B1 Idiom तटस्थ

бежать без оглядки

бежать без оглядки

to run away fast

मतलब

To escape from danger very quickly.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In many Slavic tales, looking back while fleeing a monster (like Baba Yaga) would cause the hero to lose their strength or be caught. This created a cultural association between 'not looking back' and 'successful escape.' In big cities like Moscow, this phrase is often used to describe the fast-paced nature of life and how people 'flee' to their dachas (summer houses) on weekends to escape the stress. Classic authors use this phrase to show a character's internal panic. It's a tool for psychological depth, showing that the character is overwhelmed by fear. In many Soviet-era comedies, characters 'бегут без оглядки' from comical situations, making the phrase feel familiar and slightly nostalgic for many Russians.

💡

Use with 'убежать'

The prefix 'у-' means 'away.' Pairing it with this idiom ('убежать без оглядки') makes your Russian sound very natural when describing an escape.

⚠️

Don't use for sports

If you are running a 100m sprint, don't say you are running 'без оглядки' unless a tiger is chasing you on the track!

मतलब

To escape from danger very quickly.

💡

Use with 'убежать'

The prefix 'у-' means 'away.' Pairing it with this idiom ('убежать без оглядки') makes your Russian sound very natural when describing an escape.

⚠️

Don't use for sports

If you are running a 100m sprint, don't say you are running 'без оглядки' unless a tiger is chasing you on the track!

🎯

Metaphorical use

Use this to describe quitting something permanently. 'Я бросил курить без оглядки' (I quit smoking without looking back/hesitation).

💬

Drama level

This is a high-drama phrase. Use it when you want to emphasize how much you wanted to get away.

खुद को परखो

Fill in the missing word in the idiom.

Когда медведь вышел из леса, туристы побежали без ________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: оглядки

The correct form is 'без оглядки'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the correct usage:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Он увидел привидение и побежал без оглядки.

The idiom is used for escaping danger or a bad situation, not for being late or jogging in a park.

Match the situation to the most likely reaction.

You are at a party and your ex-partner walks in with a new date. You want to leave immediately.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Я бегу без оглядки.

This idiom perfectly describes a quick, definitive escape from an awkward situation.

Complete the dialogue.

— Почему ты уволился из той фирмы? — Там была ужасная атмосфера. Я ...

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ушёл оттуда без оглядки.

Using 'ушёл' (left) with 'без оглядки' shows you left a bad job and didn't look back.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

Speed Idioms

Phrase
Без оглядки Escape focus
Сломя голову Reckless focus

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Fill in the missing word in the idiom. Fill Blank B1

Когда медведь вышел из леса, туристы побежали без ________.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: оглядки

The correct form is 'без оглядки'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B1

Choose the correct usage:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Он увидел привидение и побежал без оглядки.

The idiom is used for escaping danger or a bad situation, not for being late or jogging in a park.

Match the situation to the most likely reaction. situation_matching B1

You are at a party and your ex-partner walks in with a new date. You want to leave immediately.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Я бегу без оглядки.

This idiom perfectly describes a quick, definitive escape from an awkward situation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Почему ты уволился из той фирмы? — Там была ужасная атмосфера. Я ...

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ушёл оттуда без оглядки.

Using 'ушёл' (left) with 'без оглядки' shows you left a bad job and didn't look back.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

12 सवाल

No, it's almost exclusively used in this idiom. You won't hear someone say 'У меня была хорошая оглядка.'

Yes! You can say 'Он уехал на машине без оглядки.' It still means he fled quickly.

'Без оглядки' focuses on leaving something behind. 'Сломя голову' focuses on the dangerous speed.

It's neutral. It's fine for a story or a conversation, but maybe not for a legal document.

No, that sounds very strange. Stick to 'без оглядки'.

Usually, but it can also mean a very strong desire to leave a boring or unpleasant place.

Remember the 'д' in the middle. It comes from 'глядеть' (to look).

Yes: 'Если он придёт, я побегу без оглядки!'

Yes, 'оглядываться в прошлое' means to look back at the past (nostalgically).

Absolutely. 'Заяц убежал без оглядки.'

Don't use 'без оглядки.' Use 'бежать со всех ног' or 'спешить'.

Not at all. It's used every day in modern Russian.

संबंधित मुहावरे

🔗

сломя голову

similar

Headlong / recklessly fast

🔄

уносить ноги

synonym

To save one's skin / to escape

🔗

дать дёру

informal

To bolt

🔗

с оглядкой на

contrast

With an eye toward / cautiously

🔗

только пятки сверкают

similar

Running so fast your heels sparkle

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!