At the A1 level, you don't need to use the word 'topicamente' often, but it is good to recognize it. Think of it as a fancy way to say 'on the skin'. When you buy a cream for a sunburn or a small cut in Portugal or Brazil, you might see this word on the box. It tells you that the medicine should go on your body, not in your mouth. At this stage, you can just remember that 'topicamente' means 'on the outside'. You will mostly use simpler words like 'na pele' (on the skin). However, seeing the '-mente' ending is a great introduction to how Portuguese adverbs work. It is like adding '-ly' in English. Even if you don't say it, knowing it helps you follow basic medical instructions safely. Imagine you are at a pharmacy and the pharmacist points to your arm and says 'topicamente'; you will know exactly what to do. It's a 'safety word' for your health. You might also see it on labels for soaps or lotions. Just remember: top = surface. If you can remember that 'topicamente' is for the top layer of your body, you have mastered the A1 understanding of this word. It's about basic survival and following simple directions to stay healthy while traveling or living in a Portuguese-speaking country. You won't be expected to use it in conversation yet, but being able to read it on a prescription is a big win for a beginner.
As an A2 learner, you are starting to build a more functional vocabulary. You might begin to use 'topicamente' when talking about your daily routine or health. For example, if you are explaining to a doctor that you use a specific cream, you could say 'Eu uso este creme topicamente'. This sounds much more advanced than just pointing. At this level, you should also notice the difference between 'topicamente' and 'oralmente' (by mouth). These are the two most common ways to use medicine. You are also learning more about adverbs. You know that 'tópico' is the adjective, and adding '-mente' makes it an adverb. This is a pattern you will see with many other words like 'rapidamente' (quickly) or 'felizmente' (happily). In A2, you might encounter this word in a reading exercise about health or in a dialogue at a doctor's office. You should be able to answer questions like 'Como deve ser aplicado o remédio?' (How should the medicine be applied?) with the word 'topicamente'. It's a step toward more precise communication. You are moving beyond the very basics and starting to use 'adult' language for medical situations. It's also a good time to practice the pronunciation, making sure you don't stress the wrong syllable. Even if you feel a bit nervous using such a long word, give it a try! It will make you feel more confident in professional settings like a clinic or a skincare shop.
At the B1 level, you should be comfortable using 'topicamente' in a variety of contexts. You are now able to describe medical treatments in more detail. You might explain why a certain medication is better applied 'topicamente' rather than taken 'oralmente'—perhaps to avoid an upset stomach. You are also becoming aware of the word's presence in the beauty and wellness industry. Since Brazil and Portugal have strong cultures around skincare, 'topicamente' appears frequently in magazine articles and blog posts that you might read for practice. You can now use the word to give advice to others, such as 'Você deve aplicar o gel topicamente na área inflamada'. You are also starting to see that 'topicamente' is part of a larger family of medical adverbs. You understand the grammar behind it—how the accent from 'tópico' is dropped when the suffix is added. This is a key part of B1 intermediate grammar. You can also distinguish 'topicamente' from its synonyms like 'localmente' or 'externamente', choosing the most appropriate one for the situation. Your ability to use this word shows that you can handle more than just basic everyday needs; you can navigate the healthcare system and discuss well-being with some level of sophistication. It's about precision and expanding your range of expression.
At the B2 level, which is the level assigned to this word, you are expected to use 'topicamente' with total accuracy and ease. You understand that this is a technical term and you use it to sound more professional. You can participate in discussions about health, science, or cosmetics and use 'topicamente' to describe the pharmacokinetics of a substance in a basic way. You are also aware of the 'false friend' potential with the English word 'topical'. You know that in Portuguese, 'topicamente' does not refer to 'current events' or 'subjects', and you avoid making that mistake. Instead, you use 'atualmente' or 'por temas' for those meanings. You can read complex instructions on medical packaging or in scientific journals and understand the nuances of application. For instance, you know that applying something 'topicamente' might involve different rates of absorption depending on the area of the body. You can explain these concepts to someone else in Portuguese. Your vocabulary is rich enough that you can contrast 'topicamente' with 'sistemicamente' or 'intravenosamente' without hesitation. Using this word correctly is a sign that you have reached an upper-intermediate level where you can handle specialized topics with confidence. You are no longer just a 'tourist' in the language; you are a proficient user who can navigate professional environments.
At the C1 level, your use of 'topicamente' is nuanced and integrated into a very high level of discourse. You might use it in a professional presentation or a formal piece of writing. You understand the etymological roots of the word and how it fits into the broader Greco-Latin vocabulary of European and Brazilian Portuguese. You can discuss the legalities of product labeling or the scientific specifics of transdermal delivery systems using this word. You might even use it in a more metaphorical sense in very specific academic contexts, though its primary use remains physical. You are sensitive to the register of the word, knowing exactly when to use 'topicamente' versus a more common phrase like 'na superfície'. Your writing is precise, and you use adverbs like 'topicamente' to provide clarity and authority. You can also identify and correct subtle errors in others' use of the word, such as incorrect accentuation or usage in the wrong context. At this stage, you aren't just using the word; you are mastering the professional 'code' of the language. You can read and synthesize information from medical textbooks or pharmaceutical research where 'topicamente' is a standard term. Your fluency allows you to weave this technical term into natural-sounding speech, maintaining the correct flow and rhythm of the language.
At the C2 level, you have a near-native command of 'topicamente'. You use it with the same precision and context-awareness as a doctor or a pharmacist. You are fully aware of the historical evolution of the word and its place in the Portuguese language. You can engage in deep scientific or philosophical discussions where the method of application or the 'place' (topos) of an action is central. You might analyze the differences in medical terminology between different Lusophone countries, noting if 'topicamente' is used more or less frequently in certain regions. You can write complex scientific papers or legal documents where 'topicamente' is used with absolute technical accuracy. You also have the stylistic flexibility to use the word ironically or in creative writing if the context allows. Your understanding of the word is so deep that you can play with its sounds and meanings in poetry or high-level prose. You are a master of the language's formal registers. For you, 'topicamente' is just one of many precise tools in your extensive vocabulary kit. You use it without thinking, yet with perfect placement and purpose. You represent the pinnacle of linguistic achievement, where technical vocabulary like this is integrated seamlessly into a sophisticated and versatile command of Portuguese.

topicamente 30 सेकंड में

  • Topicamente is a Portuguese adverb meaning 'topically,' used to describe applying substances directly to the skin or body surfaces.
  • It is a technical term found in medicine, skincare, and biology, contrasting with oral or systemic administration.
  • The word follows standard adverb formation (tópico + mente) but drops the written accent found in the root adjective.
  • It is a B2-level word that adds precision and professionalism to medical and health-related conversations.
The Portuguese adverb topicamente is a specialized term primarily used in medical, pharmaceutical, and dermatological contexts. It describes the specific method of administering a substance—typically a medication, ointment, or chemical agent—directly onto a localized surface of the body, such as the skin, the cornea of the eye, or mucous membranes. Derived from the Greek word topos, meaning 'place,' the term emphasizes that the action is restricted to a particular area rather than being systemic. When you hear a doctor or a pharmacist use this word, they are distinguishing the treatment from oral administration (pills or liquids swallowed) or parenteral administration (injections). In everyday Portuguese life, you will encounter this word on the packaging of sunscreens, antiseptic gels, and prescription creams. It is an essential word for anyone navigating the healthcare system in a Lusophone country, as it dictates exactly how a remedy should be handled. Understanding this word requires a grasp of the suffix -mente, which is the standard way to form adverbs in Portuguese, equivalent to the English suffix -ly. Thus, tópico (topical) becomes topicamente (topically). While it might seem like a niche technical term, its frequency increases significantly in discussions about skincare routines, first aid, and chronic condition management like eczema or psoriasis.
Medical Context
Used to specify that a drug acts locally on the site of application to minimize systemic side effects.

A pomada deve ser aplicada topicamente duas vezes ao dia para reduzir a inflamação local.

Beyond medicine, the word can appear in agricultural contexts when referring to the application of fertilizers or pesticides to specific parts of a plant. However, its heartbeat remains in the realm of human biology. It implies a boundary; the substance stays on the 'topos' or the surface. In a broader sense, using this word correctly signals a high level of linguistic proficiency (B2 and above), as it shows the speaker can navigate technical instructions with precision. It is also important to note the phonetics: the stress falls on the 'pi', maintaining the accent from the root adjective 'tópico', though the written accent disappears in the adverbial form according to standard Portuguese spelling rules. This nuance is vital for correct pronunciation. Imagine you are at a 'farmácia' in Lisbon or São Paulo; being able to clarify if a medicine is to be taken 'oralmente' or 'topicamente' could prevent serious medical errors. This word is a bridge between common parlance and scientific accuracy.
Dermatological Context
Refers to the application of serums, acids, or moisturizers in a skincare regimen.

Muitos óleos essenciais não podem ser usados topicamente sem serem diluídos previamente.

Scientific Precision
Indicates a localized effect that avoids the first-pass metabolism of the liver.

O anestésico agiu topicamente, permitindo uma pequena cirurgia indolor na pele.

Sempre verifique se o produto é seguro para ser usado topicamente em áreas sensíveis.

O tratamento foi administrado topicamente através de um adesivo transdérmico.

Using topicamente requires an understanding of its placement within a sentence. As an adverb of manner, it typically follows the verb it modifies. For instance, if you are describing the application of a cream, you would say 'Aplique o creme topicamente.' This structure is consistent across various tenses and moods. In more formal writing, such as medical reports or scientific abstracts, it may appear at the beginning of a clause for emphasis, followed by a comma, though this is less common in spoken Portuguese. It is frequently paired with verbs like aplicar (to apply), administrar (to administer), usar (to use), and agir (to act). For example, 'O medicamento age topicamente' (The medication acts topically). This word is also crucial when discussing contraindications. You might see a warning like 'Não use este produto topicamente se houver feridas abertas' (Do not use this product topically if there are open wounds). In the context of beauty and wellness, which is a massive industry in Brazil and Portugal, the word is used to explain the benefits of vitamins. While Vitamin C can be ingested, it is often more effective for the skin when applied topicamente. This distinction is a hallmark of B2-level communication—being able to contrast different modes of action.
Instructional Use
Common in recipes for natural remedies or pharmaceutical prescriptions.

Devemos administrar o colírio topicamente no olho afetado.

Furthermore, the word is used to contrast with 'sistemicamente' (systemically). A systemic treatment affects the whole body, whereas a topical treatment is pinpointed. This contrast is vital in medical consultations. A doctor might say, 'Em vez de tomar um antibiótico oral, vamos tentar tratar a infecção topicamente primeiro' (Instead of taking an oral antibiotic, let's try to treat the infection topically first). This shows a progression in treatment strategy. In veterinary medicine, the word is equally prevalent. Treating a dog for fleas often involves applying a liquid topicamente to the back of the neck. This specific vocabulary allows for clear, unambiguous communication between professionals and clients. As you advance in Portuguese, using such precise adverbs will make your speech sound more sophisticated and accurate. It moves you away from generic descriptions like 'na pele' (on the skin) toward professional terminology.
Comparative Action
Contrasting the localized effect with internal medicine.

O gel de diclofenaco é usado topicamente para evitar problemas gástricos.

Beauty Industry
Frequently used in marketing for high-end skincare products.

O retinol, quando aplicado topicamente, estimula a produção de colágeno.

Esta loção deve ser espalhada topicamente sobre a zona irritada.

A lidocaína pode ser usada topicamente para pequenos procedimentos dentários.

The primary 'natural habitat' for the word topicamente is the pharmacy (farmácia). Whether in a small village in the Alentejo or a bustling neighborhood in São Paulo, the instructions on the back of a tube of cream will almost certainly use this word. Pharmacists use it to ensure patients do not ingest medications that are meant for external use only. You will also hear it in hospitals and clinics. During a consultation, a doctor might explain, 'Vamos tratar isso topicamente para evitar efeitos secundários' (We are going to treat this topically to avoid side effects). Another common place is in the media, specifically in health segments of news programs or in lifestyle magazines focused on estética (aesthetics). Brazil, in particular, has a massive cosmetic industry, and terms like topicamente are part of the daily lexicon of beauty influencers and dermatologists on social media. They might discuss how a certain vitamin or acid works topicamente to brighten the skin. In academic settings, such as medical or biological research conferences, this adverb is indispensable for describing experimental protocols. For example, 'O composto foi aplicado topicamente em modelos animais.' Even in the context of alternative medicine, such as herbalism, you might hear about applying certain oils topicamente for therapeutic effects.
The Pharmacy (Farmácia)
The most common site for hearing and reading this word in daily life.

O farmacêutico explicou que o spray deve ser usado apenas topicamente.

In the digital age, you'll find it in the FAQ sections of skincare websites. Questions like 'Can this be used topically?' are translated as 'Pode ser usado topicamente?'. In sports medicine, coaches and physiotherapists use the term when discussing the application of cooling gels or anti-inflammatory sprays to athletes' muscles. 'Aplique o gel topicamente após o treino' (Apply the gel topically after training). This word bridges the gap between high-level science and practical, everyday health maintenance. It is a word that carries the weight of authority and precision, making it a favorite in professional environments. If you are reading a scientific paper in Portuguese about drug delivery systems, topicamente will appear frequently in the methodology section. It is also found in legal regulations regarding the labeling of chemical products, ensuring that consumers know a product is for surface use only.
Beauty & Estética
A key term in the discourse of skin health and cosmetic treatments.

Dermatologistas recomendam o uso do protetor solar topicamente a cada três horas.

Sports Medicine
Used for localized pain relief in athletes.

O spray de gelo deve ser aplicado topicamente na lesão.

A substância foi absorvida topicamente através da derme.

Não é necessário ingerir o remédio; basta aplicá-lo topicamente.

One of the most frequent mistakes English speakers make with topicamente is assuming it shares all the meanings of the English word 'topically.' In English, 'topical' can refer to a subject of current interest (e.g., 'a topical joke'). In Portuguese, the adverb for that meaning is usually atualmente or pertinentemente, or one might say 'de forma atual.' Using topicamente to mean 'related to current events' is a classic false friend error. In Portuguese, topicamente is strictly anatomical or physical. Another mistake involves pronunciation and spelling. Learners often want to keep the acute accent from 'tópico' and write 'tópicamente.' However, Portuguese spelling rules dictate that the accent is dropped when the -mente suffix is added. Pronunciation-wise, the primary stress shifts slightly towards the suffix, but the 'pi' sound remains clear. Another common error is using 'topicamente' when 'localmente' might be more appropriate, although they are often interchangeable. 'Localmente' is broader and can refer to a geographic location, whereas 'topicamente' is almost always about a body surface.
The 'Current Events' Mistake
Avoid using 'topicamente' to describe news or trends. Use 'atualmente' instead.

Errado: Ele falou topicamente sobre as notícias (He spoke topically about the news). Correto: Ele falou de temas atuais.

Furthermore, some learners confuse 'topicamente' with 'tipicamente' (typically). While they sound somewhat similar, their meanings are worlds apart. 'Tipicamente' refers to something that happens in a typical manner or is characteristic of a group. Mixing these up in a medical context could lead to confusion: 'Ele usa o creme tipicamente' would mean he uses it in a typical way, which is vague, whereas 'topicamente' gives specific medical instruction. There is also the issue of preposition use. You don't need a preposition like 'em' before 'topicamente'. You say 'Aplicar topicamente', not 'Aplicar em topicamente'. Understanding these nuances is key to achieving C1/C2 fluency. Finally, ensure you don't confuse it with 'utopicamente' (utopically), which relates to a perfect, non-existent society. The initial 'u' makes a huge difference!
Spelling & Accents
Remember: 'tópico' has an accent, but 'topicamente' does not.

O creme é de uso tópico, por isso aplique-o topicamente.

Confusion with 'Tipicamente'
One refers to place/application, the other to frequency or characteristic.

O paciente tipicamente esquece de aplicar o remédio topicamente.

Não confunda o uso topicamente com a ingestão oral.

Muitas pessoas escrevem tópicamente com acento, o que é um erro gramatical.

While topicamente is the most precise term for surface application, there are several alternatives depending on the level of formality and the specific context. The most common synonym is localmente (locally). While 'localmente' can be used in the same medical sense, it is also used in geography or business (e.g., 'buying locally'). In a medical context, however, saying 'O remédio age localmente' is very close to 'topicamente'. Another alternative is superficialmente (superficially). This implies application to the surface, but it can also have a negative connotation of being shallow or non-thorough in a non-medical context (e.g., 'He studied the subject superficially'). For a more informal approach, Portuguese speakers often use the phrase na pele (on the skin) or por fora (on the outside). For example, 'Passe o creme por fora' is a common way to give instructions to a child or in a casual setting. In more technical pharmaceutical discussions, you might hear transdermicamente (transdermally), which specifically refers to substances that pass through the skin to enter the bloodstream, though this is a subset of topical application.
Topicamente vs. Localmente
'Topicamente' is more specific to the surface; 'localmente' is broader and can include internal localized areas.

A infecção foi tratada localmente com uma injeção, não topicamente com creme.

Another related term is cutaneamente (cutaneously), which specifically relates to the skin (from the Latin 'cutis'). While 'topicamente' can include the eyes or mouth, 'cutaneamente' is strictly for the skin. In veterinary medicine, you might see epicutaneamente. Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits your intent. If you want to sound professional and precise, stick with topicamente. If you are explaining something to a friend who isn't feeling well, na pele or por fora is perfectly acceptable.
Informal Alternatives
Phrases like 'por fora' or 'na superfície' are easier for daily conversation.

Você deve passar este óleo por fora, nunca beba!

Technical Nuance
'Transdermicamente' implies the drug enters the system; 'topicamente' usually implies a local effect.

O adesivo de nicotina funciona transdermicamente, embora seja aplicado topicamente.

A pomada age topicamente para aliviar a coceira imediata.

Sempre lave as mãos antes de aplicar qualquer produto topicamente.

How Formal Is It?

औपचारिक

"O fármaco deve ser administrado topicamente conforme a prescrição."

तटस्थ

"Eu uso este gel topicamente para a dor."

अनौपचारिक

"Passa isso topicamente que passa rápido."

Child friendly

"Vamos passar o creminho topicamente no dodói."

बोलचाल

"Mete o gel topicamente e bora pro treino."

रोचक तथ्य

The root 'topos' is the same one used in 'Utopia' (a 'no-place') and 'Topography' (the mapping of places). When you apply a cream 'topicamente', you are literally performing a 'place-based' action on your body.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK tɔ.pi.ka.ˈmẽ.tɨ
US tɔ.pi.ka.ˈmẽ.tʃi
The primary stress is on the syllable 'mẽ', but there is a secondary stress on 'pi' from the original word 'tópico'.
तुकबंदी
rapidamente felizmente logicamente infelizmente claramente fortemente geralmente novamente
आम गलतियाँ
  • Stressing the 'to' too much.
  • Pronouncing 'mente' as 'meant'.
  • Forgetting the nasal sound in 'men'.
  • Keeping the accent on 'tó' in writing.
  • Confusing with 'tipicamente'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize because of the English cognate 'topically'.

लिखना 5/5

Requires remembering to drop the accent and the correct spelling of the suffix.

बोलना 6/5

Long word that requires good control of nasal vowels and syllable stress.

श्रवण 4/5

Distinctive sound, usually clear in medical or educational contexts.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

tópico pele creme usar mente

आगे सीखें

sistemicamente oralmente dermatologia farmacêutico epiderme

उन्नत

transdérmico percutâneo biodisponibilidade homeostase farmacocinética

ज़रूरी व्याकरण

Adverb Formation with -mente

tópico + mente = topicamente (drops the accent).

Placement of Adverbs of Manner

Typically after the verb: 'Aplique o creme topicamente'.

Adverbial Agreement

Adverbs are invariable; they do not change for gender or number.

Nasal Vowel Pronunciation

The 'en' in 'mente' is nasalized.

Dropping Accents in Adverbs

Words like 'rápido' become 'rapidamente', losing the acute accent.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Passe o creme topicamente.

Put the cream on topically.

Simple command using 'passar'.

2

O remédio é usado topicamente.

The medicine is used topically.

Passive voice with 'ser usado'.

3

Aplique topicamente na pele.

Apply topically on the skin.

Imperative 'Aplique'.

4

Não beba, use apenas topicamente.

Do not drink, use only topically.

Negative imperative 'Não beba'.

5

Este gel age topicamente.

This gel acts topically.

Present tense verb 'agir'.

6

É para usar topicamente?

Is it for topical use?

Question structure.

7

Eu uso o óleo topicamente.

I use the oil topically.

First person singular.

8

Topicamente é melhor para a pele.

Topically is better for the skin.

Adverb used as a subject/concept.

1

Você deve aplicar o soro topicamente todos os dias.

You must apply the serum topically every day.

Modal verb 'dever' + infinitive.

2

O médico disse para usar a pomada topicamente.

The doctor said to use the ointment topically.

Reported speech.

3

Muitas vitaminas funcionam bem quando aplicadas topicamente.

Many vitamins work well when applied topically.

Plural noun and participle.

4

Lave a área antes de usar o produto topicamente.

Wash the area before using the product topically.

Conjunction 'antes de'.

5

A lidocaína pode ser administrada topicamente.

Lidocaine can be administered topically.

Auxiliary 'poder' + passive.

6

O tratamento tópico é feito topicamente na ferida.

The topical treatment is done topically on the wound.

Adjective 'tópico' vs adverb 'topicamente'.

7

Sempre use protetor solar topicamente no verão.

Always use sunscreen topically in the summer.

Frequency adverb 'sempre'.

8

Este remédio não funciona topicamente, apenas oralmente.

This medicine doesn't work topically, only orally.

Contrast between two adverbs.

1

Se a irritação persistir, continue aplicando o gel topicamente.

If the irritation persists, continue applying the gel topically.

Conditional 'Se' + future subjunctive.

2

O farmacêutico recomendou que eu aplicasse o creme topicamente.

The pharmacist recommended that I apply the cream topically.

Subjunctive mood after 'recomendar'.

3

Topicamente, a absorção do medicamento é mais lenta.

Topically, the absorption of the medication is slower.

Adverb at the start of the sentence.

4

Eles estão testando o novo composto topicamente em laboratório.

They are testing the new compound topically in the lab.

Present continuous 'estão testando'.

5

A maioria dos cosméticos age topicamente na epiderme.

Most cosmetics act topically on the epidermis.

Subject 'A maioria de'.

6

É importante que o anti-inflamatório seja usado topicamente nesta fase.

It is important that the anti-inflammatory be used topically at this stage.

Impersonal expression + subjunctive.

7

O paciente preferiu tratar a micose topicamente.

The patient preferred to treat the fungal infection topically.

Past tense 'preferiu'.

8

A substância é tóxica se não for usada estritamente topicamente.

The substance is toxic if it is not used strictly topically.

Double adverb 'estritamente topicamente'.

1

O fármaco foi formulado para agir topicamente, minimizando efeitos sistêmicos.

The drug was formulated to act topically, minimizing systemic effects.

Gerund 'minimizando' for consequence.

2

A eficácia do tratamento depende de quão bem o produto é aplicado topicamente.

The efficacy of the treatment depends on how well the product is applied topically.

Indirect question 'quão bem'.

3

Topicamente, os corticosteroides podem causar afinamento da pele a longo prazo.

Topically, corticosteroids can cause skin thinning in the long term.

Prepositional phrase 'a longo prazo'.

4

A aplicação do anestésico deve ser feita topicamente antes da incisão.

The application of the anesthetic must be done topically before the incision.

Passive construction 'deve ser feita'.

5

Embora o extrato seja natural, ele pode causar alergias se usado topicamente.

Although the extract is natural, it can cause allergies if used topically.

Concession clause 'Embora'.

6

A biodisponibilidade do agente quando administrado topicamente é variável.

The bioavailability of the agent when administered topically is variable.

Technical noun 'biodisponibilidade'.

7

O protocolo exige que a solução seja espalhada topicamente de forma uniforme.

The protocol requires the solution to be spread topically in a uniform manner.

Verb 'exigir' + subjunctive.

8

Muitos pediatras recomendam tratar a dermatite apenas topicamente.

Many pediatricians recommend treating dermatitis only topically.

Subject-verb agreement with 'Muitos'.

1

A absorção percutânea ocorre quando o princípio ativo é aplicado topicamente.

Percutaneous absorption occurs when the active ingredient is applied topically.

Technical term 'princípio ativo'.

2

Topicamente, a substância demonstrou uma capacidade regenerativa superior aos métodos orais.

Topically, the substance demonstrated a regenerative capacity superior to oral methods.

Comparative 'superior a'.

3

É imperativo que a dosagem seja controlada, mesmo quando o fármaco é usado topicamente.

It is imperative that the dosage be controlled, even when the drug is used topically.

Subjunctive after 'É imperativo'.

4

A barreira cutânea pode limitar a eficácia de tratamentos aplicados topicamente.

The skin barrier can limit the effectiveness of treatments applied topically.

Noun phrase 'barreira cutânea'.

5

O estudo concluiu que o óleo, se usado topicamente, reduz a resposta inflamatória.

The study concluded that the oil, if used topically, reduces the inflammatory response.

Parenthetical 'se usado topicamente'.

6

Deve-se evitar a exposição solar após aplicar certos ácidos topicamente.

One should avoid sun exposure after applying certain acids topically.

Indeterminate subject 'Deve-se'.

7

A formulação lipossomal permite que o agente penetre mais fundo ao ser aplicado topicamente.

The liposomal formulation allows the agent to penetrate deeper when applied topically.

Adverbial phrase 'ao ser aplicado'.

8

A legislação exige que produtos usados topicamente passem por testes de irritabilidade.

Legislation requires that products used topically undergo irritability tests.

Subjunctive 'passem'.

1

A farmacodinâmica de agentes administrados topicamente difere substancialmente da via sistêmica.

The pharmacodynamics of agents administered topically differ substantially from the systemic route.

Technical subject 'farmacodinâmica'.

2

Topicamente, a homeostase cutânea pode ser alterada por veículos oleosos ou alcoólicos.

Topically, cutaneous homeostasis can be altered by oily or alcoholic vehicles.

Passive voice 'pode ser alterada'.

3

O advento de nanocarreadores revolucionou a forma como os fármacos agem topicamente.

The advent of nanocarriers revolutionized the way drugs act topically.

Noun 'advento' + relative clause.

4

A permeação de solutos aplicados topicamente é regida pelas leis de difusão de Fick.

The permeation of solutes applied topically is governed by Fick's laws of diffusion.

Scientific reference.

5

Ressalte-se que a toxicidade pode ocorrer se o produto for aplicado topicamente em grandes áreas.

It should be noted that toxicity can occur if the product is applied topically over large areas.

Formal imperative 'Ressalte-se'.

6

A eficácia clínica de antifúngicos usados topicamente é frequentemente superior em micoses superficiais.

The clinical efficacy of antifungals used topically is often superior in superficial mycoses.

Complex noun phrase as subject.

7

Sob uma perspectiva histológica, o fármaco aplicado topicamente atinge apenas o estrato córneo.

From a histological perspective, the drug applied topically reaches only the stratum corneum.

Prepositional phrase 'Sob uma perspectiva'.

8

A variabilidade interindividual na absorção de substâncias aplicadas topicamente é considerável.

Inter-individual variability in the absorption of substances applied topically is considerable.

Formal adjective 'interindividual'.

सामान्य शब्द संयोजन

aplicar topicamente
usar topicamente
administrar topicamente
agir topicamente
absorvido topicamente
tratado topicamente
gel topicamente
estritamente topicamente
funciona topicamente
recomendar topicamente

सामान्य वाक्यांश

apenas para uso tópico

— Only for topical use. Often found on labels.

Este frasco é apenas para uso tópico.

uso externo

— External use. The common label equivalent of 'topicamente'.

A embalagem diz 'uso externo'.

via tópica

— The topical route. Used in medical instructions.

A medicação será por via tópica.

efeito tópico

— Topical effect. Localized action.

O spray tem um efeito tópico rápido.

aplicação tópica

— Topical application. The act of applying topically.

A aplicação tópica deve ser cuidadosa.

não ingerir

— Do not ingest. Often paired with topical instructions.

Produto tópico: não ingerir.

tratar a área

— Treat the area. Usually implies topical treatment.

Trate a área topicamente com o soro.

camada fina

— Thin layer. Often used with topical application.

Aplique uma camada fina topicamente.

zona afetada

— Affected zone. Where you apply things topically.

Passe o creme topicamente na zona afetada.

absorção cutânea

— Skin absorption. What happens when applied topically.

A absorção cutânea é rápida topicamente.

अक्सर इससे भ्रम होता है

topicamente vs tipicamente

Means 'typically' or 'characteristically'. It has nothing to do with physical application.

topicamente vs utopicamente

Means 'utopically', referring to an ideal but impossible state.

topicamente vs atualmente

Means 'currently'. Use this if you want to say 'topically' in the sense of 'current events'.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"ficar na superfície"

— To stay on the surface. Can be literal or mean not going deep into a subject.

Sua análise ficou apenas na superfície.

informal/metaphorical
"tocar na ferida"

— To touch a sore spot/sensitive subject. Related to the physical act of topical touch.

Ele realmente tocou na ferida com aquele comentário.

informal
"paliativo tópico"

— A temporary or surface-level fix that doesn't solve the core problem.

Essa mudança foi apenas um paliativo tópico para a empresa.

formal/metaphorical
"de raspão"

— To graze or touch the surface briefly.

A bala passou de raspão.

informal
"na flor da pele"

— To have emotions on the surface (very sensitive).

Ela está com os nervos na flor da pele.

common
"salpicar"

— To sprinkle or apply lightly (often used in cooking but also metaphorically).

Ele salpicou críticas durante o discurso.

informal
"meter o dedo"

— To interfere (literally 'to put the finger').

Não meta o dedo onde não é chamado.

informal
"passar pano"

— To excuse someone's bad behavior (literally 'to pass a cloth' on the surface).

Não adianta passar pano para ele.

slang (Brazil)
"pele de pêssego"

— Very smooth skin (often the goal of topical treatments).

Ela tem uma pele de pêssego.

informal
"à flor da água"

— Right on the surface of the water.

O peixe nadava à flor da água.

literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

topicamente vs tópico

It's the root word.

Tópico is an adjective (topical) or a noun (topic/subject). Topicamente is the adverb (topically).

Este é um assunto tópico (This is a topical subject) vs Aplique topicamente (Apply topically).

topicamente vs localmente

Similar meaning.

Localmente is broader and can refer to any location. Topicamente is specific to body surfaces.

O comércio localmente (local trade) vs O remédio topicamente (topical medicine).

topicamente vs externamente

Both refer to the outside.

Externamente is the opposite of internally. Topicamente is the method of application.

Use externamente (Use externally) is often a label; Topicamente is the instruction.

topicamente vs superficialmente

Both refer to the surface.

Superficialmente often implies a lack of depth or detail. Topicamente is a neutral medical term.

Ele leu o livro superficialmente (He read the book superficially).

topicamente vs tipicamente

Phonetic similarity.

Tipicamente refers to a pattern or type. Topicamente refers to a place.

Ele é tipicamente pontual (He is typically punctual).

वाक्य संरचनाएँ

A1

Use [Produto] topicamente.

Use o gel topicamente.

A2

Você deve [Verbo] topicamente.

Você deve aplicar topicamente.

B1

É recomendado que se [Verbo] topicamente.

É recomendado que se use topicamente.

B2

[Sujeito] age topicamente para [Objetivo].

O ácido age topicamente para limpar a pele.

C1

Apesar de ser [Adjetivo], deve ser usado topicamente.

Apesar de ser natural, deve ser usado topicamente.

C2

A via de administração, quando feita topicamente, [Verbo]...

A via de administração, quando feita topicamente, evita o metabolismo hepático.

B2

Ao aplicar [Substância] topicamente, note que...

Ao aplicar o creme topicamente, note que a pele pode arder.

B1

Prefiro tratar [Problema] topicamente.

Prefiro tratar a dor topicamente.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in medical, pharmaceutical, and cosmetic domains.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'topicamente' for news topics. Uso de temas atuais.

    In Portuguese, 'topicamente' is physical/medical, not thematic.

  • Writing 'tópicamente' with an accent. topicamente

    Adverbs ending in -mente lose the adjective's accent.

  • Confusing 'topicamente' with 'tipicamente'. topicamente (place) / tipicamente (typical)

    They sound similar but have completely different meanings.

  • Using 'topicamente' for internal localized areas. localmente

    If it's inside (like an injection in a joint), use 'localmente', not 'topicamente'.

  • Pronouncing the 'e' at the end too strongly in Portugal. A soft, almost silent 'e'.

    In European Portuguese, final 'e' is often reduced to a schwa-like sound.

सुझाव

Suffix Power

Mastering '-mente' adverbs like 'topicamente' allows you to turn hundreds of adjectives into adverbs instantly. Just take the feminine form of the adjective (if it exists) and add '-mente'.

Pharmacy Success

When you see 'Uso Externo' on a Portuguese medicine box, think 'topicamente'. It will help you remember the word's meaning in a real-world setting.

The Nasal N

In the suffix '-mente', the 'n' is not fully pronounced. Instead, it nasalizes the 'e'. Practice saying 'men' as if you were humming through your nose.

Skincare Savvy

If you are into skincare, read the labels of Brazilian products like 'Granado' or 'Boticário'. You will see 'tópico' or 'topicamente' often.

No Accent Needed

Always double-check your spelling. 'Topicamente' is often misspelled with an accent by learners (and even some natives!).

Medical News

Watch Portuguese health news segments on YouTube. They often discuss new treatments that are applied 'topicamente'.

Doctor Talk

Using 'topicamente' instead of 'na pele' during a medical appointment in Portugal or Brazil will earn you respect for your language level.

Root Word

Remember the Greek 'topos' (place). Everything starting with 'top-' in Portuguese usually relates to a place or location.

Topical vs Systemic

Always pair 'topicamente' with its opposite 'sistemicamente' in your mind. This contrast is the most common way the word is used in science.

Safety First

If a bottle says 'Usar apenas topicamente', never swallow it. This is a crucial safety term.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'TOP' of your skin. 'Topicamente' is applied to the 'TOP' layer. It stays on top, it doesn't go in the middle (oral) or bottom (injection).

दृश्य संबंध

Imagine a map of your body where a specific red 'X' marks the spot. You are applying a cream exactly on that 'X'. That 'X' is the 'topos' or the place for 'topicamente'.

Word Web

Skin Cream Local Surface Medicine Pharmacy External Place

चैलेंज

Try to explain your morning skincare routine using only Portuguese. Make sure to use 'topicamente' at least twice when describing serums or sunscreens.

शब्द की उत्पत्ति

From the Portuguese adjective 'tópico', which comes from the Latin 'topicus', and ultimately from the Greek 'topikos' (τοπικός), meaning 'pertaining to a place'. The suffix '-mente' is derived from the Latin 'mens, mentis' (mind), which was used in the ablative case 'mente' to form adverbs in Romance languages.

मूल अर्थ: Concerning a specific place or location.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese

सांस्कृतिक संदर्भ

Always use medical terms like 'topicamente' seriously; misusing them in a clinic can lead to medical misunderstandings.

English speakers often use 'topically' more broadly (including topics of conversation), so they must be careful to restrict 'topicamente' to physical/medical contexts in Portuguese.

Brazilian skincare brand 'Natura' often uses technical terms in their product descriptions. Medical shows like 'Sob Pressão' (Brazil) use this terminology in clinical scenes. Portuguese health campaigns for skin cancer awareness.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At the Pharmacy

  • É para usar topicamente?
  • Como aplico isto topicamente?
  • Tem algum efeito secundário topicamente?
  • Posso usar topicamente em crianças?

Skincare Routine

  • Aplico a vitamina C topicamente.
  • Este ácido age topicamente.
  • É seguro usar topicamente à noite?
  • Misture com o creme e use topicamente.

First Aid

  • Limpe a ferida e aplique topicamente.
  • O antisséptico age topicamente.
  • Não use topicamente em cortes profundos.
  • Aplique topicamente para parar a coceira.

Veterinary Care

  • Aplique o remédio topicamente no dorso do cão.
  • O gato deve ser tratado topicamente.
  • Evite que ele lamba onde foi aplicado topicamente.
  • Funciona topicamente contra pulgas.

Scientific Research

  • O composto foi testado topicamente.
  • A absorção ocorre topicamente.
  • Resultados obtidos topicamente.
  • Análise da eficácia aplicada topicamente.

बातचीत की शुरुआत

"Você prefere tratar dores musculares com comprimidos ou usando um gel topicamente?"

"Quais produtos você aplica topicamente na sua rotina de cuidados com a pele?"

"Você já teve alguma reação alérgica a algo que usou topicamente?"

"Você acha que óleos essenciais funcionam melhor quando usados topicamente ou em difusores?"

"Na sua opinião, qual é a vantagem de administrar um remédio topicamente em vez de oralmente?"

डायरी विषय

Descreva sua rotina de saúde matinal. Quais produtos você usa topicamente e por quê?

Escreva sobre uma vez que você teve que ir à farmácia. Quais instruções o farmacêutico deu sobre usar o remédio topicamente?

Reflita sobre a importância da pele como barreira. Como o uso de medicamentos topicamente aproveita essa barreira?

Imagine que você é um dermatologista. Escreva um pequeno guia para um paciente sobre como usar um novo creme topicamente.

Compare o uso de remédios naturais e químicos quando aplicados topicamente. Qual você prefere?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No. In Portuguese, 'topicamente' is only used for physical application to a surface, like skin. To talk about current events, use 'atualmente' or 'temas da atualidade'.

No. Although the root word 'tópico' has an acute accent, Portuguese adverbs ending in '-mente' lose the accent of the original adjective. It is spelled 'topicamente'.

Yes, it is a relatively formal or technical term. In casual conversation, people might say 'na pele' or 'por fora', but 'topicamente' is standard in pharmacies and clinics.

Yes. Applying eye drops is considered a topical administration because it is applied directly to the surface of the eye. You can say 'administrar o colírio topicamente'.

They are often used as synonyms in medicine. However, 'localmente' is broader. A localized injection acts 'localmente' but not 'topicamente' (since it goes under the surface).

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, especially in medical and pharmaceutical contexts. The pronunciation of the ending '-mente' will differ between regions.

Yes. In agriculture, applying a treatment to a specific part of a plant (like the leaves) can be described as applying it 'topicamente'.

It is very common on product labels and in healthcare, but less common in general daily conversation unless discussing health or beauty.

Yes, it's a perfectly correct way to say 'I use [it] topically'.

Yes. A gel used to numb a specific part of the gums is applied 'topicamente'.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Escreva uma frase usando 'topicamente' no contexto de uma farmácia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique a diferença entre 'oralmente' e 'topicamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma instrução médica usando 'topicamente' e 'inflamação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você diria a um amigo para não beber um remédio?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva o uso de protetor solar usando o advérbio 'topicamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'topicamente' em uma frase sobre cuidados com o rosto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'The antibiotic acts topically on the infection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva um aviso para um produto químico perigoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase comparando 'sistemicamente' e 'topicamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva um tratamento veterinário usando 'topicamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'topicamente' em uma frase sobre anestesia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre a absorção de vitaminas pela pele.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie um diálogo curto entre médico e paciente sobre um creme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique por que 'topicamente' não tem acento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'Apply a thin layer topically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'topicamente' em um contexto de botânica ou agricultura.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre uma reação alérgica tópica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase formal para um relatório científico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você pediria um remédio de uso tópico na farmácia?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre a importância de ler a bula.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie a palavra 'topicamente' devagar, separando as sílabas.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga a frase: 'Aplique o creme topicamente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique em português como usar um gel para dor muscular.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O remédio funciona topicamente, não oralmente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Responda: 'Como você usa protetor solar?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pratique a pronúncia nasal do final: 'mente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A lidocaína age topicamente como anestésico'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique a um farmacêutico que você quer algo para a pele.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Topicamente, a absorção é mais lenta'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Responda: 'Qual a vantagem de usar um creme em vez de uma pílula?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Sempre lave as mãos após o uso tópico'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pratique a frase: 'O colírio é administrado topicamente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Muitos cosméticos agem topicamente na epiderme'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Descreva sua rotina de pele usando a palavra 'topicamente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A via tópica é mais segura para este caso'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique o significado de 'uso externo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O antibiótico tópico resolveu a infecção'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Evite o sol após aplicar o ácido topicamente'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique a um colega que o remédio não é para beber.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A biodisponibilidade tópica é variável'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva a palavra: 'topicamente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça a frase e identifique o advérbio: 'Aplique o gel topicamente'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O uso tópico é recomendado'. O que é recomendado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Administre topicamente duas vezes ao dia'. Quantas vezes?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Cuidado com a absorção tópica'. Com o que ter cuidado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Não use topicamente em olhos'. Onde não usar?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O efeito é apenas tópico'. O efeito é geral?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'A pomada age topicamente na derme'. Onde a pomada age?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Lave antes da aplicação tópica'. O que fazer antes?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O soro foi aplicado topicamente'. Como foi aplicado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Evite ingerir produtos tópicos'. O que evitar?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O anestésico agiu topicamente'. Qual o efeito do remédio?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O tratamento tópico foi eficaz'. O tratamento funcionou?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Aplique topicamente na zona afetada'. Onde aplicar?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'A vitamina age topicamente'. Como a vitamina age?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

health के और शब्द

abaixar

A2

नीचे करना या झुकना। इसका उपयोग वॉल्यूम या कीमतों के लिए किया जाता है।

abdómen

B1

छाती और श्रोणि के बीच शरीर का वह भाग; पेट। (छाती और श्रोणि के बीच स्थित शरीर का वह भाग; पेट।)

abdômen

A2

पेट शरीर का वह हिस्सा है जिसमें पाचन अंग होते हैं। इसे वैज्ञानिक भाषा में एब्डोमेन कहा जाता है।

abortar

A2

गर्भावस्था को समाप्त करना या पहले से चल रही प्रक्रिया को रोकना। उदाहरण: 'मिशन को बीच में छोड़ना।'

abstinência

A2

मरीज वापसी के लक्षणों से पीड़ित है।

abstinente

A2

एक संयमी व्यक्ति स्वेच्छा से आनंद से दूर रहता है।

acalmar-se

A2

शांत हो जाना और कम उत्तेजित या शोर करना।

acamado

A2

मरीज अपने ऑपरेशन के बाद से बिस्तर पर पड़ा है।

acaso

A2

Acaso का अर्थ है 'संयोग से' या 'शायद'। यह कुछ ऐसा बताता है जो अप्रत्याशित रूप से होता है या एक संभावना प्रस्तुत करता है।

acidentar

A2

कल उसने राजमार्ग पर एक दुर्घटना का सामना किया।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!