फ्रेजल वर्ब्स: गुप्त कोड (अर्थ)
Grammar Rule in 30 Seconds
Phrasal verbs combine a simple verb with a particle to create a brand-new, often idiomatic meaning that differs from the original words.
- The meaning is often idiomatic; 'give up' doesn't mean 'give' in an upward direction.
- Particles like 'up', 'off', or 'out' change the verb's core action into a specific result.
- Many phrasal verbs have multiple meanings depending on the context, like 'take off' (plane vs. clothes).
Overview
look का मतलब है 'देखना', लेकिन look after का मतलब है 'देखभाल करना'। यह 'देखभाल करना' हिंदी की संयुक्त क्रिया जैसा ही है। B1 लेवल पर, Phrasal Verbs का सही इस्तेमाल आपको एक confident और fluent speaker बनाता है। चाहे आप किसी बॉलीवुड फिल्म के सबटाइटल्स देख रहे हों या क्रिकेट कमेंट्री सुन रहे हों, Phrasal Verbs हर जगह हैं। अगर आप इन्हें नहीं जानते, तो आप English को सिर्फ शब्दों के स्तर पर समझेंगे, उसके भाव (nuance) को नहीं।take) एक 'base' है। जब हम इसमें एक particle (जैसे off, up, out) जोड़ते हैं, तो वह एक नया 'semantic unit' बन जाता है। हिंदी में हम क्रिया का रूप बदलते हैं (जैसे: खाना -> खिलाना), लेकिन English में हम verb के पीछे particle लगाकर उसका 'field' बदल देते हैं।look एक intransitive verb हो सकता है (I am looking), लेकिन look after एक transitive verb है (I am looking after my child)। हिंदी में हम इसे 'सकर्मक' (transitive) और 'अकर्मक' (intransitive) क्रिया कहते हैं। Phrasal Verbs का सबसे बड़ा चैलेंज यह है कि इनका अर्थ अक्सर literal नहीं होता। give up का मतलब 'ऊपर देना' नहीं, बल्कि 'हार मान लेना' या 'त्याग देना' है। यह हिंदी की मुहावरेदार भाषा (idiomatic language) जैसा ही है। जैसे हम कहते हैं 'हाथ खींच लेना' (मदद बंद कर देना), वैसे ही English में pull out का अर्थ होता है।- 1Verb + Adverbial Particle (Separable): यहाँ object को verb और particle के बीच रखा जा सकता है।
- 2Verb + Prepositional Particle (Inseparable): यहाँ object हमेशा particle के बाद ही आएगा।
- 3Three-part Phrasal Verbs: यहाँ verb + adverb + preposition होता है।
Turn off the light | Turn it off |Look after the baby | Look after her |Put up with the noise | Put up with it |pick up को देखें। आप कह सकते हैं Pick up the phone या Pick the phone up। लेकिन अगर आप 'it' का उपयोग कर रहे हैं, तो Pick it up ही सही होगा। यह हिंदी भाषी छात्रों के लिए एक बहुत जरूरी नियम है।- रोज़मर्रा की बातचीत: 'I need to investigate this' कहने के बजाय 'I need to look into this' कहना ज्यादा नेचुरल लगता है।
- सोशल मीडिया: Instagram या WhatsApp पर हम अक्सर
scroll through,check out, याcatch upजैसे Phrasal Verbs का इस्तेमाल करते हैं। - भावनाएं व्यक्त करना: जब आप कहते हैं 'She broke down', तो यह 'She cried' से कहीं ज्यादा गहरा असर डालता है। यह स्थिति की गंभीरता को दर्शाता है।
- 1Pronoun Placement (सर्वनाम का गलत स्थान): हिंदी में हम 'इसे उठाओ' कहते हैं। छात्र अक्सर 'Pick up it' बोल देते हैं क्योंकि हिंदी में 'उठाओ' (pick up) एक साथ आता है। English में 'it' (pronoun) को बीच में आना ही चाहिए: 'Pick it up'।
- 2Literal Translation (शाब्दिक अनुवाद): हिंदी में हम 'ऊपर' के लिए 'up' का प्रयोग करते हैं। छात्र अक्सर सोचते हैं कि
give upका मतलब भी 'ऊपर देना' होगा। यह गलत है। Phrasal Verbs का अर्थ संदर्भ (context) से आता है, शब्दों के अलग-अलग मतलब से नहीं। - 3Articles का लोप: हिंदी में Articles (a, an, the) नहीं होते। छात्र अक्सर कहते हैं 'I will look into matter' जबकि सही है 'I will look into the matter' या 'Look into it'।
Look into | Investigate | जांच करना |Put off | Postpone | टाल देना |Find out | Discover | पता लगाना |Give up | Surrender/Quit | हार मानना/छोड़ना |Conjugating Phrasal Verbs (Example: 'Look up')
| Tense | Subject | Verb Form | Particle | Example |
|---|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
I / You / We
|
look
|
up
|
I look up words.
|
|
Present Simple
|
He / She / It
|
looks
|
up
|
She looks up words.
|
|
Past Simple
|
All subjects
|
looked
|
up
|
They looked up words.
|
|
Present Continuous
|
I
|
am looking
|
up
|
I am looking up words.
|
|
Future (will)
|
All subjects
|
will look
|
up
|
We will look up words.
|
|
Present Perfect
|
He / She
|
has looked
|
up
|
He has looked up words.
|
Phrasal Nouns (Derived from Phrasal Verbs)
| Phrasal Verb | Phrasal Noun | Meaning |
|---|---|---|
|
To work out
|
A workout
|
A session of exercise
|
|
To set back
|
A setback
|
A delay or obstacle
|
|
To break down
|
A breakdown
|
A failure of a machine
|
|
To setup
|
A setup
|
The way something is organized
|
Meanings
A phrasal verb is a combination of a standard verb (like 'go', 'break', or 'get') and a particle (a preposition or adverb) that functions as a single semantic unit.
Literal Movement
The particle indicates a physical direction or location that complements the verb's action.
“She walked out of the room.”
“Please put the book down on the table.”
Idiomatic/Figurative
The combination creates a new meaning that cannot be guessed by looking at the individual words.
“I hope they don't break up after the argument.”
“You should give up smoking for your health.”
Aspectual/Completion
The particle (often 'up') indicates that an action is finished, thorough, or completely done.
“Drink up your juice!”
“Clean up your room before the guests arrive.”
Reference Table
| फ्रेज़ल वर्ब | मतलब | उदाहरण वाक्य | प्रकार |
|---|---|---|---|
|
**get up**
|
To rise from bed
|
I `get up` at 7 AM every day.
|
Inseparable
|
|
**turn on**
|
To activate something
|
Please `turn on` the lights.
|
Separable
|
|
**look for**
|
To search for something
|
Are you `looking for` your keys?
|
Inseparable
|
|
**call off**
|
To cancel
|
They had to `call off` the meeting.
|
Separable
|
|
**take off**
|
To remove (clothing)
|
He `took off` his jacket.
|
Separable
|
|
**put on**
|
To wear (clothing)
|
She `put on` her favorite dress.
|
Separable
|
|
**break down**
|
To stop working
|
My car `broke down` on the highway.
|
Inseparable
|
|
**figure out**
|
To solve/understand
|
Can you `figure out` this puzzle?
|
Separable
|
|
**hang out**
|
To spend time with
|
Let's `hang out` at the coffee shop.
|
Inseparable
|
|
**give up**
|
To surrender/stop trying
|
Don't `give up` on your dreams!
|
Separable
|
औपचारिकता का स्तर
The committee decided to cancel the symposium. (Workplace/Event planning)
They decided to call off the meeting. (Workplace/Event planning)
They've scrapped the meeting. (Workplace/Event planning)
They binned the meet. (Workplace/Event planning)
फ्रेज़ल वर्ब्स: अर्थ का जाल
सामान्य वर्ब
- get get up, get over, get along
- look look for, look into, look up
- take take off, take on, take out
पार्टिकल के प्रकार
- प्रिपोज़िशन at, for, on, with
- एडवर्ब up, down, off, out
- दोनों forward to, up with
मुख्य अर्थ
- खोजना look for, hunt down
- रद्द करना call off, break off
- पता लगाना find out, come across
फ्रेज़ल वर्ब कार्य श्रेणियाँ
रोज़मर्रा की ज़िंदगी
- • wake up
- • get dressed
- • eat out
- • hang out
काम/पढ़ाई
- • hand in
- • figure out
- • set up
- • follow up
संचार
- • speak up
- • call back
- • point out
- • bring up
क्रियाएँ/परिणाम
- • take off
- • break down
- • give up
- • carry on
फ्रेज़ल वर्ब का अर्थ समझना
क्या वर्ब + पार्टिकल का अर्थ शाब्दिक है (जैसे, 'walk across')?
क्या तुम 'वर्ब' और 'पार्टिकल' के अलग-अलग शब्दों से अर्थ का अनुमान लगा सकते हो?
क्या संदर्भ किसी विशिष्ट, गैर-शाब्दिक क्रिया के लिए सुराग प्रदान करता है?
फ्रेज़ल वर्ब बनाम सिंगल वर्ब
स्तर के अनुसार उदाहरण
Please sit down.
Por favor, siéntate.
I get up at 7 AM.
Me levanto a las 7 AM.
Turn off the light.
Apaga la luz.
Come in, please!
¡Entra, por favor!
He put on his coat.
Él se puso su abrigo.
We ran out of bread.
Nos quedamos sin pan.
Can you fill out this form?
¿Puedes rellenar este formulario?
I'm looking for my keys.
Estoy buscando mis llaves.
The meeting was called off.
La reunión fue cancelada.
I need to look into this problem.
Necesito investigar este problema.
Don't give up on your dreams.
No te rindas con tus sueños.
She takes after her grandmother.
Ella se parece a su abuela.
I need to brush up on my French.
Necesito refrescar mi francés.
He managed to get his point across.
Él logró transmitir su punto de vista.
The car broke down on the highway.
El coche se averió en la autopista.
I'll look after the kids tonight.
Cuidaré a los niños esta noche.
We need to iron out the final details.
Necesitamos resolver los últimos detalles.
The news really weighed him down.
La noticia realmente lo agobió.
He's always playing down his achievements.
Él siempre resta importancia a sus logros.
I can't make out what he's saying.
No puedo distinguir lo que está diciendo.
The government is cracking down on tax evasion.
El gobierno está tomando medidas enérgicas contra la evasión fiscal.
She has a knack for sussing out the truth.
Ella tiene un don para descubrir la verdad.
The effects of the policy will phase out over time.
Los efectos de la política se eliminarán gradualmente con el tiempo.
He's just trying to egg you on.
Él solo está tratando de incitarte.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners confuse phrasal verbs (idiomatic) with verbs that just happen to have a preposition (literal).
One phrasal verb can have 5+ meanings.
There is no easy rule to know which is which.
सामान्य गलतियाँ
I get up me at 8.
I get up at 8.
Sit you down.
Sit down.
I look my keys.
I am looking for my keys.
Go out from the room.
Go out of the room.
Turn off it.
Turn it off.
I will look after to you.
I will look after you.
He is looking his brother.
He is looking for his brother.
I ran out the milk.
I ran out of milk.
The car broke down itself.
The car broke down.
I look forward to meet you.
I look forward to meeting you.
He brought the topic up to the meeting.
He brought the topic up at the meeting.
वाक्य संरचनाएँ
I need to ___ my ___.
He ___ because his car ___.
I'm really looking forward to ___.
It's hard to ___ all the ___.
Real World Usage
Hey, what are you up to? Want to hang out?
I'm looking for a role where I can take on more responsibility.
I'll eat in, but can you wrap up the leftovers?
Check out my new vlog! Don't forget to sign up for the newsletter.
We need to check in two hours before the flight takes off.
Try to log out and log back in again.
संदर्भ सबसे ज़रूरी
get over कहते सुनते हो। क्या वो दीवार कूदने की बात कर रहा है या किसी मुश्किल से उबरने की? "Always pay attention to the surrounding words when you encounter a phrasal verb. Their meaning can change wildly based on context, so don't just guess from the individual words!"सेपरेबल बनाम इनसेपरेबल
turn off it या turn it off? "If the object is a pronoun, it MUST go between the verb and the particle (e.g., 'turn it off', not 'turn off it')."टुकड़ों में सीखो
Instead of memorizing endless lists, try to learn phrasal verbs in context or by theme (e.g., phrasal verbs for daily routines, for work).
कैजुअल बनो
Using them correctly will make you sound more like a native speaker and help you connect with people in everyday conversations, from coffee shops to group projects.
छोटे से शुरू करो
Pick 5-10 common phrasal verbs that you hear often or that are useful for your daily life, and focus on mastering those first. Practice using them in sentences.
औपचारिक लेखन में बचें
find out लिखोगे या discover? "Opt for single-word synonyms like 'discover' instead of 'find out' to maintain a professional tone."Smart Tips
Check if it means 'completely' or 'finished'.
Always put the pronoun in the middle of the phrasal verb.
Swap the phrasal verb for its Latinate equivalent.
Look at the particle first to guess the 'mood' of the verb.
उच्चारण
Particle Stress
In phrasal verbs, the stress usually falls on the particle, not the verb.
Linking
If the verb ends in a consonant and the particle starts with a vowel, they link together.
Phrasal Verb vs. Noun
To work OUT (verb) vs. A WORKout (noun)
Stress the particle for the verb; stress the first syllable for the noun.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the particle as the 'flavor' of the verb. The verb is the meat, but the particle is the sauce that changes the whole dish.
दृश्य संबंध
Imagine a light switch for 'Turn on/off'. Imagine a plane lifting its nose for 'Take off'. Imagine a person throwing their hands in the air for 'Give up'.
Rhyme
When 'it' is the word you choose to say, in the middle it must stay!
Story
I woke up and put on my shoes. I set off for work but my car broke down. I had to call off the meeting and hang out at the garage instead.
Word Web
चैलेंज
Look around your room and find 5 actions you can describe with phrasal verbs (e.g., 'pick up the pen', 'turn on the lamp'). Say them out loud using pronouns ('pick it up').
सांस्कृतिक नोट्स
Brits often use 'ring up' or 'phone up' where Americans just say 'call'. They also use 'reckon on' more frequently.
Americans use 'fill out' for forms, while Brits often say 'fill in'. Americans also use 'figure out' very broadly.
Aussies use 'rock up' to mean arrive, often unexpectedly.
Phrasal verbs are a core feature of Germanic languages. When the Normans invaded England in 1066, they brought French (Latinate) verbs, but the common people kept using Germanic verb-particle combinations.
बातचीत की शुरुआत
What time do you usually wake up on weekends?
Have you ever had to call off an important plan?
Who do you take after more, your mother or your father?
If you could phase out one annoying habit in the world, what would it be?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
I need to `look ___` my keys; I can't find them anywhere.
सही वाक्य चुनो:
Find and fix the mistake:
Can you pick the kids up from school?
इंग्लिश में अनुवाद करो: 'Cancelaron la reunión debido a la tormenta.'
Answer starts with: ["T...
Score: /4
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesThe plane finally ___ after a two-hour delay.
I need to look ___ the meaning of this word in the dictionary.
Find and fix the mistake:
Please turn off it before you leave.
They had to cancel the match because of rain. (Use 'call')
1. Break up, 2. Break down, 3. Break out
In the phrasal verb 'look forward to', the word 'to' is followed by the -ing form of the verb.
A: 'I'm so tired of this noise!' B: 'I don't know how you ___ it.'
Identify the inseparable phrasal verb.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesPlease `put ___` your coat; it's cold outside.
सही वाक्य चुनो:
इन शब्दों को एक वाक्य में व्यवस्थित करो:
I accidentally `___` an old friend from high school at the mall.
She looked the information up on her phone.
इंग्लिश में अनुवाद करो: 'Tengo que averiguar cómo funciona.'
फ्रेज़ल वर्ब्स को उनके सही अर्थों से मिलाओ:
इन शब्दों को एक वाक्य में व्यवस्थित करो:
We need to look the situation into.
सही वाक्य चुनो:
इंग्लिश में अनुवाद करो: 'Ella se negó a seguir con el plan।'
फ्रेज़ल वर्ब्स को उनकी परिभाषाओं से मिलाओ:
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Because they consist of a phrase (two or more words) that acts as a single verb. The meaning belongs to the whole phrase, not the individual words.
There are thousands! However, you only need about 100-200 to be very fluent in daily conversation.
It depends. Some are okay (like `carry out` a study), but generally, it's better to use single verbs like `conduct` or `investigate` in very formal academic papers.
Unfortunately, no perfect rule exists. However, most 3-word phrasal verbs (like `get along with`) are always inseparable.
It usually changes the meaning completely. `Look for` is searching; `look after` is caring. Using the wrong one will confuse people!
They are very common in Germanic languages like German and Dutch, but rare in Romance languages like Spanish or Italian.
This is an 'aspectual' use. In English, 'up' often suggests reaching a limit or finishing something, like `drink up` or `use up`.
Lists can help, but it's much better to learn them in context (stories or videos) so you see how they are actually used.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Prefixes or single verbs
Spanish verbs change meaning via prefixes, not separate words.
Trennbare Verben
In German, the particle often goes to the very end of the clause.
Single Latinate verbs
French speakers often find phrasal verbs redundant or confusing.
Fukugo-doshi (Compound verbs)
Japanese compounds are always joined, never separated by an object.
Verbs with fixed prepositions
The meaning remains more literal in Arabic.
Resultative Verb Compounds
Chinese resultatives are strictly about the outcome, not idiomatic metaphors.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Black Hole Star – The Star That Shouldn't Exist
Don't Drink The Ancient Forbidden Mineral Water
Fajita Cheeseburger | Food Wishes
Phrasal Verbs in English Grammar | Phrasal Verbs with meaning in Hindi | English Speaking Course
Let's Learn English
Phrasal Verbs with Hindi Meaning | Daily Use Phrasal Verbs | Spoken English Course
English Connection
Phrasal Verbs | English Grammar | Learn English in Hindi
Dear Sir
Related Grammar Rules
फ्रेसल वर्ब 'Face up to' (वास्तविकता स्वीकारना)
Overview यह phrasal verb टालमटोल से स्वीकार करने की ओर मानसिक बदलाव के बारे में है। यह विशेष रूप से किसी ऐसी चीज़ को स्व...
समय के प्रीपोजिशन: (in, on, at)
Overview क्या आपने कभी टेक्स्ट भेजा है कि आप `in` 5 PM पहुँचेंगे और बदले में एक भ्रमित इमोजी मिली है? अंग्रेजी में छोटे...
फ्रेज़ल वर्ब: Take off (हटाना और प्रस्थान करना)
### Overview English में Phrasal Verbs का उपयोग करना एक कला है, और B1 स्तर पर `take off` सबसे महत्वपूर्ण और बहुमुखी (ve...
एक पल रुकिए! 'Hold on' का उपयोग करना
### Overview English भाषा में `hold on` एक बहुत ही उपयोगी `phrasal verb` है। हिंदी भाषी होने के नाते, आप इसे 'रुको' या...
तैयार होना: औपचारिक कपड़े और वेशभूषा (Dress up)
### Overview जब हम इंग्लिश सीखने की शुरुआत करते हैं, तो अक्सर हमें लगता है कि `wear` या `put on` जैसे शब्द ही कपड़ों के...