A2 verb #4,000 सबसे आम 10 मिनट पढ़ने का समय

reproduzir

To produce offspring or new individuals.

The Portuguese verb reproduzir is a multifaceted term that English speakers will find familiar due to its Latin roots, yet it carries specific nuances in Lusophone cultures. At its most fundamental level, it describes the act of creating a copy, a likeness, or a new generation of something. Whether you are discussing the biological imperatives of the Amazon rainforest's diverse fauna or trying to get a vintage vinyl record to play on a modern sound system, reproduzir is your go-to verb. It bridges the gap between the natural world and the technological sphere, making it an essential component of a mid-level Portuguese vocabulary.

Biological Context
In biology, it refers to the process by which organisms produce offspring. This can be sexual (reprodução sexuada) or asexual (reprodução assexuada). When scientists talk about endangered species in the Pantanal, they often discuss the challenges these animals face to reproduzir-se (reproduce themselves) in the wild.

Muitas espécies de aves migram para o Brasil apenas para se reproduzir em um clima mais quente.

Technological Context
In the digital age, this is the standard term for 'to play' media. If you are using Spotify, Netflix, or YouTube in Portuguese, the button that says 'Play' is often associated with the action of reprodução. It means to render the data into sound or image.

Furthermore, the word extends into the realm of art and documentation. To reproduzir a painting means to create a replica or a print of it. In legal or academic settings, it might refer to the act of quoting or duplicating a text. It implies a level of fidelity to the original source. If a student reproduz a paragraph from a book without citation, they are reproducing the text, which leads into discussions of plagiarism. However, in a positive sense, a musician might reproduzir the style of a great master like Tom Jobim, showing their technical skill and deep understanding of the genre.

O museu conseguiu reproduzir fielmente as cores originais do quadro do século XVIII.

Sociological Context
Sociologists use this word to describe how social structures, inequalities, or cultural norms are passed down. For example, 'reproduzir preconceitos' means to perpetuate or repeat prejudices within a society.

In summary, reproduzir is a versatile verb that ranges from the miracle of life to the clicking of a play button on a smartphone. Understanding its breadth allows you to navigate scientific, artistic, and daily technological conversations with ease. It is a word that describes the continuity of things—whether they are DNA sequences, sound waves, or social behaviors.

Using reproduzir correctly requires understanding its transitivity and the context of the action. It is a transitive direct verb in most cases, meaning it takes a direct object—the thing being reproduced. However, in biological contexts, it often becomes pronominal (reproduzir-se) to indicate the organism is reproducing itself.

Não consigo reproduzir este arquivo de vídeo no meu computador antigo.

In the sentence above, the speaker is referring to the technical playback of a file. Notice how the verb is followed directly by the object 'este arquivo'. This is the most common way you will use the word in a digital or technical environment. If you're at a party and the speakers aren't working, you might say, 'O sistema não está reproduzindo o som corretamente.'

Pronominal Usage (Reflexive)
When talking about animals or plants, we use 'se'. Example: 'Os coelhos se reproduzem muito rápido.' (Rabbits reproduce [themselves] very quickly). Without the 'se', the sentence would sound incomplete or imply they are reproducing something else.

É impressionante como os vírus conseguem se reproduzir dentro das células humanas.

When discussing the replication of an experiment or a result, reproduzir is essential for scientific Portuguese. A scientist might say, 'Outros laboratórios não conseguiram reproduzir os nossos resultados.' This implies that the conditions and outcomes could not be duplicated, which is a key part of the scientific method.

Abstract and Social Usage
You can use it to talk about repeating words or behaviors. 'Ele reproduziu as palavras do pai' means he repeated exactly what his father said. It suggests a lack of original thought, acting almost like a recording device.

Tente não reproduzir comportamentos tóxicos no ambiente de trabalho.

Finally, consider the passive voice. 'A imagem foi reproduzida em milhares de cartazes.' Here, the focus is on the object that was copied. This is common in news reporting or art history. Whether you are using it in the active, passive, or reflexive voice, the core meaning of 'making again' remains constant. Mastery of these patterns will make your Portuguese sound more professional and precise.

In everyday life in Brazil or Portugal, you might not shout reproduzir across a crowded bar, but you will encounter it in every technical and educational setting. If you look at the interface of a Portuguese-language smartphone or computer, the word reproduzir is everywhere. It is the formal label for the 'Play' function on media players. When you click a video on a news site like G1 or Público, the metadata might say 'reproduzindo...' while the video buffers.

Clique no botão para reproduzir o áudio da entrevista.

In the classroom or in academic journals, the word is a staple. Teachers will ask students to reproduzir a diagram from a textbook into their notebooks. In higher education, especially in the humanities, professors often lecture about how society reproduz inequalities. You'll hear phrases like 'reprodução social' in almost every sociology or political science lecture in Lisbon or São Paulo.

Nature Documentaries
If you watch the Discovery Channel or National Geographic in Portuguese, the narrator will frequently use this verb. 'As tartarugas marinhas voltam à mesma praia para se reproduzirem.' It provides a clinical, respectful tone to the description of nature.

O aplicativo parou de reproduzir a música sozinho.

You will also hear this word in legal and administrative contexts. A lawyer might argue that a document is a 'reprodução fiel' (faithful reproduction) of the original. In copyright law, the 'direito de reprodução' (right of reproduction) is a fundamental concept. If you work in an office in Brazil, you might hear someone talk about 'reproduzir cópias' of a report, though 'tirar cópias' or 'xerocar' is more common for the physical act of photocopying.

Social Media
When someone shares a meme or a viral video, they are technically reproduzindo that content. While they might say 'compartilhar' (share), the technical process of the video playing on their feed is reprodução automática (autoplay).

Lastly, in the world of high fashion or manufacturing, a brand might reproduzir a classic design from the 1960s. This usage highlights the idea of bringing something from the past back into the present with accuracy. Whether it's a sound, an animal, or a vintage dress, reproduzir is the word that describes its second (or third, or thousandth) appearance in the world.

One of the most frequent mistakes English speakers make with reproduzir is failing to use the reflexive 'se' when talking about biological reproduction. In English, we say 'Animals reproduce.' In Portuguese, you must say 'Os animais se reproduzem.' Without the 'se', it sounds like the animals are operating a copy machine or playing a CD.

Errado: As plantas reproduzem na primavera.
Correto: As plantas se reproduzem na primavera.

Another common error involves conjugation. Like all verbs ending in '-zir', the third-person singular of the present indicative does not end in 'e'. Many learners mistakenly say 'ele reproduze', but the correct form is 'ele reproduz'. This is a consistent rule for this family of verbs (conduz, produz, traduz, reduz).

Overusing it for 'Play'
While 'reproduzir' is technically correct for playing music, using it in a casual conversation can sound a bit robotic. If you ask a friend 'Você pode reproduzir aquela música?', it sounds like you're reading a manual. Instead, use 'tocar' or 'colocar'. Save 'reproduzir' for when you're talking about the device's capabilities or settings.

Learners also sometimes confuse reproduzir with representar. While both can involve showing something, reproduzir implies a direct copy or playback, whereas representar implies acting as a symbol or performing a role. You reproduzir a sound, but you representar a character in a play.

Preposition Errors
'Reproduzir' is usually direct. You don't need 'de' or 'em' before the object. Incorrect: 'Ele reproduziu de um quadro.' Correct: 'Ele reproduziu um quadro.' (He reproduced a painting).

O aluno reproduziu o experimento com sucesso (not 'do experimento').

Finally, be careful with the word 'reproduction' (reprodução) in social contexts. In English, 'reproduction' is almost always biological. In Portuguese, 'reprodução' is very commonly used in sociology and politics to mean the continuation of a system. If you hear someone talking about 'reprodução da pobreza', they aren't talking about poor people having children; they are talking about the economic cycle that keeps people in poverty.

Because reproduzir is quite formal and technical, Portuguese offers several alternatives depending on what you are actually doing. Choosing the right synonym will make you sound more like a native speaker and less like a translation app.

Tocar vs. Reproduzir
'Tocar' is used for playing musical instruments or playing recorded music in a social context. 'Reproduzir' is the technical action of the device. If you want to hear a song, say 'Toca aquela música!' If you are complaining that your phone is broken, say 'Meu celular não reproduz áudio.'

O rádio está tocando Samba (social/casual). O rádio consegue reproduzir frequências baixas (technical).

Copiar vs. Reproduzir
'Copiar' is the everyday word for making a copy of a document, a file, or someone's homework. 'Reproduzir' implies a more complex or artistic replication. You 'copia' a file to a USB drive, but an artist 'reproduz' the style of the Renaissance.

In the biological sense, procriar is a strong synonym for reproduzir-se. However, procriar is more often used for humans and mammals, whereas reproduzir is the scientific standard for all life forms. There is also multiplicar-se, which is often used for bacteria, cells, or even metaphorical things like 'problems' or 'wealth'.

Imitar vs. Reproduzir
'Imitar' means to mimic or act like something. It often involves a person's behavior. 'Reproduzir' is more objective. If you 'imita' your boss, you are making fun of him. If you 'reproduz' his speech, you are providing a transcript or a recording of what he said.

Ele sabe imitar o sotaque carioca muito bem. Ele tentou reproduzir o experimento, mas falhou.

Understanding these distinctions helps you move from basic communication to nuanced expression. Use reproduzir when you want to sound precise, technical, or scientific, but don't be afraid to reach for tocar, copiar, or

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!