At the A1 level, you don't need to use the verb 'resenhar' yourself yet, but you might see it on a website or a book cover. Think of it as 'to talk about a book'. If you see 'Resenha de Livro', it means 'Book Review'. At this stage, focus on the noun 'resenha' as a label for a type of text. You can start by saying 'Eu leio a resenha' (I read the review). Don't worry about the complex academic rules yet; just associate it with the act of sharing an opinion about something you liked or didn't like. It's a useful word to recognize when browsing Portuguese-language media or bookstores online.
At the A2 level, you can begin to use 'resenhar' in simple sentences to describe your homework or your hobbies. If you are learning Portuguese for school, you might say 'Eu preciso resenhar um livro para a aula de português' (I need to review a book for Portuguese class). You are moving beyond just 'reading' and 'writing' to describing a specific type of writing. You should also be aware that in Brazil, people use this word when they are hanging out with friends. If a friend says 'Vamos resenhar?', they are inviting you to sit down and have a long, relaxed conversation. It's a great word for social integration.
At the B1 level, you should be comfortable using 'resenhar' in its formal sense. This is the level where you start expressing more complex opinions. You can use 'resenhar' to talk about films, music, or articles. You should understand that 'resenhar' is different from 'resumir' (to summarize). In a B1 context, when you 'resenhar' something, you are expected to say if it is 'bom' (good) or 'ruim' (bad) and give a simple reason why. You will also start hearing it frequently in Brazilian social contexts and should be able to distinguish between a 'resenha acadêmica' and a 'resenha com os amigos' based on the setting.
At the B2 level, you should use 'resenhar' with precision. You understand that it involves a critical analysis. You can use it to describe the work of a professional critic: 'O crítico resenhou a exposição de arte de forma negativa'. You are also capable of participating in a Brazilian 'resenha'—the social kind—where you use the verb to describe the act of debating or chatting about nuanced topics like sports or politics. You should be able to conjugate the verb in various tenses, including the subjunctive ('Espero que ele resenhe o meu livro'), and understand the nuances of the word family, such as 'resenhista' (reviewer).
At the C1 level, you are expected to master the stylistic nuances of 'resenhar'. You can write a 'resenha crítica' or a 'resenha descritiva' and explain the difference between them. You understand the historical and cultural evolution of the word in different Lusophone countries. You can use the verb in sophisticated structures and academic debates. You also have a deep understanding of the Brazilian slang usage, including its connotations of camaraderie and 'jeitinho'. You might use 'resenhar' to describe a complex social interaction where stories are being swapped and social bonds are being reinforced through storytelling and humor.
At the C2 level, 'resenhar' is a tool you use with native-like fluidity and rhetorical flair. You can engage in high-level literary criticism, using the verb to describe the deconstruction of complex texts. You are also fully immersed in the cultural subtexts; you know when 'resenhar' implies a specific type of Brazilian social performance involving wit and banter. You can appreciate the irony when a scholar uses the slang version in a formal lecture or vice-versa. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, whether you are writing for an academic journal or navigating a casual social circle in Rio or São Paulo.

resenhar en 30 segundos

  • To write a critical review of a work.
  • Common in academic, journalistic, and social media contexts.
  • In Brazil, can informally mean to chat or gossip.
  • Requires evaluation, not just a summary of the content.

The Portuguese verb resenhar is a multifaceted gem in the Lusophone linguistic landscape. At its core, particularly in academic and professional circles, it means to produce a critical review. Unlike a simple summary (resumo), to resenhar implies an analytical depth where the author evaluates the merits, flaws, and context of a work, whether it be a book, a theatrical play, a scientific article, or a cinematic production. It is the act of being a critic, bridging the gap between the creator and the audience by providing a weighted perspective.

Formal Context
In universities and newspapers, resenhar is the standard term for literary or artistic criticism. It requires objectivity mixed with expert subjectivity.
Informal Brazilian Usage
In Brazil, the noun 'resenha' has exploded into a slang term for a social gathering, a long chat, or even gossip. Consequently, the verb 'resenhar' can colloquially mean to hang out and talk about everything and nothing at the same time.

O professor pediu para os alunos resenhar o novo romance de Itamar Vieira Junior.

Understanding the distinction between these registers is crucial. If you are in a library, you are likely analyzing a text. If you are at a 'churrasco' (barbecue) in Rio de Janeiro, you might be 'resenhando' with friends about the latest football match or office drama. This duality makes the word incredibly common across different social strata in Brazil, while in Portugal, it retains a more strictly literary and analytical flavor.

Nós passamos a tarde toda resenhando sobre as férias na praia.

The word is also heavily used in the digital age. 'Booktubers' and 'Booktokers' in the Portuguese-speaking world use 'resenhar' as their primary verb to describe the content they create. It signifies a transition from passive consumption to active, critical participation in culture.

Grammatically, resenhar is a regular verb ending in -ar, following the standard conjugation patterns of the first conjugation. It is a transitive direct verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being reviewed—without the need for a preposition in its primary sense.

Direct Object Usage
Eu vou resenhar este livro (I am going to review this book). Here, the book is the direct recipient of the action.

Ela resenhou o filme com maestria, destacando a fotografia impecável.

When used in its colloquial Brazilian sense (to chat or gossip), it often becomes intransitive or is used with the preposition 'sobre' (about). For example: 'Eles ficaram resenhando a noite toda' (They stayed chatting all night long). This shift in syntax signals to the listener that the context is social rather than intellectual.

Não aguento mais resenhar sobre o comportamento do chefe.

In the future tense, 'resenharei' sounds very formal. In spoken Portuguese, especially in Brazil, the compound future 'vou resenhar' is almost exclusively used. For example: 'Amanhã eu vou resenhar aquele artigo que você me enviou'. This makes the speech sound more natural and fluid.

You will encounter resenhar in a variety of environments, each giving the word a slightly different flavor. In the halls of academia, specifically in the Humanities (Letras, História, Sociologia), 'resenhar' is a daily task. Students are frequently asked to 'resenhar' key texts to prove they have not only read them but understood their structural and thematic nuances.

Para a próxima aula, vocês devem resenhar o capítulo três do livro didático.

In the world of journalism and media, 'resenhar' is the bread and butter of cultural critics. Whether it's a newspaper like 'Folha de S.Paulo' or 'Público', or a specialized website like 'Omelete', the verb is used to describe the professional act of critiquing a new release. You might hear a journalist say, 'Fui convidado para resenhar a estreia da nova peça no Teatro Municipal'.

Social Media
On YouTube and Instagram, 'resenhar' is a call to action. Influencers often say, 'Hoje vamos resenhar essa base de maquiagem' (Today we are going to review this makeup foundation).

Os jogadores ficaram no vestiário resenhando sobre o lance do pênalti.

The most frequent mistake learners make with resenhar is confusing it with resumir. While both involve talking about a work, 'resumir' is simply a summary of the plot or main points. 'Resenhar' requires a critical opinion. If you only tell the story, you aren't 'resenhando'; you are 'resumindo'.

Não basta resumir a obra; é preciso resenhar com profundidade crítica.

Another common pitfall is the misuse of prepositions. In its formal sense, 'resenhar' is transitive direct. Learners often mistakenly add 'sobre' because they think of it as 'talking about'. Correct: 'Vou resenhar o livro'. Incorrect: 'Vou resenhar sobre o livro' (unless you are using the informal Brazilian sense of 'chatting').

False Friend Alert
Do not confuse 'resenha' with 'desenho' (drawing). They sound somewhat similar to a beginner's ear but have zero semantic connection.

Finally, be careful with the register. Using 'resenhar' in a formal essay to mean 'to gossip' will result in a significant loss of marks. Conversely, using 'resenhar' in a very formal way during a casual party might make you sound a bit stiff, although it's generally more acceptable than the reverse.

Depending on the context, several other verbs can replace resenhar. Choosing the right one depends on whether you are being academic, journalistic, or casual.

Analisar
More clinical and objective. Used when you are breaking down the components of a work without necessarily offering a personal 'thumbs up' or 'thumbs down'.
Criticar
Often carries a negative connotation in English, but in Portuguese 'fazer uma crítica' is the standard for professional reviewing. It implies a high level of expertise.
Comentar
Much more informal. You 'comenta' a post on Instagram or a news story. It doesn't require the structure of a 'resenha'.

Em vez de apenas comentar, ele decidiu resenhar o álbum completo para a revista.

In the Brazilian slang context, alternatives include 'bater um papo' (to have a chat), 'jogar conversa fora' (to throw conversation away/small talk), or 'fofocar' (to gossip). 'Resenhar' in this context is cooler and more modern than 'fofocar'.

How Formal Is It?

Dato curioso

While it started as a military term for inspecting troops (re-signing them into the list), it evolved into a literary term and eventually into Brazilian social slang.

Guía de pronunciación

UK /ʁɛ.ze.ˈɲaɾ/
US /he.ze.ˈɲaʁ/
Last syllable (ar)
Rima con
cantar falar olhar pensar chegar ganhar desenhar sonhar
Errores comunes
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
  • Pronouncing 'nh' as a hard 'n' and 'h' separately.
  • Stressing the second-to-last syllable.
  • Making the initial 'r' sound like the English 'r' in 'red'.
  • Forgetting that 'e' is often pronounced as /e/ not /i/.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize in context due to similarity to 'reseña' in Spanish.

Escritura 4/5

Requires understanding the difference between summary and review.

Expresión oral 5/5

The slang usage in Brazil can be tricky for learners to time correctly.

Escucha 4/5

Distinguishing between formal and informal meanings based on tone and setting.

Qué aprender después

Requisitos previos

ler escrever livro filme opinião

Aprende después

crítica ensaio analisar argumentar fofoca

Avanzado

hermenêutica epistemologia intertextualidade metalinguagem

Gramática que debes saber

Regular -ar verb conjugation

Eu resenho, tu resenhas, ele resenha...

Transitive Direct usage

Resenhar o livro (No preposition).

Subjunctive for desire/doubt

Duvido que ele resenhe o filme hoje.

Gerund for ongoing action

Eles estão resenhando há duas horas.

Passive voice for academic tone

A obra foi resenhada por vários autores.

Ejemplos por nivel

1

Eu leio uma resenha.

I read a review.

Simple present tense, 1st person singular.

2

Onde está a resenha?

Where is the review?

Interrogative sentence using 'onde'.

3

A resenha é boa.

The review is good.

Adjective agreement with feminine noun.

4

Eu gosto de resenhar.

I like to review.

Infinitive after the verb 'gostar de'.

5

Ela escreve a resenha.

She writes the review.

3rd person singular present tense.

6

O livro tem uma resenha.

The book has a review.

Verb 'ter' in the 3rd person singular.

7

Nós vamos resenhar.

We are going to review.

Immediate future with 'ir' + infinitive.

8

Você quer resenhar?

Do you want to review?

Direct question with 'querer'.

1

Eu vou resenhar este filme amanhã.

I am going to review this movie tomorrow.

Future intent with 'vou' + infinitive.

2

Você já resenhou o livro para a escola?

Have you already reviewed the book for school?

Pretérito Perfeito (Past tense).

3

Eles resenham muitos jogos de vídeo.

They review many video games.

Present tense, 3rd person plural.

4

Nós resenhamos o restaurante novo.

We reviewed the new restaurant.

Pretérito Perfeito, 1st person plural.

5

Ela gosta de resenhar maquiagem no YouTube.

She likes to review makeup on YouTube.

Infinitive phrase describing a hobby.

6

O professor quer que eu resenhe o texto.

The teacher wants me to review the text.

Present subjunctive after 'querer que'.

7

Não é fácil resenhar um livro longo.

It is not easy to review a long book.

Impersonal expression 'não é fácil'.

8

Eles ficaram resenhando na praça.

They stayed chatting in the square.

Gerund used to indicate ongoing action.

1

Eu costumo resenhar os livros que leio no meu blog.

I usually review the books I read on my blog.

Verb 'costumar' + infinitive.

2

Para resenhar bem, é preciso ler com atenção.

To review well, one must read carefully.

Infinitive used as a purpose clause.

3

O artigo foi resenhado por um especialista.

The article was reviewed by an expert.

Passive voice construction.

4

Nós passamos a noite resenhando sobre o futuro.

We spent the night chatting about the future.

Informal Brazilian usage of 'resenhar'.

5

Se eu tivesse tempo, eu resenharia todos esses filmes.

If I had time, I would review all these movies.

Conditional mood (Futuro do Pretérito).

6

Ela foi contratada para resenhar a nova peça de teatro.

She was hired to review the new theater play.

Preposition 'para' indicating purpose.

7

É importante resenhar a obra sem dar spoilers.

It is important to review the work without giving spoilers.

Impersonal 'É importante' + infinitive.

8

Eles estão sempre resenhando sobre futebol no bar.

They are always chatting about football at the bar.

Present continuous in the informal sense.

1

Ao resenhar o romance, o crítico focou na estrutura narrativa.

When reviewing the novel, the critic focused on the narrative structure.

Gerundial 'Ao' + infinitive expressing time.

2

Embora tenha gostado do livro, foi difícil resenhá-lo.

Although I liked the book, it was difficult to review it.

Concessive clause with 'Embora' + subjunctive.

3

O autor não gostou da forma como resenharam sua obra.

The author didn't like the way they reviewed his work.

3rd person plural used as an indeterminate subject.

4

Resenhar exige um distanciamento crítico do objeto de estudo.

Reviewing requires a critical distance from the object of study.

Infinitive as the subject of the sentence.

5

Eles se reuniram para resenhar os acontecimentos da semana.

They gathered to chat about the week's events.

Informal usage in a professional-social setting.

6

Duvido que ele consiga resenhar o tratado científico em um dia.

I doubt he can review the scientific treatise in one day.

Subjunctive mood after a verb of doubt.

7

A revista parou de resenhar álbuns de música clássica.

The magazine stopped reviewing classical music albums.

Verb 'parar de' + infinitive.

8

O blogueiro resenhou o produto com muita honestidade.

The blogger reviewed the product with great honesty.

Adverbial phrase 'com muita honestidade'.

1

Resenhar uma obra canônica requer um profundo conhecimento histórico.

Reviewing a canonical work requires deep historical knowledge.

High-register vocabulary ('canônica').

2

O desafio de resenhar poesia reside na captura da subjetividade.

The challenge of reviewing poetry lies in capturing subjectivity.

Abstract subject and complex verb 'residir'.

3

Não se pode resenhar sem considerar o contexto sociopolítico.

One cannot review without considering the socio-political context.

Impersonal 'se' construction.

4

Ele resenhou o filme sob uma perspectiva estritamente técnica.

He reviewed the film from a strictly technical perspective.

Prepositional phrase 'sob uma perspectiva'.

5

A habilidade de resenhar sintetiza leitura e escrita crítica.

The ability to review synthesizes reading and critical writing.

Sophisticated verb 'sintetizar'.

6

Eles ficaram na resenha até o amanhecer, ignorando o cansaço.

They stayed in the 'resenha' (chat/party) until dawn, ignoring the fatigue.

Noun 'resenha' used in a highly idiomatic Brazilian way.

7

Ao resenhar o espetáculo, ela notou falhas na iluminação.

While reviewing the show, she noticed flaws in the lighting.

Temporal clause with 'Ao' + infinitive.

8

O acadêmico propôs resenhar a teoria sob um novo prisma.

The academic proposed reviewing the theory from a new angle.

Metaphorical language ('sob um novo prisma').

1

Resenhar o indizível é a tarefa mais árdua do crítico literário.

Reviewing the unspeakable is the most arduous task of the literary critic.

Nominalization of the adjective 'indizível'.

2

A crítica, ao resenhar a exposição, tangenciou questões ontológicas.

The critic, when reviewing the exhibition, touched upon ontological questions.

Sophisticated verb 'tangenciar'.

3

O ato de resenhar transmuta a recepção passiva em diálogo ativo.

The act of reviewing transmutes passive reception into active dialogue.

Philosophical tone and high-level vocabulary.

4

Poucos se atrevem a resenhar obras de tamanha complexidade hermenêutica.

Few dare to review works of such hermeneutic complexity.

Reflexive verb 'atrever-se' and academic vocabulary.

5

O texto foi resenhado à exaustão por diferentes correntes de pensamento.

The text was reviewed to exhaustion by different schools of thought.

Idiomatic expression 'à exaustão'.

6

Resenhar, nesse contexto, assume um caráter de resistência política.

Reviewing, in this context, assumes a character of political resistance.

Abstract usage of the verb as a political act.

7

A volubilidade da resenha digital contrasta com o rigor acadêmico.

The volatility of the digital review contrasts with academic rigor.

Contrastive structure and advanced nouns.

8

Ele costuma resenhar a vida alheia com um sarcasmo ferino.

He usually 'reviews' (gossips about) other people's lives with biting sarcasm.

Metaphorical/Slang usage elevated with literary adjectives ('ferino').

Colocaciones comunes

resenhar um livro
resenhar um filme
resenhar criticamente
resenhar a vida
resenhar um artigo
aprender a resenhar
resenhar um produto
resenhar um jogo
resenhar uma peça
resenhar o passado

Frases Comunes

fazer uma resenha

— To write/do a review. This is the most common way to express the action using a noun.

Vou fazer uma resenha sobre esse restaurante.

tá na resenha

— To be involved in a chat or a specific social situation (Brazilian slang).

O João tá na resenha com o pessoal lá fora.

resenha braba

— A really good or intense chat/gathering (Brazilian slang).

Ontem a resenha foi braba, rimos muito.

resenha crítica

— A formal critical review, usually academic.

O trabalho final é uma resenha crítica.

resenha descritiva

— A review that focuses more on describing the content than evaluating it.

Ele escreveu apenas uma resenha descritiva.

papo de resenha

— Casual talk or small talk (Brazilian slang).

Isso é só papo de resenha, não leve a sério.

entrar na resenha

— To join a conversation or a social group.

Chega aí e entra na resenha!

resenhar o lance

— To analyze a specific play in sports (usually football).

Os comentaristas vão resenhar o lance do gol.

resenhista de plantão

— Someone who is always reviewing or commenting on everything.

Lá vem o resenhista de plantão dar sua opinião.

resenha de boteco

— A casual, informal conversation typical of a bar setting.

Adoro uma boa resenha de boteco no sábado.

Se confunde a menudo con

resenhar vs resumir

To summarize only. Resenhar requires a critical opinion.

resenhar vs desenhar

To draw. Sounds similar but unrelated.

resenhar vs receitar

To prescribe. Unrelated but sometimes confused by beginners.

Modismos y expresiones

"viver de resenha"

— To spend all one's time chatting or socializing instead of working.

Aquele ali vive de resenha e não faz nada.

informal
"resenhar a vida alheia"

— To gossip about other people's business.

Parem de resenhar a vida alheia e cuidem da sua.

informal
"perder a resenha"

— To miss out on the fun or the latest news/gossip.

Cheguei tarde e perdi a resenha toda.

informal
"resenha furada"

— A conversation or story that is boring, fake, or leading nowhere.

Não acredite nele, isso é resenha furada.

slang
"ser o rei da resenha"

— To be the person who is the best at telling stories or keeping a conversation going.

O Marcos é o rei da resenha, todo mundo gosta dele.

informal
"resenha monstra"

— An epic gathering or a very deep/long conversation.

Aquela festa virou uma resenha monstra.

slang
"cortar a resenha"

— To interrupt a good conversation or spoil the fun.

Minha mãe ligou e cortou a resenha.

informal
"resenha interna"

— An inside joke or a conversation only a few people understand.

Vocês não vão entender, é resenha interna.

informal
"puxar uma resenha"

— To start a conversation or a debate.

Ele puxou uma resenha sobre política no jantar.

informal
"resenha de milhões"

— A high-quality conversation or a very fun social event.

Essa viagem rendeu uma resenha de milhões.

slang

Fácil de confundir

resenhar vs resumo

Both involve talking about a work.

A summary is objective and short; a review is analytical and evaluative.

Fiz um resumo do filme, mas não cheguei a resenhá-lo.

resenhar vs crítica

They are often synonyms.

A 'crítica' is usually professional; 'resenha' can be a school assignment or a casual blog post.

A crítica do jornal foi severa, mas a minha resenha no blog foi positiva.

resenhar vs comentário

Both involve giving an opinion.

A 'comentário' is usually short and informal; a 'resenha' is a structured text.

Deixei um comentário no vídeo, mas vou resenhar o canal inteiro depois.

resenhar vs ensaio

Both are analytical texts.

An 'ensaio' (essay) is more exploratory and subjective; a 'resenha' is tied to a specific work.

Escrevi um ensaio sobre a solidão e usei a resenha do livro como base.

resenhar vs fofoca

Related to the informal Brazilian sense of 'resenha'.

Fofoca is specifically about people's secrets; 'resenha' is more about general social chatting.

Isso não é resenha, é fofoca pura!

Patrones de oraciones

A1

Eu [verbo] uma resenha.

Eu leio uma resenha.

A2

Eu vou resenhar o [substantivo].

Eu vou resenhar o filme.

B1

É preciso resenhar o [substantivo] com [substantivo].

É preciso resenhar o livro com cuidado.

B2

Se eu [imperfeito subj.], eu [condicional] o [substantivo].

Se eu pudesse, eu resenharia o artigo.

C1

Ao resenhar o [substantivo], percebe-se que...

Ao resenhar o conto, percebe-se que o autor é melancólico.

C2

A despeito de [infinitivo], resenhar a obra revelou-se...

A despeito de complexo, resenhar a obra revelou-se gratificante.

B1

Eles ficaram resenhando sobre...

Eles ficaram resenhando sobre a festa.

B2

O [substantivo] foi resenhado por...

O livro foi resenhado por críticos famosos.

Familia de palabras

Sustantivos

resenha (review/chat)
resenhista (reviewer)
resenhado (the thing reviewed)

Verbos

resenhar

Adjetivos

resenhado (reviewed)
resenhável (reviewable)

Relacionado

resumo
crítica
análise
comentário
ensaio

Cómo usarlo

frequency

Common in Brazil; moderate in Portugal.

Errores comunes
  • Using 'resenhar' for studying for a test. Revisar para a prova.

    Resenhar is for critical analysis of a work, not for reviewing study material.

  • Writing a summary and calling it a 'resenha'. Writing a summary + critical opinion.

    A resenha must have an evaluative component to be considered as such.

  • Resenhar sobre o livro (in a formal essay). Resenhar o livro.

    In formal Portuguese, 'resenhar' is a transitive direct verb and does not need 'sobre'.

  • Confusing 'resenha' with 'desenho'. Resenha (review), Desenho (drawing).

    These words sound similar to beginners but have completely different meanings.

  • Using Brazilian slang 'resenha' in a formal Portuguese business meeting. Using 'conversa' or 'reunião'.

    The slang usage is very regional and informal, which can be inappropriate in certain settings.

Consejos

Read professional reviews

To improve your ability to 'resenhar', read the cultural sections of newspapers like 'O Globo' or 'Público'. This will give you the right vocabulary for criticism.

Check the room

Before using 'resenhar' as slang, make sure you are in Brazil or with Brazilian friends. In other Lusophone countries, they might think you are talking about homework.

Direct Object

Remember: 'Resenhar o livro', not 'Resenhar sobre o livro' in formal writing. Keep it direct and clean.

Structure your review

A good resenha has: 1. Introduction/Reference, 2. Summary, 3. Critical Analysis, 4. Recommendation.

Beyond 'Bom'

When you resenhar, avoid using just 'bom' or 'ruim'. Use words like 'instigante' (thought-provoking), 'maçante' (boring), or 'sublime'.

The 'Resenha' gathering

If invited to a 'resenha' in Brazil, don't bring a book! Bring some drinks or snacks and be ready to talk for hours.

Watch Booktubers

Search for 'Resenha de Livro' on YouTube to hear how native speakers use the verb and structure their opinions naturally.

University assignments

In Brazilian universities, a 'resenha' is a common way to evaluate students. Mastering this verb and the genre is key to academic success.

Don't say 'Review'

Portuguese speakers occasionally use the English word 'review' in tech, but 'resenha' is much more natural and versatile.

Resenha braba

Use the expression 'resenha braba' to describe a really great time with friends. It’s very authentic Brazilian slang.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'RE-SIGNing' a book with your own thoughts. You 'resenhar' it to sign your opinion on it.

Asociación visual

Imagine a person wearing a critic's hat, holding a book in one hand and a magnifying glass in the other, with a speech bubble that says 'Resenha!'.

Word Web

Livro Crítica Filme Análise Blog Youtube Opinião Estudo

Desafío

Try to 'resenhar' your favorite movie in three sentences using the verb 'resenhar' at least once.

Origen de la palabra

From the Spanish 'reseña', which derives from the Latin 're-signare'.

Significado original: To mark again, to describe, or to provide a sign or signal.

Romance

Contexto cultural

Be careful using 'resenhar' as slang in a formal business meeting in Portugal; it might not be understood as intended.

The English equivalent 'to review' covers the formal sense, but 'to chat' or 'to hang out' is needed for the Brazilian informal sense.

Many Brazilian YouTube channels have 'Resenha' in their name (e.g., Resenha de Futebol). Literary supplements like 'Resenha Crítica' were historically significant in Brazil. The song 'Resenha' by Cleber & Cauan celebrates the social gathering aspect.

Practica en la vida real

Contextos reales

University

  • Fazer uma resenha crítica
  • Resenhar o capítulo
  • Normas da ABNT para resenhas
  • Entrega da resenha

Social Media

  • Resenha de produtos
  • Vídeo resenhando
  • Link na bio da resenha
  • Resenha sincera

Bar/Party (Brazil)

  • A resenha tá boa
  • Puxar uma resenha
  • Onde é a resenha?
  • Resenha de milhões

Journalism

  • Resenha literária
  • Resenhar o espetáculo
  • Coluna de resenhas
  • O crítico resenhou

Sports

  • Resenha pós-jogo
  • Resenhar o lance
  • Mesa de resenha
  • Resenha dos jogadores

Inicios de conversación

"Você já leu a resenha do novo livro da J.K. Rowling?"

"Que tal a gente resenhar aquele filme de terror amanhã?"

"Você prefere resenhar livros ou filmes?"

"Onde vai ser a resenha depois do trabalho hoje?"

"Você acha difícil resenhar um artigo científico?"

Temas para diario

Resenhe o último livro que você leu, focando nos pontos positivos e negativos.

Descreva uma 'resenha' (encontro social) inesquecível que você teve com amigos.

Por que é importante resenhar as obras de arte que consumimos?

Escreva sobre a diferença entre resenhar e apenas resumir algo.

Se você pudesse resenhar a sua própria vida até agora, o que diria?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it is very common to 'resenhar' a restaurant or a food experience, especially on social media or blogs. You evaluate the food, service, and ambiance.

In a formal sense, usually yes. However, in modern times, 'vídeo-resenhas' on YouTube are considered a valid form of 'resenhar'. In slang, it's always spoken.

In that specific context, use 'revisar' (to revise). 'Resenhar' is for critical analysis of a work, not for studying material before an exam.

A 'resenhista' is the person who writes the review. It can be a professional critic or a student completing an assignment.

Yes, but primarily in its formal sense of reviewing books or movies. The Brazilian slang meaning (to chat/party) is not standard in Portugal.

Yes, it is a perfectly regular -ar verb. It follows the same pattern as 'falar' or 'cantar' in all tenses.

Only in the informal Brazilian slang sense, meaning to talk/gossip about them or make fun of them in a friendly way. You wouldn't write an academic 'resenha' of a person.

A descriptive review just presents the facts of the work. A critical review (the more common type) adds an evaluation and judgment.

It's used when reviewing products, reports, or market trends, but 'analisar' is often preferred in very formal corporate settings.

It likely comes from the 'resenha de futebol' where people gathered to chat. Over time, any gathering centered around talking became a 'resenha'.

Ponte a prueba 80 preguntas

writing

Escreva uma pequena resenha (3 frases) sobre seu filme favorito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Como você diria 'I'm going to review this game' em português?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Ouça e identifique se o falante está sendo formal ou informal.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Crie uma frase usando 'resenhar' como gíria brasileira.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explique a diferença entre resenhar e resumir.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identifique a palavra 'resenhar' em uma frase falada rapidamente.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva uma frase usando o futuro do pretérito de 'resenhar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Diga 'I reviewed the article' em português.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

O que você costuma resenhar nas redes sociais?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Conte uma história curta sobre uma 'resenha' com amigos.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

De qual obra o falante está fazendo uma resenha?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Resenhe o seu dia de hoje em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Use 'resenhar' em uma frase sobre o seu trabalho.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Por que as pessoas gostam de ler resenhas antes de comprar algo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Qual foi a última coisa que você resenhou mentalmente?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Qual o tom da resenha que você ouviu?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Escreva sobre a importância da crítica cultural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 80 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!