situation, they might be described as "pendurado."
O projeto ficou pendurado por meses. (The project was hanging [in limbo] for months.)
This usage is less common for learners at the B1 level, but it's good to be aware that words can have extended meanings.
§ Practice Makes Perfect
The best way to master "pendurado" is to use it. Try describing things around you: "O quadro está pendurado...", "Minha camisa está pendurada..." Pay attention to the gender and number agreement, and practice using the correct prepositions. Soon, it will feel natural!
§ Understanding 'Pendurado'
The Portuguese adjective "pendurado" (pronounced pen-doo-RAH-doo) is quite straightforward. It means 'suspended from above' or 'hanging.' Think of something attached at its top and allowed to dangle freely. It's a common and useful word, and you'll hear it often in everyday conversations.
- Definition
- Suspended from above; hanging.
"Pendurado" is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it describes. Just like in English, where you say 'a red car' (singular) and 'red cars' (plural), in Portuguese, you'll adjust "pendurado" based on what's hanging.
- Singular Masculine: pendurado (e.g., o quadro pendurado - the hanging painting)
- Singular Feminine: pendurada (e.g., a roupa pendurada - the hanging clothes)
- Plural Masculine: pendurados (e.g., os chapéus pendurados - the hanging hats)
- Plural Feminine: penduradas (e.g., as lâmpadas penduradas - the hanging lamps)
O casaco está pendurado no cabide. (The coat is hanging on the hanger.)
As cortinas estão penduradas na janela. (The curtains are hanging in the window.)
§ Common Uses of 'Pendurado'
You can use "pendurado" in many contexts where something is suspended. Here are a few:
- Clothing: "A roupa está pendurada no varal." (The clothes are hanging on the clothesline.)
- Decorations: "As luzes de Natal estão penduradas na árvore." (The Christmas lights are hanging on the tree.)
- Art/Pictures: "O quadro está pendurado torto." (The picture is hanging crooked.)
- Figurative Use: Sometimes, it can mean 'stuck' or 'in limbo,' though this is less common for beginners. For example, a project could be 'pendurado' if it's on hold.
Deixei a mochila pendurada atrás da porta. (I left the backpack hanging behind the door.)
§ Similar Words and When to Use 'Pendurado' vs. Alternatives
While "pendurado" is your go-to for 'hanging,' Portuguese has other words that might seem similar but are used in different situations. Let's break them down:
- Pendurado (Adjective): This is our focus. It describes something that is hanging. It's the state or condition of being suspended.
- Pendurar (Verb): This is the verb 'to hang.' It describes the action of placing something so it hangs. "Eu vou pendurar o casaco." (I am going to hang the coat.) "Ele pendurou as fotos na parede." (He hung the photos on the wall.) Notice how "pendurado" is the past participle of "pendurar," often used with the verb "estar" (to be) to describe the state.
- Suspenso (Adjective): This also means 'suspended,' and it's quite close to "pendurado." However, "suspenso" often carries a slightly more formal or technical tone, or it can imply a temporary halt or postponement (e.g., a meeting being suspended). While you could say "O lustre está suspenso," "pendurado" is more common for everyday objects like clothes or pictures. For things like 'a suspended sentence' or 'a suspended animation,' you'd definitely use "suspenso."
O projeto está suspenso até nova ordem. (The project is suspended until further notice.)
- Hospedado (Adjective): This word means 'hosted' or 'lodged,' often referring to a person staying somewhere or data stored on a server. It has nothing to do with physical suspension. Don't confuse it with "pendurado."
- Preso (Adjective): Meaning 'stuck,' 'trapped,' or 'attached/fastened.' While something 'preso' might be attached to a wall, it doesn't necessarily hang freely. A poster could be preso (taped) to a wall, but a painting is typically pendurado (hanging) from a hook. If something is firmly fixed and not dangling, "preso" is a better fit.
A foto está presa com fita adesiva. (The photo is stuck with adhesive tape.)
In summary, "pendurado" is a versatile and common adjective for describing things that are hanging. Understanding its gender and number agreement, and knowing when to choose it over similar-sounding but different words like "suspenso" or "preso," will significantly improve your Portuguese fluency. Keep practicing, and you'll master it in no time!
उच्चारण मार्गदर्शिका
- pronouncing the 'u' like in 'put'
- not rolling the 'r' enough
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Portuguese adjectives typically agree in gender and number with the noun they modify. 'Pendurado' is the masculine singular form. The feminine singular is 'pendurada', masculine plural is 'pendurados', and feminine plural is 'penduradas'.
O quadro está pendurado na parede. (The painting is hanging on the wall.) | A lâmpada está pendurada no teto. (The lamp is hanging from the ceiling.)
It is often used with the verb 'estar' (to be) to describe a state or condition of something being suspended.
As roupas estão penduradas no varal. (The clothes are hanging on the clothesline.)
'Pendurado' can also be used figuratively to mean 'dependent on' or 'stuck'.
Ele está pendurado no telefone há horas. (He's been stuck on the phone for hours.) | Meu futuro está pendurado por um fio. (My future is hanging by a thread.)
When referring to a person, 'pendurado' can sometimes mean 'left in a difficult situation' or 'left waiting'.
Fui pendurado na ligação por 10 minutos. (I was left waiting on the call for 10 minutes.)
The verb from which 'pendurado' derives is 'pendurar' (to hang, to suspend). 'Pendurado' is the past participle used as an adjective.
Eu vou pendurar as chaves aqui. (I'm going to hang the keys here.) | As chaves estão penduradas. (The keys are hanging.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
O quadro está pendurado na parede.
The painting is hanging on the wall.
As roupas estão penduradas no varal.
The clothes are hanging on the clothesline.
Tem um chapéu pendurado ali.
There is a hat hanging there.
A fruta está pendurada na árvore.
The fruit is hanging on the tree.
O casaco está pendurado na cadeira.
The coat is hanging on the chair.
As chaves estão penduradas no gancho.
The keys are hanging on the hook.
Um boneco está pendurado na porta.
A doll is hanging on the door.
Meus fones de ouvido estão pendurados no monitor.
My headphones are hanging on the monitor.
O quadro está pendurado na parede.
The painting is hanging on the wall.
As chaves estão penduradas ao lado da porta.
The keys are hanging next to the door.
Ele deixou a roupa pendurada no varal.
He left the clothes hanging on the clothesline.
Há um espelho pendurado no corredor.
There is a mirror hanging in the hallway.
Os enfeites de Natal estão pendurados na árvore.
The Christmas ornaments are hanging on the tree.
O cartaz está pendurado na janela.
The poster is hanging in the window.
Minha jaqueta está pendurada na cadeira.
My jacket is hanging on the chair.
As cortinas estão penduradas nas janelas.
The curtains are hanging in the windows.
O quadro está pendurado torto na parede.
The painting is hanging crooked on the wall.
As roupas molhadas estavam penduradas no varal.
The wet clothes were hanging on the clothesline.
Ele deixou as chaves penduradas na porta.
He left the keys hanging on the door.
Com o tempo, o galho da árvore ficou pendurado, quase caindo.
Over time, the tree branch was hanging, almost falling.
Minha vida social está pendurada por um fio, de tão ocupado que estou.
My social life is hanging by a thread, I'm so busy.
O futuro do projeto ainda está pendurado, aguardando aprovação.
The future of the project is still hanging, awaiting approval.
A criança, curiosa, pendurou-se na cortina para ver o que havia lá fora.
The curious child hung on the curtain to see what was outside.
Here 'pendurou-se' is the reflexive form of the verb 'pendurar'.
Após a tempestade, muitos fios elétricos ficaram pendurados perigosamente.
After the storm, many electrical wires were hanging dangerously.
O candeeiro estava pendurado precariamente no teto, ameaçando cair a qualquer momento.
The lamp was precariously hanging from the ceiling, threatening to fall at any moment.
Com o coração pendurado por um fio, ele aguardava o veredito do júri.
With his heart hanging by a thread, he awaited the jury's verdict.
Idiomatic expression.
As roupas estavam penduradas no varal, secando ao sol da tarde.
The clothes were hanging on the clothesline, drying in the afternoon sun.
Ele se sentiu pendurado entre a cruz e a caldeirinha, sem saber que decisão tomar.
He felt caught between a rock and a hard place, not knowing what decision to make.
Idiomatic expression.
A criança, com um sorriso banguela, tinha um colar de rebuçados pendurado no pescoço.
The child, with a gap-toothed smile, had a candy necklace hanging around her neck.
As tapeçarias medievais estavam penduradas nas paredes do castelo, contando histórias antigas.
The medieval tapestries were hanging on the castle walls, telling ancient stories.
Sua vida parecia estar pendurada em um fio, dependendo de um milagre.
His life seemed to be hanging by a thread, depending on a miracle.
Idiomatic expression.
Deixei a bolsa pendurada na maçaneta da porta e esqueci-me dela ao sair.
I left the bag hanging on the doorknob and forgot about it when I left.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Ficar de mãos a abanar"
To be left with nothing to do; to be idle.
Depois de terminar o projeto, fiquei de mãos a abanar por um tempo. (After finishing the project, I was left with nothing to do for a while.)
neutral"Estar com a pulga atrás da orelha"
To have a flea behind the ear; to be suspicious or uneasy about something.
Ele estava com a pulga atrás da orelha sobre aquela oferta tão boa. (He was suspicious about that offer being so good.)
neutral"Pôr a mão no fogo por alguém"
To put one's hand in the fire for someone; to vouch for someone completely.
Eu ponho a mão no fogo por ele, sei que é honesto. (I'd vouch for him completely, I know he's honest.)
neutral"Dar com a língua nos dentes"
To hit with the tongue on the teeth; to spill the beans or reveal a secret.
Ela deu com a língua nos dentes e contou tudo sobre a festa. (She spilled the beans and told everything about the party.)
informal"Ter a faca e o queijo na mão"
To have the knife and the cheese in hand; to have all the advantages or control a situation.
Com todas as informações, ele tinha a faca e o queijo na mão para negociar. (With all the information, he had all the advantages to negotiate.)
neutral"Custar os olhos da cara"
To cost the eyes of the face; to be very expensive.
Aquele carro novo custa os olhos da cara. (That new car is very expensive.)
informal"Bater na madeira"
To knock on wood; to ward off bad luck.
Está tudo a correr bem, bate na madeira! (Everything is going well, knock on wood!)
neutral"Ter a corda no pescoço"
To have the rope around one's neck; to be in a difficult or critical situation.
Com tantas dívidas, ele está com a corda no pescoço. (With so many debts, he is in a critical situation.)
neutral"Andar com pés de lã"
To walk with wool feet; to act cautiously or discreetly.
Ela anda com pés de lã para não incomodar ninguém. (She acts cautiously so as not to bother anyone.)
neutral"Cair o queixo"
To have one's jaw drop; to be extremely surprised or astonished.
Quando ele contou a notícia, meu queixo caiu. (When he told the news, my jaw dropped.)
informalशब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Pendurado describes something that is suspended or hanging from above. It's often used for objects that are literally hanging, like a picture on a wall or clothes on a line. It can also describe a person or animal hanging on to something.
Examples:
- A pintura está pendurada na parede. (The painting is hanging on the wall.)
- As roupas estão penduradas no varal. (The clothes are hanging on the clothesline.)
- O macaco está pendurado no galho. (The monkey is hanging from the branch.)
A common mistake is confusing pendurado with other words that imply being placed or resting on something, like colocado (placed) or apoiado (supported). Pendurado specifically means suspended from above.
Incorrect:
- O livro está pendurado na mesa. (The book is hanging on the table.) - Use O livro está na mesa (The book is on the table).
Correct:
- A lâmpada está pendurada no teto. (The lamp is hanging from the ceiling.)
सुझाव
Basic use of 'pendurado'
The most common use of 'pendurado' is to describe something that is hanging or suspended. For instance, 'A roupa está pendurada no varal' (The clothes are hanging on the clothesline).
Pendurado for objects
You'll often hear 'pendurado' when referring to objects. 'O quadro está pendurado na parede' (The painting is hanging on the wall) or 'O casaco está pendurado no cabide' (The coat is hanging on the hanger).
Figurative use of 'pendurado'
Sometimes 'pendurado' can be used figuratively, though it's less common for B1 learners. For example, 'Fiquei pendurado no telefone' means 'I was stuck on the phone' or 'I was hanging on the phone'.
Common phrases with 'pendurado'
A common phrase is 'pendurado no pescoço', meaning hanging around someone's neck (figuratively, being a burden or very close). 'Ele vive pendurado no pescoço da mãe' (He lives hanging around his mother's neck / He's always with his mother).
Agreement with gender and number
Remember that 'pendurado' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it describes. 'As flores estão penduradas' (The flowers are hanging, feminine plural).
Pendurado vs. 'caído'
While both relate to gravity, 'pendurado' implies something is intentionally placed to hang or is in a stable hanging position. 'Caído' means something has fallen or is sagging loosely. Don't confuse them.
Pendurado and 'dependurado'
You might hear 'dependurado' as well. They are often interchangeable, but 'pendurado' is more common in everyday speech. Both mean hanging.
Past participle of 'pendurar'
'Pendurado' is the past participle of the verb 'pendurar' (to hang). So, it often appears with 'estar' (to be) to indicate a state. 'Está pendurado' means 'It is hanging'.
Contextual understanding
Always pay attention to the context. While the core meaning is 'hanging,' the nuance can shift slightly. 'Ficou pendurado na ligação' (He got cut off / hung up on the call) is another figurative use.
Visualizing 'pendurado'
When you think of 'pendurado,' imagine something suspended from above, like clothes on a line, a light fixture, or a picture on a wall. This visual will help solidify its meaning.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing clothes on a clothesline
- A roupa está pendurada no varal.
- As camisas estão penduradas para secar.
- Vi umas meias penduradas.
Describing decorations or art on a wall/ceiling
- Há um quadro pendurado na parede.
- As luzes de Natal estão penduradas na árvore.
- Pendurei um enfeite na porta.
Describing something hanging from a hook or branch
- A mochila está pendurada no cabide.
- O macaco estava pendurado no galho da árvore.
- Tem uma planta pendurada no teto.
Figurative use: when something is unresolved or uncertain
- Essa questão ainda está pendurada.
- Nosso projeto ficou pendurado por um tempo.
- Deixei algumas tarefas penduradas.
Describing a person hanging around or waiting
- Ele ficou pendurado no telefone por horas.
- Os amigos estavam pendurados na praça.
- Não gosto de ficar pendurado sem fazer nada.
बातचीत की शुरुआत
"O que você costuma pendurar na sua casa?"
"Você já deixou alguma conta pendurada por muito tempo?"
"Existe algo na sua rotina que você sente que está 'pendurado' ou incompleto?"
"Qual é a coisa mais incomum que você já viu pendurada em algum lugar?"
"Você prefere que a roupa seque pendurada ou na máquina?"
डायरी विषय
Descreva um momento em que você se sentiu com algo 'pendurado' na sua vida.
Liste três objetos na sua casa que estão pendurados e explique por que estão lá.
Imagine que você pode pendurar qualquer coisa no céu. O que seria e por quê?
Pense em uma tarefa que você deixou 'pendurada'. O que você pode fazer para resolvê-la?
Escreva sobre a sensação de ver roupas penduradas em um varal em um dia ensolarado.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth 'pendurado' and 'dependurado' mean 'hanging' or 'suspended.' However, 'pendurado' is far more common in everyday Portuguese. 'Dependurado' is considered a bit more formal or literary, and you'll encounter it less frequently. Think of 'pendurado' as the go-to word.
No, you cannot. 'Pendurado' specifically refers to something physically suspended or hanging from above. For 'hanging out with friends,' you would use expressions like 'sair com amigos' (to go out with friends) or 'passar tempo com amigos' (to spend time with friends). It's a common mistake because of the English 'hang out,' but the meaning doesn't translate directly with 'pendurado'.
'Pendurado' can imply both. If a picture is 'pendurado na parede' (hanging on the wall), it's likely still. But if laundry is 'pendurada no varal' (hanging on the clothesline), it might be moving in the wind. The core meaning is the state of being suspended, regardless of motion.
Yes, 'pendurado' can be used metaphorically. For example, 'Ele estava com a vida pendurada por um fio' (He was hanging by a thread / His life was hanging by a thread). So, while it's primarily physical, it can extend to abstract situations.
The feminine form is 'pendurada'. Like many Portuguese adjectives, it changes to agree with the gender of the noun it modifies. So, 'o quadro está pendurado' (the painting is hanging) but 'a roupa está pendurada' (the clothes are hanging).
To make 'pendurado' plural, you add an 's' for the masculine plural and change the 'a' to 'as' for the feminine plural. So, 'pendurados' (masculine plural) and 'penduradas' (feminine plural). For example, 'os quadros estão pendurados' (the paintings are hanging) and 'as roupas estão penduradas' (the clothes are hanging).
Yes, you can. It's perfectly natural to say 'As maçãs estão penduradas na árvore' (The apples are hanging on the tree). It fits the definition of being suspended from above.
Yes, the verb is 'pendurar', which means 'to hang' or 'to suspend.' 'Pendurado' is the past participle of this verb, often used as an adjective. So, you 'pendurar' something, and then it is 'pendurado'.
The most common mistake is trying to use it for 'hanging out' in the social sense, as discussed earlier. Another one is forgetting to make it agree in gender and number with the noun it describes. Always remember to use 'pendurada,' 'pendurados,' or 'penduradas' when needed.
A very common one: 'Há um casaco pendurado atrás da porta.' (There is a jacket hanging behind the door.) This is a simple, practical use of 'pendurado' that you'll hear and use often.
खुद को परखो 78 सवाल
O que significa "pendurado"?
The word 'pendurado' means 'hanging' or 'suspended from above' in English.
Qual destas frases usa "pendurado" corretamente?
'Pendurado' describes something suspended from above. A lamp hanging from the ceiling is a correct use.
Se algo está no alto e balançando, podemos dizer que está...
If something is high up and swaying, it is 'pendurado' (hanging).
A palavra "pendurado" significa "on the floor" (no chão).
No, 'pendurado' means 'hanging' or 'suspended from above', not 'on the floor'.
Um quadro na parede pode estar "pendurado".
Yes, a picture on the wall is typically 'pendurado' (hung) from a hook or nail.
Se um casaco está no armário, ele está "pendurado".
Yes, a coat in the closet is often 'pendurado' (hanging) on a hanger.
This sentence correctly orders the words to form 'The lamp is hanging from the ceiling.'
This sentence correctly orders the words to form 'The coat is hanging on the hanger.'
This sentence correctly orders the words to form 'The fruits are hanging on the tree.'
A roupa molhada está ___ no varal.
'Pendurada' means hanging, which makes sense for wet clothes on a clothesline.
O relógio antigo está ___ na parede da sala.
'Pendurado' means hanging, which is appropriate for a clock on a wall.
As chaves estão ___ no gancho ao lado da porta.
'Penduradas' means hanging, which is how keys would be on a hook.
Ele deixou o casaco ___ na cadeira do escritório.
'Pendurado' means hanging, which is a common way to leave a jacket on a chair.
Há muitas fotos ___ na galeria de arte.
Photos in an art gallery are typically 'penduradas' (hung) on the walls.
A bandeira do país está ___ no mastro alto.
A flag is 'pendurada' (hung) on a flagpole.
The painting is hanging on the wall.
The clothes are hanging on the clothesline.
He left the backpack hanging on the chair.
Read this aloud:
A lâmpada está pendurada no teto.
Focus: pendurada
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O casaco está pendurado atrás da porta.
Focus: pendurado
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
As chaves estão penduradas no chaveiro.
Focus: penduradas
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The painting is hanging on the wall.' We start with the subject 'O quadro' (The painting), followed by the verb 'está' (is), then the adjective 'pendurado' (hanging), and finally the location 'na parede' (on the wall).
This sentence means 'The clothes are hanging on the clothesline.' We start with the subject 'A roupa' (The clothes), followed by the verb 'está' (are), then the adjective 'pendurada' (hanging), and finally the location 'no varal' (on the clothesline).
This sentence means 'A monkey is hanging on the tree.' We start with the subject 'Um macaco' (A monkey), followed by the verb 'está' (is), then the adjective 'pendurado' (hanging), and finally the location 'na árvore' (on the tree).
The painting is hanging on the wall.
The clothes were hanging on the clothesline.
I saw a monkey hanging from the tree branch.
Read this aloud:
A lâmpada está pendurada no teto.
Focus: pendurada
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele deixou o casaco pendurado na cadeira.
Focus: pendurado
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
As chaves estão penduradas perto da porta.
Focus: penduradas
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're decorating a room. Describe three things that are 'pendurado' in the room. Use full Portuguese sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na sala, há um quadro pendurado na parede. A lâmpada está pendurada no teto. Minha roupa limpa está pendurada no varal.
You are at a market. Describe something you see hanging there. Use 'pendurado' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
No mercado, vi muitas frutas coloridas penduradas nas bancas. Havia também salsichas penduradas em ganchos.
Write a short sentence about a common object found 'pendurado' in a kitchen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na cozinha, o pano de prato está pendurado na porta do armário.
Onde Maria estava pendurando as roupas?
Read this passage:
Maria estava na lavanderia. Ela tinha acabado de lavar a roupa e estava a pendurar as camisas. Algumas toalhas também estavam penduradas no varal. Ela gostava de ver a roupa secar ao sol.
Onde Maria estava pendurando as roupas?
The passage states, 'Algumas toalhas também estavam penduradas no varal.' (Some towels were also hanging on the clothesline.)
The passage states, 'Algumas toalhas também estavam penduradas no varal.' (Some towels were also hanging on the clothesline.)
O que João notou que estava pendurado na parede?
Read this passage:
João estava na garagem, a organizar as suas ferramentas. Ele notou que o seu martelo estava pendurado na parede, mas a sua chave de fendas estava no chão. Ele decidiu arrumar todas as ferramentas no lugar certo.
O que João notou que estava pendurado na parede?
The passage says, 'Ele notou que o seu martelo estava pendurado na parede...' (He noticed that his hammer was hanging on the wall...)
The passage says, 'Ele notou que o seu martelo estava pendurado na parede...' (He noticed that his hammer was hanging on the wall...)
Onde os objetos coloridos estavam pendurados?
Read this passage:
No museu de arte moderna, havia uma instalação interessante. Uma série de objetos coloridos estava pendurada no teto, criando um efeito visual impressionante. Os visitantes paravam para admirar a obra.
Onde os objetos coloridos estavam pendurados?
The passage states, 'Uma série de objetos coloridos estava pendurada no teto...' (A series of colorful objects was hanging from the ceiling...)
The passage states, 'Uma série de objetos coloridos estava pendurada no teto...' (A series of colorful objects was hanging from the ceiling...)
Imagine you are describing a cluttered room. Use 'pendurado' at least once to describe an object in the room. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu quarto está uma bagunça. Há roupas penduradas na cadeira e uma mochila pendurada na maçaneta da porta. Preciso organizar tudo!
You are writing a short story about a character who is feeling uncertain or stuck. Use 'pendurado' figuratively to describe their emotional state. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela se sentia pendurada entre duas decisões, incapaz de avançar ou retroceder. A incerteza a deixava em um estado de limbo, sem saber qual caminho seguir.
Describe a moment when you saw something precarious, like a branch about to break or a shelf overloaded with items. Use 'pendurado' to convey the sense of instability. Write 2-3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi um galho de árvore pendurado por um fio depois da tempestade, parecendo que ia cair a qualquer momento. A visão me deixou um pouco apreensivo.
O que a expressão 'pendurado por um fio' sugere sobre a vida na cidade?
Read this passage:
A vida na cidade grande pode ser exaustiva. Sempre correndo, sempre com a sensação de estar pendurado por um fio, tentando equilibrar trabalho, família e vida pessoal. Às vezes, o desejo de simplesmente largar tudo e ir para um lugar tranquilo se torna quase insuportável.
O que a expressão 'pendurado por um fio' sugere sobre a vida na cidade?
A expressão 'pendurado por um fio' indica uma situação de grande instabilidade e risco, o que se alinha com a ideia de uma vida estressante e precária na cidade.
A expressão 'pendurado por um fio' indica uma situação de grande instabilidade e risco, o que se alinha com a ideia de uma vida estressante e precária na cidade.
Qual é o propósito de pendurar amuletos nas portas das casas, de acordo com o texto?
Read this passage:
Em muitas culturas, é comum pendurar amuletos e talismãs nas portas das casas para afastar o mau-olhado ou atrair boa sorte. Esses objetos, muitas vezes coloridos e com formatos variados, são parte integrante das crenças populares e tradições ancestrais.
Qual é o propósito de pendurar amuletos nas portas das casas, de acordo com o texto?
O texto afirma explicitamente que o propósito é 'afastar o mau-olhado ou atrair boa sorte'.
O texto afirma explicitamente que o propósito é 'afastar o mau-olhado ou atrair boa sorte'.
O que é tradicionalmente pendurado durante a festa junina para criar um ambiente festivo?
Read this passage:
Durante a festa junina, é uma tradição pendurar bandeirinhas coloridas e balões decorativos em toda parte. O cheiro de quentão e pipoca se espalha no ar, e as pessoas se divertem com danças e brincadeiras típicas. O ambiente festivo é criado, em grande parte, por essas decorações simples, mas eficazes.
O que é tradicionalmente pendurado durante a festa junina para criar um ambiente festivo?
O texto menciona que 'bandeirinhas coloridas e balões decorativos' são pendurados para criar o ambiente festivo da festa junina.
O texto menciona que 'bandeirinhas coloridas e balões decorativos' são pendurados para criar o ambiente festivo da festa junina.
A bandeira estava _______ no mastro, balançando suavemente com o vento da manhã.
The word 'pendurada' (hanging) correctly describes the state of the flag on the flagpole.
Com o susto, a chave do carro ficou _______ no buraco da ignição, esquecida pelo motorista apressado.
Here, 'pendurada' (hanging) is used to indicate that the car key was left in the ignition.
Ele deixou o casaco _______ no cabideiro, antes de se sentar para jantar.
'Pendurado' (hanging) is the appropriate word for a coat on a hanger.
Durante a festa, vários balões coloridos estavam _______ no teto, criando uma atmosfera festiva.
Balloons 'pendurados' (hanging) from the ceiling describes their position.
A pequena lâmpada de óleo estava _______ precariamente sobre a entrada da caverna, iluminando o caminho.
'Pendurada' (hanging) describes the lamp suspended above the cave entrance.
Após a lavagem, a roupa estava _______ no varal, secando sob o sol.
Clothes 'pendurada' (hanging) on a clothesline is the correct usage.
Qual das frases a seguir usa 'pendurado' corretamente para descrever algo suspenso no ar?
A opção 'O quadro estava pendurado na parede da sala' é a única que utiliza 'pendurado' no sentido literal de algo suspenso de um ponto de apoio, que é o significado de 'hanging' ou 'suspended from above'. As outras opções usam 'pendurado' em sentidos figurados.
Em qual situação 'pendurado' se refere a algo que está inacabado ou indeciso?
Neste contexto, 'pendurado' significa que algo está em um estado de espera, sem resolução, o que se alinha com o conceito de 'inacabado' ou 'indeciso'. As outras opções usam 'pendurado' no sentido físico de algo suspenso.
Qual é o antônimo mais apropriado para 'pendurado' no sentido físico de 'suspenso'?
Se algo está 'pendurado', está suspenso. O oposto direto seria algo que não está suspenso, ou seja, 'caído'. 'Preso' e 'fixado' podem ter conotações de suspensão, enquanto 'solto' pode se referir a algo que não está atado, mas não necessariamente não suspenso.
A frase 'Ele estava pendurado na conversa alheia' significa que ele estava literalmente suspenso no ar enquanto ouvia a conversa.
A expressão 'estar pendurado na conversa alheia' é uma metáfora que significa estar muito atento ou interessado na conversa de outras pessoas, não se referindo a uma suspensão física.
Quando dizemos 'Os resultados do exame estão pendurados', significa que eles foram afixados em um mural.
Neste contexto, 'estar pendurado' é uma forma comum de dizer que algo foi afixado ou exibido em um local público, como um mural ou quadro de avisos, para que as pessoas possam ver. Isso se aplica bem aos resultados de exames.
Se alguém está 'pendurado no telefone', significa que a pessoa está com o telefone fisicamente suspenso no ar.
A expressão 'estar pendurado no telefone' significa que a pessoa está usando o telefone por um longo período de tempo, geralmente em uma conversa prolongada. Não se refere à posição física do telefone.
Imagine you are an art critic visiting an exhibition where many pieces are 'pendurado'. Describe one such piece in detail, focusing on how its suspended nature contributes to its meaning or aesthetic. Use 'pendurado' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na galeria, uma escultura intrigante estava pendurada no centro da sala, flutuando ligeiramente acima do chão. Era uma instalação feita de fios finos e pequenos espelhos, que refletiam a luz de forma hipnotizante. O fato de estar pendurada dava uma sensação de leveza e fragilidade, como se pudesse desaparecer a qualquer momento, o que intensificava sua mensagem sobre a efemeridade da beleza.
You are writing a short story. A character is feeling overwhelmed and describes their emotions using the word 'pendurado' metaphorically. Write a paragraph depicting this feeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Depois de tantas tarefas e responsabilidades acumuladas, sentia-me como um boneco velho e empoeirado, pendurado por um fio cada vez mais tênue. Cada decisão, cada novo e-mail, parecia adicionar mais peso, e o medo de que o fio se rompesse a qualquer momento era constante. A sensação de estar à beira do colapapso era sufocante, uma corda invisível apertando meu peito.
Describe a historical or scientific phenomenon where something is 'pendurado' in a significant way. Explain its importance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O Pêndulo de Foucault, pendurado no Panteão em Paris, é um exemplo fascinante de como um objeto simples pode demonstrar um conceito científico complexo. Ele foi projetado para provar a rotação da Terra. À medida que o pêndulo oscila, a Terra gira por baixo dele, fazendo com que o plano de oscilação do pêndulo pareça mudar ao longo do dia. A forma como está pendurado permite a liberdade de movimento necessária para essa demonstração crucial.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual amuletos eram 'pendurados' nas culturas antigas?
Read this passage:
Em muitas culturas antigas, era comum ver amuletos e talismãs pendurados nas entradas das casas ou em templos, acreditando-se que ofereciam proteção contra maus espíritos ou traziam boa sorte. A prática de ter objetos pendurados com um propósito simbólico é uma tradição rica e variada, que reflete a profunda conexão humana com o espiritual e o sobrenatural. Essas peças, muitas vezes artesanais, não eram meros enfeites, mas elementos essenciais da vida diária e das crenças coletivas.
De acordo com o texto, qual é a principal razão pela qual amuletos eram 'pendurados' nas culturas antigas?
O texto afirma explicitamente que os amuletos eram pendurados com a crença de que 'ofereciam proteção contra maus espíritos ou traziam boa sorte'.
O texto afirma explicitamente que os amuletos eram pendurados com a crença de que 'ofereciam proteção contra maus espíritos ou traziam boa sorte'.
Qual das seguintes opções melhor descreve o estado emocional do alpinista enquanto estava 'pendurado'?
Read this passage:
O alpinista, exausto mas determinado, olhou para a corda que o mantinha pendurado a centenas de metros acima do abismo. Cada músculo do seu corpo gritava em protesto, mas a paisagem deslumbrante e a promessa do cume mantinham sua vontade inabalável. Ele sabia que um único erro poderia ser fatal, e a precisão em cada movimento era vital para sua sobrevivência. Aquele momento, suspenso entre o céu e a terra, era o teste definitivo de sua resiliência.
Qual das seguintes opções melhor descreve o estado emocional do alpinista enquanto estava 'pendurado'?
O texto menciona que o alpinista estava 'exausto mas determinado', e que a 'vontade inabalável' o mantinha. Embora houvesse perigo, a determinação prevalecia.
O texto menciona que o alpinista estava 'exausto mas determinado', e que a 'vontade inabalável' o mantinha. Embora houvesse perigo, a determinação prevalecia.
Qual é a conotação principal associada à lanterna 'pendurada' na torre do sino, de acordo com o texto?
Read this passage:
A lenda urbana contava que, em noites de lua cheia, uma velha lanterna pendurada na torre do sino da igreja piscava misteriosamente. Ninguém jamais conseguia explicar o fenômeno, e os mais velhos da aldeia alertavam os curiosos a não se aproximarem, sussurrando histórias de um espírito errante. A lanterna, embora aparentemente inofensiva, carregava consigo um ar de mistério e superstição que pairava sobre a comunidade por gerações.
Qual é a conotação principal associada à lanterna 'pendurada' na torre do sino, de acordo com o texto?
O texto descreve a lanterna como 'misteriosamente' piscando e associada a 'histórias de um espírito errante' e 'superstição', indicando uma conotação de mistério e sobrenatural.
O texto descreve a lanterna como 'misteriosamente' piscando e associada a 'histórias de um espírito errante' e 'superstição', indicando uma conotação de mistério e sobrenatural.
The picture was hanging crooked on the wall, which bothered me a lot.
With the clothes hanging on the clothesline, the laundry room looked like a flag in the wind.
He left his coat hanging on the chair, forgetting it as he rushed out.
Read this aloud:
Você pode descrever um objeto pendurado em um lugar inesperado em sua casa?
Focus: pendurado
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual a diferença de sentido entre 'pendurado' e 'caindo'?
Focus: pendurado, caindo
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Invente uma frase complexa usando 'pendurado' que se refira a uma situação abstrata, não física.
Focus: pendurado
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing a letter to a friend, describing a chaotic scene you witnessed in a market. Use 'pendurado' to describe something unusual or precarious in that scene.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ontem fui ao mercado e deparei-me com uma cena de puro caos. Entre a gritaria dos vendedores e a multidão, vi um enorme cacho de bananas, quase podre, pendurado por um fio fino sobre uma banca de peixe fresco. Era uma situação surreal e um pouco nojenta, confesso.
Write a short paragraph for a blog post about interior design, focusing on how a specific decor item, when 'pendurado', can change the ambiance of a room. Be creative with the item.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para transformar o ambiente de uma sala sem grandes reformas, experimente a arte de pendurar. Um espelho veneziano antigo, elegantemente pendurado na parede oposta à janela, pode não só refletir a luz natural, mas também criar uma ilusão de maior profundidade e um toque de sofisticação vintage. É uma forma simples, mas eficaz, de redefinir o espaço.
Imagine you are a detective describing a crime scene. Use 'pendurado' to refer to a piece of evidence or an object that is conspicuously out of place.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ao entrar na sala, a primeira coisa que notei foi um relógio de bolso antigo, com a corrente partida, pendurado de forma precária no lustre do teto. Não fazia sentido estar ali; parecia uma mensagem, ou talvez um descuido deliberado do perpetrador, uma pista incomum que merecia atenção imediata.
De acordo com a lenda, o que aconteceria se o sino fosse pendurado no pico mais alto e tocasse à meia-noite durante a lua cheia?
Read this passage:
Em um antigo vilarejo nas montanhas, existia uma lenda sobre um sino mágico. Diziam que, se o sino fosse pendurado no pico mais alto e tocasse à meia-noite durante a lua cheia, traria boa sorte para toda a comunidade. Muitos tentaram, mas a tarefa de escalar a montanha e pendurar o pesado sino era quase impossível, resultando em várias tentativas frustradas ao longo dos séculos. Apenas os corajosos e os de coração puro ousavam tentar.
De acordo com a lenda, o que aconteceria se o sino fosse pendurado no pico mais alto e tocasse à meia-noite durante a lua cheia?
O texto afirma claramente que 'traria boa sorte para toda a comunidade'.
O texto afirma claramente que 'traria boa sorte para toda a comunidade'.
O que é crucial para o conforto e a segurança ao instalar uma rede?
Read this passage:
A arte de instalar uma rede para descanso exige precisão. Não se trata apenas de encontrar duas árvores fortes; a altura e a distância entre os pontos onde a rede será pendurada são cruciais para o conforto e a segurança. Uma rede mal pendurada pode ser desconfortável ou, pior, perigosa. Especialistas recomendam que as cordas sejam firmemente amarradas a uma altura adequada, permitindo uma leve curva no meio.
O que é crucial para o conforto e a segurança ao instalar uma rede?
O texto afirma que 'a altura e a distância entre os pontos onde a rede será pendurada são cruciais para o conforto e a segurança'.
O texto afirma que 'a altura e a distância entre os pontos onde a rede será pendurada são cruciais para o conforto e a segurança'.
Qual era a intenção da artista com a instalação 'Chuvas de Cores'?
Read this passage:
Na exposição de arte moderna, uma peça em particular chamava a atenção: uma série de guarda-chuvas coloridos, de tamanhos variados, pendurados no teto em alturas diferentes. A instalação, intitulada 'Chuvas de Cores', criava um efeito visual hipnotizante, com as sombras dançando no chão à medida que os visitantes se moviam. A intenção da artista era desafiar a percepção do espectador sobre o ordinário e o extraordinário, transformando um objeto comum em algo mágico.
Qual era a intenção da artista com a instalação 'Chuvas de Cores'?
O texto declara que 'A intenção da artista era desafiar a percepção do espectador sobre o ordinário e o extraordinário'.
O texto declara que 'A intenção da artista era desafiar a percepção do espectador sobre o ordinário e o extraordinário'.
/ 78 correct
Perfect score!
Basic use of 'pendurado'
The most common use of 'pendurado' is to describe something that is hanging or suspended. For instance, 'A roupa está pendurada no varal' (The clothes are hanging on the clothesline).
Pendurado for objects
You'll often hear 'pendurado' when referring to objects. 'O quadro está pendurado na parede' (The painting is hanging on the wall) or 'O casaco está pendurado no cabide' (The coat is hanging on the hanger).
Figurative use of 'pendurado'
Sometimes 'pendurado' can be used figuratively, though it's less common for B1 learners. For example, 'Fiquei pendurado no telefone' means 'I was stuck on the phone' or 'I was hanging on the phone'.
Common phrases with 'pendurado'
A common phrase is 'pendurado no pescoço', meaning hanging around someone's neck (figuratively, being a burden or very close). 'Ele vive pendurado no pescoço da mãe' (He lives hanging around his mother's neck / He's always with his mother).
संबंधित सामग्री
home के और शब्द
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.