At the A1 level, 'preparo' is most useful in the kitchen. You will see it in simple recipes. It means the steps you take to make food. For example, 'O preparo do café' (Making coffee). It is a masculine word, so use 'o' or 'meu'. You don't need to worry about complex meanings yet. Just think of it as 'the way to make something' or 'the act of making' food. It is often found on the back of food boxes like pasta or cake mix under 'Modo de preparo'.
At A2, you start using 'preparo' to describe people too. You might talk about 'preparo físico' (being fit). If you go to the gym, you want good 'preparo'. You also learn that 'preparo' can be a verb: 'Eu preparo o almoço' (I prepare lunch). At this level, you should be able to distinguish between 'o preparo' (the noun) and 'eu preparo' (the verb) based on the words around them. You also start to see 'preparos' in the plural for events like parties.
At the B1 level, 'preparo' expands into professional and academic readiness. You might describe a student as having 'bom preparo' for an exam. You understand that it implies a mix of knowledge and practice. You also begin to use it in medical or official contexts, like 'preparo para o exame de sangue' (preparation for the blood test). You are comfortable using it in phrases like 'falta de preparo' to describe when someone is not ready for a task.
At B2, you recognize the nuance between 'preparo' and 'preparação'. You use 'preparo' for inherent skills and physical conditioning, and 'preparação' for the process of planning something large. You can discuss 'preparo emocional' (emotional readiness) for difficult situations. You also use the word in more abstract ways, such as the 'preparo técnico' of a workforce in a business discussion. Your vocabulary includes derivatives like 'despreparo' to criticize a lack of skill.
At the C1 level, you use 'preparo' with precision in formal writing and debates. You might analyze the 'preparo intelectual' of a writer or the 'preparo diplomático' of a government. You understand its role in complex collocations and can use it to describe subtle differences in competency. You might use it in legal or highly technical manuals where 'preparo de solo' (soil preparation) or 'preparo de superfícies' (surface preparation) in engineering is discussed.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'preparo'. You can use it in literary contexts or sophisticated rhetorical arguments. You might use it to describe the 'preparo' of a soul in a philosophical sense or the 'preparo' of a historical figure for their destiny. You understand all its idiomatic uses and can switch between 'preparo', 'preparação', 'prontidão', and 'capacitação' to convey exact shades of meaning in any professional or creative field.

preparo 30 सेकंड में

  • Preparo is a masculine noun meaning preparation, readiness, or fitness.
  • Commonly used in cooking (modo de preparo) and sports (preparo físico).
  • Can also mean professional or intellectual qualification and training.
  • Often interchangeable with 'preparação', but 'preparo' is more common for skills.

The Portuguese word preparo is a versatile masculine noun that primarily translates to 'preparation' or 'readiness' in English. While it shares a root with the verb 'preparar' (to prepare), its usage spans several distinct domains, ranging from the culinary arts to professional sports and intellectual capacity. In its most common everyday context, you will encounter it in kitchens and on food packaging. It refers to the specific process of making a dish or a beverage. For example, when you read a recipe, the section detailing the steps is almost always titled 'Modo de Preparo'. This encompasses everything from chopping vegetables to the final seasoning. However, preparo is not limited to the stove. It frequently describes a person's state of readiness or their background training. If someone says a candidate has 'bom preparo técnico', they mean the person is well-trained or highly qualified for a specific technical role.

Culinary Context
Refers to the act of cooking or assembling ingredients. Often seen in 'tempo de preparo' (preparation time).
Physical/Athletic Context
Refers to 'preparo físico' (physical fitness or conditioning). An athlete with good preparo can endure long matches.
Educational Context
Refers to intellectual foundation or academic training (preparo acadêmico).

O preparo deste bolo é muito simples e rápido.

Furthermore, the word carries a connotation of 'capacity'. To say someone lacks 'preparo' for a leadership position implies they lack the necessary maturity, skills, or experience. In this sense, it is synonymous with 'qualificação'. It is also used in medical contexts, such as 'preparo para exames', referring to the fasting or specific steps a patient must take before a medical test. Understanding this word requires recognizing that it is both a process (the act of preparing) and a state (the result of having been prepared). Unlike the word 'preparação', which is often more formal or refers to long-term planning, 'preparo' feels more immediate and practical, especially when discussing skills or food.

Using preparo correctly depends on the noun it modifies or the context it sits within. Because it is a masculine noun, it is always preceded by masculine articles like 'o', 'um', 'do' (de + o), or 'no' (em + o). When discussing food, it is almost always used in the singular. You might say, 'O preparo da massa exige paciência' (The preparation of the dough requires patience). Here, the focus is on the labor and the steps involved. It is common to see it paired with 'tempo' (time) to indicate how long a task will take.

Qual é o tempo de preparo estimado para esta receita?

Professional Readiness
Ele demonstrou muito preparo durante a entrevista técnica.
Medical Instructions
O paciente não seguiu o preparo adequado para a cirurgia.

In the plural form, 'preparos', it often refers to the various arrangements or 'preliminary steps' for an event. For instance, 'Os preparos para o casamento estão a todo vapor' (The preparations for the wedding are in full swing). In this case, it implies multiple tasks like booking a venue, sending invites, and choosing a menu. However, when referring to fitness or skill, it remains singular: 'Ele tem um ótimo preparo físico'. You wouldn't say 'preparos físicos' unless you were referring to multiple different types of physical training regimens. Note that 'preparo' can also be the first-person singular present indicative of the verb 'preparar' (Eu preparo - I prepare). Context is key; if it follows an article like 'o', it is a noun. If it follows a subject like 'eu', it is a verb.

You will hear preparo in a variety of real-world settings in Brazil and Portugal. In a professional environment, managers use it to evaluate staff. You might hear a boss say, 'Precisamos de alguém com mais preparo para lidar com crises' (We need someone with more readiness/training to handle crises). In this context, it’s a high-level word for competence. On television, specifically sports commentary, it is one of the most used terms. Commentators often analyze a team's performance based on their 'preparo físico', especially toward the end of a match when players get tired. If a player is still running fast in the 90th minute, they are said to have 'excelente preparo'.

O time perdeu porque faltou preparo físico no segundo tempo.

In a domestic setting, it’s all about the kitchen. If you are helping a Brazilian friend cook, they might ask, 'Você pode me ajudar no preparo da salada?' (Can you help me with the salad preparation?). It sounds more natural than using the longer word 'preparação'. At the pharmacy or hospital, the staff will give you a 'guia de preparo' for exams like a colonoscopy or blood work. These instructions are vital, and the word 'preparo' here carries a sense of strict protocol. Even in politics, you will hear journalists questioning a candidate's 'preparo intelectual' or 'preparo político' to lead a country. It is a word that bridges the gap between the mundane (cooking) and the profound (capability to lead).

News/Media
Analyzing the 'preparo' of emergency services during a natural disaster.
Gym/Fitness
Personal trainers discussing the 'preparo cardiovascular' of their clients.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun preparo with the verb form 'preparo'. While they are spelled and pronounced exactly the same, their grammatical roles are distinct. 'Eu preparo o jantar' (I prepare dinner) uses the verb. 'O preparo do jantar' (The preparation of dinner) uses the noun. Another common error is using 'preparação' in contexts where 'preparo' is more idiomatic. While 'preparação física' is technically correct, 'preparo físico' is far more common in everyday speech. Using the longer word can sometimes make you sound overly formal or like a textbook.

Errado: Eu tenho uma boa preparação física. (Better: Eu tenho um bom preparo físico.)

Additionally, learners often forget that 'preparo' is masculine. They might mistakenly say 'a preparo' because many words ending in 'o' in other languages or similar concepts in English don't have a clear gender. In Portuguese, it must be 'o preparo'. Furthermore, don't confuse 'preparo' with 'pronto' (ready). 'Preparo' is the *act* or *capacity*, while 'pronto' is the *state* of being finished. You wouldn't say 'O jantar está preparo'; you would say 'O jantar está pronto'. You use 'preparo' to talk about how you got there: 'O preparo do jantar foi demorado'.

To enrich your Portuguese, it is helpful to know words related to preparo. The most direct synonym is preparação. While they are often interchangeable, 'preparação' usually refers to a longer, more structured process, such as 'preparação para o vestibular' (preparation for the university entrance exam). Another alternative is treinamento (training), especially when referring to 'preparo físico' or 'preparo técnico'. If you are talking about being mentally ready, you might use disposição, which means 'readiness' or 'willingness'.

Preparo vs. Preparação
Preparo is often used for physical state or cooking. Preparação is for long-term planning or formal events.
Preparo vs. Capacitação
Capacitação is more formal and specifically refers to professional training and gaining new skills.

A capacitação dos funcionários melhorou o preparo da equipe.

In culinary contexts, you might also hear elaboração, though this sounds more sophisticated, like something a gourmet chef would use when talking about a complex dish. For example, 'A elaboração deste prato levou horas'. If you want to say someone is 'unprepared', the word is despreparo. This is a very strong word in professional settings and can be quite critical. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the level of formality and the specific type of 'readiness' you are describing.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The root 'parare' is also the source of the word 'parachute' (to prepare against a fall) and 'parade'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /pɾe.ˈpa.ɾu/
US /pɾe.ˈpa.ɾoʊ/
The stress is on the second syllable: pre-PA-ro.
तुकबंदी
amparo claro raro caro despreparo reparo faro avaro
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' like in 'go'. In Portuguese, it's usually 'u'.
  • Using a trilled 'r' like in Spanish. It should be a single tap.
  • Stressing the first syllable (PRE-pa-ro).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'prepare'.

लिखना 3/5

Must distinguish between the noun and the verb 'eu preparo'.

बोलना 2/5

Simple pronunciation, but watch the final 'o' sound.

श्रवण 2/5

Clear sound, but can be confused with 'preparação' in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

preparar comida corpo fazer tempo

आगे सीखें

preparação qualificação treinamento prontidão despreparo

उन्नत

capacitação aprimoramento condicionamento proficiência expertise

ज़रूरी व्याकरण

Noun-Verb Homonyms

O preparo (noun) vs. Eu preparo (verb).

Gender of Nouns ending in -o

Most are masculine, like 'o preparo'.

Pluralization

Add 's' to nouns ending in vowels: preparo -> preparos.

Preposition 'de' for Origin/Process

O preparo 'de' algo (The preparation 'of' something).

Adjective Agreement

O preparo 'bom' vs. A preparação 'boa'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O preparo do suco é fácil.

The preparation of the juice is easy.

Noun 'preparo' is masculine.

2

Qual o tempo de preparo?

What is the preparation time?

Used with 'de' to indicate duration.

3

Eu vejo o preparo no livro.

I see the preparation in the book.

Refers to the recipe steps.

4

O preparo da carne demora.

The preparation of the meat takes time.

Singular noun.

5

O meu preparo é rápido.

My preparation is fast.

Possessive 'meu' agrees with 'preparo'.

6

O preparo do chá está pronto.

The tea preparation is finished.

Refers to the process being done.

7

Gosto do preparo desta sopa.

I like the preparation of this soup.

Contraction 'do' (de + o).

8

O preparo leva dez minutos.

The preparation takes ten minutes.

Subject of the verb 'levar'.

1

Ele tem um bom preparo físico.

He has good physical conditioning.

Common collocation 'preparo físico'.

2

Os preparos para a festa começaram.

The preparations for the party began.

Plural 'preparos' for events.

3

Você tem preparo para o trabalho?

Do you have the training for the job?

Means 'readiness' or 'skill'.

4

O preparo da mala foi rápido.

Packing the suitcase was fast.

Metaphorical use for packing.

5

Eles não têm preparo para correr.

They don't have the fitness to run.

Negative 'não têm'.

6

O preparo desta aula foi difícil.

Preparing this class was difficult.

Refers to the work behind the lesson.

7

O modo de preparo está na caixa.

The instructions are on the box.

Standard phrase 'modo de preparo'.

8

O preparo do bolo leva ovos.

The cake preparation requires eggs.

Refers to the ingredients/steps.

1

O preparo intelectual é importante.

Intellectual preparation is important.

Abstract use for mental readiness.

2

Siga o preparo para o exame.

Follow the preparation for the exam.

Medical context (e.g., fasting).

3

O preparo da equipe foi excelente.

The team's preparation was excellent.

Refers to collective readiness.

4

Falta preparo para lidar com isso.

There is a lack of readiness to handle this.

Phrase 'falta de preparo'.

5

O preparo do terreno para a obra.

The preparation of the ground for the construction.

Technical/Construction context.

6

Ela demonstrou muito preparo técnico.

She showed a lot of technical skill.

Synonym for competence.

7

O preparo da viagem levou meses.

The trip preparation took months.

Duration of a process.

8

O preparo psicológico é essencial.

Psychological readiness is essential.

Focus on mental state.

1

O preparo físico dos atletas é monitorado.

The athletes' physical conditioning is monitored.

Formal monitoring context.

2

Houve um grande preparo para o evento.

There was great preparation for the event.

Noun following 'haver'.

3

O despreparo do governo foi criticado.

The government's lack of preparation was criticized.

Antonym 'despreparo'.

4

O preparo das amostras exige cuidado.

The preparation of the samples requires care.

Scientific/Methodological use.

5

O curso foca no preparo para o mercado.

The course focuses on preparing for the market.

Refers to career readiness.

6

O preparo emocional ajuda na crise.

Emotional readiness helps in a crisis.

Abstract psychological noun.

7

O preparo do relatório foi minucioso.

The preparation of the report was meticulous.

Adjective 'minucioso' modifying 'preparo'.

8

Eles investem no preparo dos jovens.

They invest in the training of young people.

Refers to long-term development.

1

O preparo acadêmico dele é invejável.

His academic background is enviable.

Indicates high-level qualification.

2

O preparo da superfície é vital para a pintura.

Surface preparation is vital for painting.

Industrial/Technical context.

3

A falta de preparo diplomático gerou tensões.

The lack of diplomatic readiness caused tensions.

Political/Formal context.

4

O preparo da defesa foi estratégico.

The preparation of the defense was strategic.

Legal context.

5

O preparo espiritual exige silêncio.

Spiritual preparation requires silence.

Religious/Philosophical context.

6

O rigoroso preparo dos pilotos de caça.

The rigorous training of fighter pilots.

Military/High-stakes context.

7

O preparo antecipado evitou o desastre.

Advance preparation avoided the disaster.

Focus on foresight.

8

O preparo de solos para o plantio de soja.

Soil preparation for soybean planting.

Agricultural context.

1

O preparo da alma para a transcendência.

The preparation of the soul for transcendence.

High literary/Metaphysical use.

2

O preparo exaustivo culminou no sucesso.

Exhaustive preparation culminated in success.

Uses 'exaustivo' to show intensity.

3

O preparo de manuscritos para a publicação.

The preparation of manuscripts for publication.

Editorial/Technical process.

4

A argúcia e o preparo do negociador.

The shrewdness and readiness of the negotiator.

Paired with abstract qualities.

5

O preparo metodológico da pesquisa científica.

The methodological preparation of scientific research.

Academic/Epistemological context.

6

O preparo da opinião pública para a reforma.

Preparing public opinion for the reform.

Sociological/Political manipulation.

7

O preparo de reagentes em condições estéreis.

Preparation of reagents in sterile conditions.

Precise scientific terminology.

8

O preparo do ator para o papel dramático.

The actor's preparation for the dramatic role.

Artistic/Method acting context.

सामान्य शब्द संयोजन

preparo físico
modo de preparo
tempo de preparo
preparo técnico
preparo intelectual
preparo emocional
falta de preparo
preparo de solo
preparo cirúrgico
preparo acadêmico

सामान्य वाक्यांश

Com preparo

— Being ready or qualified. Used to describe someone competent.

Ele é um homem com preparo.

Sem preparo

— Unready or unqualified. Often a criticism.

Ela entrou na sala sem preparo.

Em preparo

— Something that is currently being made.

O almoço está em preparo.

Ter preparo

— To possess the necessary skills or fitness.

Você tem preparo para esta maratona?

Exigir preparo

— When a task requires specific skills or steps.

Esta receita exige muito preparo.

Ganhar preparo

— To improve one's fitness or skills over time.

Vou à academia para ganhar preparo.

Perder o preparo

— To get out of shape or lose one's touch.

Fiquei parado e perdi o preparo físico.

Demonstrar preparo

— To show that one is ready or skilled.

O candidato demonstrou muito preparo.

No preparo de

— In the process of making something.

Estamos no preparo da festa.

Bom preparo

— Good readiness or high quality of training.

Ele tem um bom preparo para a vida.

अक्सर इससे भ्रम होता है

preparo vs preparação

Preparação is broader and more formal. Preparo is more specific to skills or food.

preparo vs reparo

Reparo means 'repair' or 'fix'. Only one letter different!

preparo vs amparo

Amparo means 'support' or 'protection'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Falta de preparo"

— A common way to say someone is incompetent or 'not up to the task'.

O erro foi por pura falta de preparo.

neutral
"Estar com o preparo em dia"

— To be in peak physical or mental condition.

O jogador está com o preparo em dia.

informal
"Preparo de guerrilha"

— Metaphor for being ready for a very tough, chaotic situation.

A equipe teve um preparo de guerrilha para o lançamento.

slang/informal
"Ter o preparo"

— To have the 'guts' or the capacity to do something difficult.

Nem todos têm o preparo para ser médico.

neutral
"Preparo de base"

— Foundational training or education that supports later success.

O preparo de base na escola é fundamental.

formal
"Fazer o preparo"

— Specifically used for medical procedures like fasting.

Você já fez o preparo para a colonoscopia?

medical
"Preparo de mestre"

— Something prepared with great skill.

Este jantar foi um preparo de mestre.

informal
"Sem o menor preparo"

— Completely unqualified or caught off guard.

Ele subiu ao palco sem o menor preparo.

neutral
"Preparo para a vida"

— Life skills or general maturity.

A escola deve dar preparo para a vida.

philosophical
"O pulo do gato no preparo"

— The 'secret trick' in the preparation process.

O pulo do gato no preparo deste molho é o manjericão.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

preparo vs reparo

Spelled similarly.

Preparo is to get ready; reparo is to fix something broken.

O preparo do carro (getting it ready) vs. O reparo do carro (fixing it).

preparo vs preparado

Both come from 'preparar'.

Preparo is the noun (the thing); preparado is the adjective (the state).

Ele tem preparo (noun) vs. Ele está preparado (adjective).

preparo vs pronto

Similar meaning in English ('ready').

Pronto is an adjective meaning finished. Preparo is the process or capacity.

O bolo está pronto vs. O preparo do bolo.

preparo vs preparativos

Both mean preparations.

Preparativos usually refers to the specific small things you do for a party (decorations, etc).

Os preparativos para o jantar.

preparo vs treino

Overlaps in sports.

Treino is the session (the workout); preparo is the resulting condition (the fitness).

O treino foi duro, mas meu preparo está melhor.

वाक्य संरचनाएँ

A1

O preparo de [food] é [adjective].

O preparo da sopa é fácil.

A2

Eu tenho [adjective] preparo físico.

Eu tenho bom preparo físico.

B1

Falta preparo para [verb].

Falta preparo para resolver o problema.

B2

O preparo exigiu [noun].

O preparo exigiu muita dedicação.

C1

Demonstrar preparo em [area].

Demonstrar preparo em negociações internacionais.

C2

O preparo meticuloso de [complex noun].

O preparo meticuloso de reagentes químicos.

All

Qual o tempo de preparo?

Qual o tempo de preparo da lasanha?

All

Os preparos para [event].

Os preparos para o natal.

शब्द परिवार

संज्ञा

preparação
preparativo
preparador
despreparo

क्रिया

preparar

विशेषण

preparado
preparatório
despreparado

संबंधित

pronto
prontidão
aparelho
aparo
parar

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high in daily life, especially in culinary and sports contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • A preparo O preparo

    Preparo is a masculine noun.

  • Eu estou preparo Eu estou preparado

    Use the adjective 'preparado' to describe a state, not the noun 'preparo'.

  • O preparo do carro (meaning fixing it) O reparo do carro

    'Reparo' is a fix; 'preparo' is getting something ready.

  • Preparação físico Preparo físico

    'Preparo físico' is the idiomatic collocation for fitness.

  • Eu preparo (as a noun) O meu preparo

    Don't confuse the verb form with the noun form in writing.

सुझाव

Kitchen Essential

Whenever you buy Brazilian food, look for 'Modo de Preparo' to practice reading instructions.

Gender Alert

Even though 'preparação' is feminine, 'preparo' is masculine. Don't mix them up!

Sound Natural

Say 'preparo físico' instead of 'fitness' to sound more like a native speaker.

Professionalism

In a CV, use 'preparo técnico' to highlight your qualifications.

Context Clues

If you hear 'o' before it, it's a noun. If you hear 'eu' before it, it's a verb.

Sports Talk

Use it when discussing football to sound like a real fan of the Brazilian national team.

Academic Use

Use 'preparo intelectual' when discussing the quality of a book or an argument.

Health Tip

If a doctor says 'preparo', pay close attention; it usually involves fasting!

The Root

Remember it comes from 'preparar'. If you know the verb, you know the noun's core meaning.

Party Prep

Use 'preparos' (plural) when you are getting ready for a fun night out with friends.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Pre-Paro'. 'Pre' is before, and 'Paro' sounds like 'Power'. You need 'Preparo' (Preparation) before you have the 'Power' to finish the task.

दृश्य संबंध

Imagine a chef with a tall hat (the 'preparo' of a meal) and an athlete running (the 'preparo' of the body). Both are ready for action.

Word Web

Cooking Fitness Readiness Training Steps Qualities Process Skill

चैलेंज

Write down the 'modo de preparo' for your favorite simple sandwich using at least three Portuguese words.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'praeparare', where 'prae' means 'before' and 'parare' means 'to make ready' or 'to set in order'.

मूल अर्थ: To set things in order beforehand.

Romance (Latin-derived).

सांस्कृतिक संदर्भ

Calling someone 'despreparado' (the opposite) can be seen as a very direct and harsh insult to their professional capability.

English speakers often use 'prep' as a shortcut. In Portuguese, 'preparo' is the full noun, though 'preparação' is also used for longer processes.

The term 'Modo de Preparo' is on every single food package in Brazil. Sports commentators like Galvão Bueno frequently use 'preparo físico'. Political debates often center on the 'preparo' of candidates.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

In the Kitchen

  • Qual o modo de preparo?
  • O preparo é simples?
  • Tempo de preparo.
  • Ingredientes para o preparo.

At the Gym

  • Melhorar o preparo físico.
  • Falta de preparo.
  • Treino de preparo.
  • Teste de preparo.

Job Interview

  • Tenho preparo técnico.
  • Meu preparo acadêmico.
  • Demonstrar preparo.
  • Preparo para o cargo.

Medical Clinic

  • Instruções de preparo.
  • Fazer o preparo.
  • Preparo para cirurgia.
  • Seguir o preparo.

Event Planning

  • Os preparos da festa.
  • Iniciar os preparos.
  • Preparos finais.
  • Muitos preparos.

बातचीत की शुरुआत

"Quanto tempo leva o preparo desse prato que você gosta?"

"Você acha que o preparo físico é mais importante que o talento no futebol?"

"Qual foi o exame médico que exigiu o preparo mais difícil para você?"

"Você se sente com preparo suficiente para falar português no trabalho?"

"Como andam os preparos para a sua próxima viagem?"

डायरी विषय

Descreva o preparo de uma comida que te traz boas lembranças da infância.

Reflita sobre o seu preparo profissional atual. O que você gostaria de melhorar?

Escreva sobre a importância do preparo físico para a saúde mental.

Como você organiza os preparos para uma semana produtiva?

Pense em um momento em que a falta de preparo te causou um problema.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, it can also be the verb form 'I prepare' (Eu preparo). You can tell the difference because the noun usually follows 'o', 'um', or 'meu'.

It is the standard heading in recipes that means 'Preparation Method' or 'Directions'. It tells you how to cook the dish.

Yes, to describe their readiness or skill level, like 'Ele tem muito preparo' (He is very well-trained/ready).

Yes, it is the most common way to say someone is 'in shape' or has good physical conditioning.

It is the opposite of preparo. It means someone is unqualified, unready, or lacks the necessary skills for a situation.

You say 'tempo de preparo'. This is used in recipes and for professional tasks.

It is a masculine noun. Always use 'o preparo' or 'um preparo'.

Use the plural when talking about the various tasks for an event, like 'os preparos para o casamento' (the wedding preparations).

It refers to the steps before a treatment or exam, like fasting. 'O preparo para a cirurgia' means the pre-op steps.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, although some regions might prefer 'preparação' in specific formal contexts.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Escreva uma frase sobre o preparo de um café.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você descreveria um atleta com bom condicionamento?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que você vê na embalagem de um bolo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'preparo técnico' em uma frase profissional.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'preparos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que acontece quando um governo não está pronto para uma crise?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como perguntar o tempo de cozimento de um prato?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre a importância de estudar para um exame.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva o que um médico pede antes de um exame.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'falta de preparo' em uma frase sobre esportes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre o preparo de um terreno.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como dizer que alguém é muito qualificado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use o verbo 'preparar' na primeira pessoa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre o preparo emocional para um desafio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que significa 'preparativos'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase com 'preparo acadêmico'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como falar sobre o preparo de uma mala?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre o preparo de um relatório.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use a palavra 'preparo' em um contexto artístico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que você acha do 'preparo de mestre'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga em voz alta: 'O preparo físico é importante'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você pergunta o tempo de preparo de uma pizza?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Eu preparo o jantar hoje'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie a palavra 'preparos' no plural.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você diz 'I have no training for this'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O modo de preparo está na caixa'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie 'preparo técnico' corretamente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O despreparo dele é evidente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você elogia o condicionamento de um amigo?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O preparo emocional é a chave'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique o que é 'preparo' em português.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Os preparos para o casamento estão prontos'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você pede as instruções de um exame?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O preparo do solo leva tempo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie 'preparo acadêmico' com ênfase.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique: 'O PREparo' ou 'Eu prePARO'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O locutor disse 'preparo' ou 'reparo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Quantas vezes a palavra 'preparo' aparece na frase?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A frase é sobre comida ou esportes?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O tom da voz indica um elogio ao 'preparo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Qual o plural ouvido?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A palavra ouvida foi 'preparo' ou 'preparação'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O contexto é médico?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O locutor está reclamando da 'falta de preparo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A frase fala de 'preparo físico'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O som final é 'o' ou 'u'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O locutor mencionou 'tempo de preparo'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O contexto é agrícola?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

A palavra 'despreparo' foi usada?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

O locutor disse 'preparo intelectual'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

food के और शब्द

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!