resenhar
resenhar 30 सेकंड में
- To write a critical review of a work.
- Common in academic, journalistic, and social media contexts.
- In Brazil, can informally mean to chat or gossip.
- Requires evaluation, not just a summary of the content.
The Portuguese verb resenhar is a multifaceted gem in the Lusophone linguistic landscape. At its core, particularly in academic and professional circles, it means to produce a critical review. Unlike a simple summary (resumo), to resenhar implies an analytical depth where the author evaluates the merits, flaws, and context of a work, whether it be a book, a theatrical play, a scientific article, or a cinematic production. It is the act of being a critic, bridging the gap between the creator and the audience by providing a weighted perspective.
- Formal Context
- In universities and newspapers, resenhar is the standard term for literary or artistic criticism. It requires objectivity mixed with expert subjectivity.
- Informal Brazilian Usage
- In Brazil, the noun 'resenha' has exploded into a slang term for a social gathering, a long chat, or even gossip. Consequently, the verb 'resenhar' can colloquially mean to hang out and talk about everything and nothing at the same time.
O professor pediu para os alunos resenhar o novo romance de Itamar Vieira Junior.
Understanding the distinction between these registers is crucial. If you are in a library, you are likely analyzing a text. If you are at a 'churrasco' (barbecue) in Rio de Janeiro, you might be 'resenhando' with friends about the latest football match or office drama. This duality makes the word incredibly common across different social strata in Brazil, while in Portugal, it retains a more strictly literary and analytical flavor.
Nós passamos a tarde toda resenhando sobre as férias na praia.
The word is also heavily used in the digital age. 'Booktubers' and 'Booktokers' in the Portuguese-speaking world use 'resenhar' as their primary verb to describe the content they create. It signifies a transition from passive consumption to active, critical participation in culture.
Grammatically, resenhar is a regular verb ending in -ar, following the standard conjugation patterns of the first conjugation. It is a transitive direct verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being reviewed—without the need for a preposition in its primary sense.
- Direct Object Usage
- Eu vou resenhar este livro (I am going to review this book). Here, the book is the direct recipient of the action.
Ela resenhou o filme com maestria, destacando a fotografia impecável.
When used in its colloquial Brazilian sense (to chat or gossip), it often becomes intransitive or is used with the preposition 'sobre' (about). For example: 'Eles ficaram resenhando a noite toda' (They stayed chatting all night long). This shift in syntax signals to the listener that the context is social rather than intellectual.
Não aguento mais resenhar sobre o comportamento do chefe.
In the future tense, 'resenharei' sounds very formal. In spoken Portuguese, especially in Brazil, the compound future 'vou resenhar' is almost exclusively used. For example: 'Amanhã eu vou resenhar aquele artigo que você me enviou'. This makes the speech sound more natural and fluid.
You will encounter resenhar in a variety of environments, each giving the word a slightly different flavor. In the halls of academia, specifically in the Humanities (Letras, História, Sociologia), 'resenhar' is a daily task. Students are frequently asked to 'resenhar' key texts to prove they have not only read them but understood their structural and thematic nuances.
Para a próxima aula, vocês devem resenhar o capítulo três do livro didático.
In the world of journalism and media, 'resenhar' is the bread and butter of cultural critics. Whether it's a newspaper like 'Folha de S.Paulo' or 'Público', or a specialized website like 'Omelete', the verb is used to describe the professional act of critiquing a new release. You might hear a journalist say, 'Fui convidado para resenhar a estreia da nova peça no Teatro Municipal'.
- Social Media
- On YouTube and Instagram, 'resenhar' is a call to action. Influencers often say, 'Hoje vamos resenhar essa base de maquiagem' (Today we are going to review this makeup foundation).
Os jogadores ficaram no vestiário resenhando sobre o lance do pênalti.
The most frequent mistake learners make with resenhar is confusing it with resumir. While both involve talking about a work, 'resumir' is simply a summary of the plot or main points. 'Resenhar' requires a critical opinion. If you only tell the story, you aren't 'resenhando'; you are 'resumindo'.
Não basta resumir a obra; é preciso resenhar com profundidade crítica.
Another common pitfall is the misuse of prepositions. In its formal sense, 'resenhar' is transitive direct. Learners often mistakenly add 'sobre' because they think of it as 'talking about'. Correct: 'Vou resenhar o livro'. Incorrect: 'Vou resenhar sobre o livro' (unless you are using the informal Brazilian sense of 'chatting').
- False Friend Alert
- Do not confuse 'resenha' with 'desenho' (drawing). They sound somewhat similar to a beginner's ear but have zero semantic connection.
Finally, be careful with the register. Using 'resenhar' in a formal essay to mean 'to gossip' will result in a significant loss of marks. Conversely, using 'resenhar' in a very formal way during a casual party might make you sound a bit stiff, although it's generally more acceptable than the reverse.
Depending on the context, several other verbs can replace resenhar. Choosing the right one depends on whether you are being academic, journalistic, or casual.
- Analisar
- More clinical and objective. Used when you are breaking down the components of a work without necessarily offering a personal 'thumbs up' or 'thumbs down'.
- Criticar
- Often carries a negative connotation in English, but in Portuguese 'fazer uma crítica' is the standard for professional reviewing. It implies a high level of expertise.
- Comentar
- Much more informal. You 'comenta' a post on Instagram or a news story. It doesn't require the structure of a 'resenha'.
Em vez de apenas comentar, ele decidiu resenhar o álbum completo para a revista.
In the Brazilian slang context, alternatives include 'bater um papo' (to have a chat), 'jogar conversa fora' (to throw conversation away/small talk), or 'fofocar' (to gossip). 'Resenhar' in this context is cooler and more modern than 'fofocar'.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
While it started as a military term for inspecting troops (re-signing them into the list), it evolved into a literary term and eventually into Brazilian social slang.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
- Pronouncing 'nh' as a hard 'n' and 'h' separately.
- Stressing the second-to-last syllable.
- Making the initial 'r' sound like the English 'r' in 'red'.
- Forgetting that 'e' is often pronounced as /e/ not /i/.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in context due to similarity to 'reseña' in Spanish.
Requires understanding the difference between summary and review.
The slang usage in Brazil can be tricky for learners to time correctly.
Distinguishing between formal and informal meanings based on tone and setting.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Regular -ar verb conjugation
Eu resenho, tu resenhas, ele resenha...
Transitive Direct usage
Resenhar o livro (No preposition).
Subjunctive for desire/doubt
Duvido que ele resenhe o filme hoje.
Gerund for ongoing action
Eles estão resenhando há duas horas.
Passive voice for academic tone
A obra foi resenhada por vários autores.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu leio uma resenha.
I read a review.
Simple present tense, 1st person singular.
Onde está a resenha?
Where is the review?
Interrogative sentence using 'onde'.
A resenha é boa.
The review is good.
Adjective agreement with feminine noun.
Eu gosto de resenhar.
I like to review.
Infinitive after the verb 'gostar de'.
Ela escreve a resenha.
She writes the review.
3rd person singular present tense.
O livro tem uma resenha.
The book has a review.
Verb 'ter' in the 3rd person singular.
Nós vamos resenhar.
We are going to review.
Immediate future with 'ir' + infinitive.
Você quer resenhar?
Do you want to review?
Direct question with 'querer'.
Eu vou resenhar este filme amanhã.
I am going to review this movie tomorrow.
Future intent with 'vou' + infinitive.
Você já resenhou o livro para a escola?
Have you already reviewed the book for school?
Pretérito Perfeito (Past tense).
Eles resenham muitos jogos de vídeo.
They review many video games.
Present tense, 3rd person plural.
Nós resenhamos o restaurante novo.
We reviewed the new restaurant.
Pretérito Perfeito, 1st person plural.
Ela gosta de resenhar maquiagem no YouTube.
She likes to review makeup on YouTube.
Infinitive phrase describing a hobby.
O professor quer que eu resenhe o texto.
The teacher wants me to review the text.
Present subjunctive after 'querer que'.
Não é fácil resenhar um livro longo.
It is not easy to review a long book.
Impersonal expression 'não é fácil'.
Eles ficaram resenhando na praça.
They stayed chatting in the square.
Gerund used to indicate ongoing action.
Eu costumo resenhar os livros que leio no meu blog.
I usually review the books I read on my blog.
Verb 'costumar' + infinitive.
Para resenhar bem, é preciso ler com atenção.
To review well, one must read carefully.
Infinitive used as a purpose clause.
O artigo foi resenhado por um especialista.
The article was reviewed by an expert.
Passive voice construction.
Nós passamos a noite resenhando sobre o futuro.
We spent the night chatting about the future.
Informal Brazilian usage of 'resenhar'.
Se eu tivesse tempo, eu resenharia todos esses filmes.
If I had time, I would review all these movies.
Conditional mood (Futuro do Pretérito).
Ela foi contratada para resenhar a nova peça de teatro.
She was hired to review the new theater play.
Preposition 'para' indicating purpose.
É importante resenhar a obra sem dar spoilers.
It is important to review the work without giving spoilers.
Impersonal 'É importante' + infinitive.
Eles estão sempre resenhando sobre futebol no bar.
They are always chatting about football at the bar.
Present continuous in the informal sense.
Ao resenhar o romance, o crítico focou na estrutura narrativa.
When reviewing the novel, the critic focused on the narrative structure.
Gerundial 'Ao' + infinitive expressing time.
Embora tenha gostado do livro, foi difícil resenhá-lo.
Although I liked the book, it was difficult to review it.
Concessive clause with 'Embora' + subjunctive.
O autor não gostou da forma como resenharam sua obra.
The author didn't like the way they reviewed his work.
3rd person plural used as an indeterminate subject.
Resenhar exige um distanciamento crítico do objeto de estudo.
Reviewing requires a critical distance from the object of study.
Infinitive as the subject of the sentence.
Eles se reuniram para resenhar os acontecimentos da semana.
They gathered to chat about the week's events.
Informal usage in a professional-social setting.
Duvido que ele consiga resenhar o tratado científico em um dia.
I doubt he can review the scientific treatise in one day.
Subjunctive mood after a verb of doubt.
A revista parou de resenhar álbuns de música clássica.
The magazine stopped reviewing classical music albums.
Verb 'parar de' + infinitive.
O blogueiro resenhou o produto com muita honestidade.
The blogger reviewed the product with great honesty.
Adverbial phrase 'com muita honestidade'.
Resenhar uma obra canônica requer um profundo conhecimento histórico.
Reviewing a canonical work requires deep historical knowledge.
High-register vocabulary ('canônica').
O desafio de resenhar poesia reside na captura da subjetividade.
The challenge of reviewing poetry lies in capturing subjectivity.
Abstract subject and complex verb 'residir'.
Não se pode resenhar sem considerar o contexto sociopolítico.
One cannot review without considering the socio-political context.
Impersonal 'se' construction.
Ele resenhou o filme sob uma perspectiva estritamente técnica.
He reviewed the film from a strictly technical perspective.
Prepositional phrase 'sob uma perspectiva'.
A habilidade de resenhar sintetiza leitura e escrita crítica.
The ability to review synthesizes reading and critical writing.
Sophisticated verb 'sintetizar'.
Eles ficaram na resenha até o amanhecer, ignorando o cansaço.
They stayed in the 'resenha' (chat/party) until dawn, ignoring the fatigue.
Noun 'resenha' used in a highly idiomatic Brazilian way.
Ao resenhar o espetáculo, ela notou falhas na iluminação.
While reviewing the show, she noticed flaws in the lighting.
Temporal clause with 'Ao' + infinitive.
O acadêmico propôs resenhar a teoria sob um novo prisma.
The academic proposed reviewing the theory from a new angle.
Metaphorical language ('sob um novo prisma').
Resenhar o indizível é a tarefa mais árdua do crítico literário.
Reviewing the unspeakable is the most arduous task of the literary critic.
Nominalization of the adjective 'indizível'.
A crítica, ao resenhar a exposição, tangenciou questões ontológicas.
The critic, when reviewing the exhibition, touched upon ontological questions.
Sophisticated verb 'tangenciar'.
O ato de resenhar transmuta a recepção passiva em diálogo ativo.
The act of reviewing transmutes passive reception into active dialogue.
Philosophical tone and high-level vocabulary.
Poucos se atrevem a resenhar obras de tamanha complexidade hermenêutica.
Few dare to review works of such hermeneutic complexity.
Reflexive verb 'atrever-se' and academic vocabulary.
O texto foi resenhado à exaustão por diferentes correntes de pensamento.
The text was reviewed to exhaustion by different schools of thought.
Idiomatic expression 'à exaustão'.
Resenhar, nesse contexto, assume um caráter de resistência política.
Reviewing, in this context, assumes a character of political resistance.
Abstract usage of the verb as a political act.
A volubilidade da resenha digital contrasta com o rigor acadêmico.
The volatility of the digital review contrasts with academic rigor.
Contrastive structure and advanced nouns.
Ele costuma resenhar a vida alheia com um sarcasmo ferino.
He usually 'reviews' (gossips about) other people's lives with biting sarcasm.
Metaphorical/Slang usage elevated with literary adjectives ('ferino').
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To write/do a review. This is the most common way to express the action using a noun.
Vou fazer uma resenha sobre esse restaurante.
— To be involved in a chat or a specific social situation (Brazilian slang).
O João tá na resenha com o pessoal lá fora.
— A really good or intense chat/gathering (Brazilian slang).
Ontem a resenha foi braba, rimos muito.
— A formal critical review, usually academic.
O trabalho final é uma resenha crítica.
— A review that focuses more on describing the content than evaluating it.
Ele escreveu apenas uma resenha descritiva.
— Casual talk or small talk (Brazilian slang).
Isso é só papo de resenha, não leve a sério.
— To analyze a specific play in sports (usually football).
Os comentaristas vão resenhar o lance do gol.
— Someone who is always reviewing or commenting on everything.
Lá vem o resenhista de plantão dar sua opinião.
— A casual, informal conversation typical of a bar setting.
Adoro uma boa resenha de boteco no sábado.
अक्सर इससे भ्रम होता है
To summarize only. Resenhar requires a critical opinion.
To draw. Sounds similar but unrelated.
To prescribe. Unrelated but sometimes confused by beginners.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To spend all one's time chatting or socializing instead of working.
Aquele ali vive de resenha e não faz nada.
informal— To gossip about other people's business.
Parem de resenhar a vida alheia e cuidem da sua.
informal— To miss out on the fun or the latest news/gossip.
Cheguei tarde e perdi a resenha toda.
informal— A conversation or story that is boring, fake, or leading nowhere.
Não acredite nele, isso é resenha furada.
slang— To be the person who is the best at telling stories or keeping a conversation going.
O Marcos é o rei da resenha, todo mundo gosta dele.
informal— An epic gathering or a very deep/long conversation.
Aquela festa virou uma resenha monstra.
slang— To interrupt a good conversation or spoil the fun.
Minha mãe ligou e cortou a resenha.
informal— An inside joke or a conversation only a few people understand.
Vocês não vão entender, é resenha interna.
informal— To start a conversation or a debate.
Ele puxou uma resenha sobre política no jantar.
informal— A high-quality conversation or a very fun social event.
Essa viagem rendeu uma resenha de milhões.
slangआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve talking about a work.
A summary is objective and short; a review is analytical and evaluative.
Fiz um resumo do filme, mas não cheguei a resenhá-lo.
They are often synonyms.
A 'crítica' is usually professional; 'resenha' can be a school assignment or a casual blog post.
A crítica do jornal foi severa, mas a minha resenha no blog foi positiva.
Both involve giving an opinion.
A 'comentário' is usually short and informal; a 'resenha' is a structured text.
Deixei um comentário no vídeo, mas vou resenhar o canal inteiro depois.
Both are analytical texts.
An 'ensaio' (essay) is more exploratory and subjective; a 'resenha' is tied to a specific work.
Escrevi um ensaio sobre a solidão e usei a resenha do livro como base.
Related to the informal Brazilian sense of 'resenha'.
Fofoca is specifically about people's secrets; 'resenha' is more about general social chatting.
Isso não é resenha, é fofoca pura!
वाक्य संरचनाएँ
Eu [verbo] uma resenha.
Eu leio uma resenha.
Eu vou resenhar o [substantivo].
Eu vou resenhar o filme.
É preciso resenhar o [substantivo] com [substantivo].
É preciso resenhar o livro com cuidado.
Se eu [imperfeito subj.], eu [condicional] o [substantivo].
Se eu pudesse, eu resenharia o artigo.
Ao resenhar o [substantivo], percebe-se que...
Ao resenhar o conto, percebe-se que o autor é melancólico.
A despeito de [infinitivo], resenhar a obra revelou-se...
A despeito de complexo, resenhar a obra revelou-se gratificante.
Eles ficaram resenhando sobre...
Eles ficaram resenhando sobre a festa.
O [substantivo] foi resenhado por...
O livro foi resenhado por críticos famosos.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in Brazil; moderate in Portugal.
-
Using 'resenhar' for studying for a test.
→
Revisar para a prova.
Resenhar is for critical analysis of a work, not for reviewing study material.
-
Writing a summary and calling it a 'resenha'.
→
Writing a summary + critical opinion.
A resenha must have an evaluative component to be considered as such.
-
Resenhar sobre o livro (in a formal essay).
→
Resenhar o livro.
In formal Portuguese, 'resenhar' is a transitive direct verb and does not need 'sobre'.
-
Confusing 'resenha' with 'desenho'.
→
Resenha (review), Desenho (drawing).
These words sound similar to beginners but have completely different meanings.
-
Using Brazilian slang 'resenha' in a formal Portuguese business meeting.
→
Using 'conversa' or 'reunião'.
The slang usage is very regional and informal, which can be inappropriate in certain settings.
सुझाव
Read professional reviews
To improve your ability to 'resenhar', read the cultural sections of newspapers like 'O Globo' or 'Público'. This will give you the right vocabulary for criticism.
Check the room
Before using 'resenhar' as slang, make sure you are in Brazil or with Brazilian friends. In other Lusophone countries, they might think you are talking about homework.
Direct Object
Remember: 'Resenhar o livro', not 'Resenhar sobre o livro' in formal writing. Keep it direct and clean.
Structure your review
A good resenha has: 1. Introduction/Reference, 2. Summary, 3. Critical Analysis, 4. Recommendation.
Beyond 'Bom'
When you resenhar, avoid using just 'bom' or 'ruim'. Use words like 'instigante' (thought-provoking), 'maçante' (boring), or 'sublime'.
The 'Resenha' gathering
If invited to a 'resenha' in Brazil, don't bring a book! Bring some drinks or snacks and be ready to talk for hours.
Watch Booktubers
Search for 'Resenha de Livro' on YouTube to hear how native speakers use the verb and structure their opinions naturally.
University assignments
In Brazilian universities, a 'resenha' is a common way to evaluate students. Mastering this verb and the genre is key to academic success.
Don't say 'Review'
Portuguese speakers occasionally use the English word 'review' in tech, but 'resenha' is much more natural and versatile.
Resenha braba
Use the expression 'resenha braba' to describe a really great time with friends. It’s very authentic Brazilian slang.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'RE-SIGNing' a book with your own thoughts. You 'resenhar' it to sign your opinion on it.
दृश्य संबंध
Imagine a person wearing a critic's hat, holding a book in one hand and a magnifying glass in the other, with a speech bubble that says 'Resenha!'.
Word Web
चैलेंज
Try to 'resenhar' your favorite movie in three sentences using the verb 'resenhar' at least once.
शब्द की उत्पत्ति
From the Spanish 'reseña', which derives from the Latin 're-signare'.
मूल अर्थ: To mark again, to describe, or to provide a sign or signal.
Romanceसांस्कृतिक संदर्भ
Be careful using 'resenhar' as slang in a formal business meeting in Portugal; it might not be understood as intended.
The English equivalent 'to review' covers the formal sense, but 'to chat' or 'to hang out' is needed for the Brazilian informal sense.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
University
- Fazer uma resenha crítica
- Resenhar o capítulo
- Normas da ABNT para resenhas
- Entrega da resenha
Social Media
- Resenha de produtos
- Vídeo resenhando
- Link na bio da resenha
- Resenha sincera
Bar/Party (Brazil)
- A resenha tá boa
- Puxar uma resenha
- Onde é a resenha?
- Resenha de milhões
Journalism
- Resenha literária
- Resenhar o espetáculo
- Coluna de resenhas
- O crítico resenhou
Sports
- Resenha pós-jogo
- Resenhar o lance
- Mesa de resenha
- Resenha dos jogadores
बातचीत की शुरुआत
"Você já leu a resenha do novo livro da J.K. Rowling?"
"Que tal a gente resenhar aquele filme de terror amanhã?"
"Você prefere resenhar livros ou filmes?"
"Onde vai ser a resenha depois do trabalho hoje?"
"Você acha difícil resenhar um artigo científico?"
डायरी विषय
Resenhe o último livro que você leu, focando nos pontos positivos e negativos.
Descreva uma 'resenha' (encontro social) inesquecível que você teve com amigos.
Por que é importante resenhar as obras de arte que consumimos?
Escreva sobre a diferença entre resenhar e apenas resumir algo.
Se você pudesse resenhar a sua própria vida até agora, o que diria?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, it is very common to 'resenhar' a restaurant or a food experience, especially on social media or blogs. You evaluate the food, service, and ambiance.
In a formal sense, usually yes. However, in modern times, 'vídeo-resenhas' on YouTube are considered a valid form of 'resenhar'. In slang, it's always spoken.
In that specific context, use 'revisar' (to revise). 'Resenhar' is for critical analysis of a work, not for studying material before an exam.
A 'resenhista' is the person who writes the review. It can be a professional critic or a student completing an assignment.
Yes, but primarily in its formal sense of reviewing books or movies. The Brazilian slang meaning (to chat/party) is not standard in Portugal.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same pattern as 'falar' or 'cantar' in all tenses.
Only in the informal Brazilian slang sense, meaning to talk/gossip about them or make fun of them in a friendly way. You wouldn't write an academic 'resenha' of a person.
A descriptive review just presents the facts of the work. A critical review (the more common type) adds an evaluation and judgment.
It's used when reviewing products, reports, or market trends, but 'analisar' is often preferred in very formal corporate settings.
It likely comes from the 'resenha de futebol' where people gathered to chat. Over time, any gathering centered around talking became a 'resenha'.
खुद को परखो 80 सवाल
Escreva uma pequena resenha (3 frases) sobre seu filme favorito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I'm going to review this game' em português?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique se o falante está sendo formal ou informal.
Crie uma frase usando 'resenhar' como gíria brasileira.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre resenhar e resumir.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identifique a palavra 'resenhar' em uma frase falada rapidamente.
Escreva uma frase usando o futuro do pretérito de 'resenhar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'I reviewed the article' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você costuma resenhar nas redes sociais?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conte uma história curta sobre uma 'resenha' com amigos.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
De qual obra o falante está fazendo uma resenha?
Resenhe o seu dia de hoje em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'resenhar' em uma frase sobre o seu trabalho.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Por que as pessoas gostam de ler resenhas antes de comprar algo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual foi a última coisa que você resenhou mentalmente?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual o tom da resenha que você ouviu?
Escreva sobre a importância da crítica cultural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 80 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'resenhar' is essential for anyone wanting to express critical opinions in Portuguese. Whether you are writing a university assignment or chatting about a movie with friends, it bridges the gap between summary and analysis. Example: 'Vou resenhar o novo álbum da Anitta'.
- To write a critical review of a work.
- Common in academic, journalistic, and social media contexts.
- In Brazil, can informally mean to chat or gossip.
- Requires evaluation, not just a summary of the content.
Read professional reviews
To improve your ability to 'resenhar', read the cultural sections of newspapers like 'O Globo' or 'Público'. This will give you the right vocabulary for criticism.
Check the room
Before using 'resenhar' as slang, make sure you are in Brazil or with Brazilian friends. In other Lusophone countries, they might think you are talking about homework.
Direct Object
Remember: 'Resenhar o livro', not 'Resenhar sobre o livro' in formal writing. Keep it direct and clean.
Structure your review
A good resenha has: 1. Introduction/Reference, 2. Summary, 3. Critical Analysis, 4. Recommendation.
संबंधित सामग्री
academic के और शब्द
a despeito de
A2के बावजूद। यह एक औपचारिक वाक्यांश है जिसका उपयोग विरोधाभास दिखाने के लिए किया जाता है।
a fim
A2इसका अर्थ है 'के लिए' या 'के उद्देश्य से'। अनौपचारिक रूप से इसका अर्थ 'इच्छा होना' होता है।
a saber
A2यानी; अर्थात।
a título de exemplo
A2एक औपचारिक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'उदाहरण के तौर पर'। इसका उपयोग शैक्षणिक या व्यावसायिक संदर्भों में किया जाता है।
abordagem
A2दृष्टिकोण किसी चीज़ से निपटने का एक तरीका है, जैसे कि एक विधि या रणनीति। (दृष्टिकोण एक स्थिति से निपटने का तरीका है।)
abordar
B1किसी विषय या व्यक्ति के पास जाना या उससे निपटना।
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1विचार या विचार के रूप में मौजूद है लेकिन भौतिक या ठोस अस्तित्व नहीं है।