A2 Verb Conjugation 7 min read मध्यम

कोरियाई सम्मानजनक प्रत्यय: विषय का सम्मान करना (-(으)시)

जब भी तुम किसी ऐसे इंसान की बात करो जिसे तुम सम्मान देना चाहते हो, तो वर्ब के बीच में «(으)시» जोड़ दो। बस खुद के लिए इसे कभी मत लगाना!

Grammar Rule in 30 Seconds

Add -(으)시 to a verb stem to show respect for the person performing the action.

  • If the stem ends in a vowel, add -시: 가다 → 가시다.
  • If the stem ends in a consonant, add -으시: 먹다 → 먹으시다.
  • If the stem ends in 'ㄹ', drop the 'ㄹ' and add -시: 만들다 → 만드시다.
Verb Stem + (으)시 + Ending (e.g., -어요)

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम कोरियन भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण विषय पर बात करेंगे: -(으)시 (honorific infix)। आप सभी जानते हैं कि कोरियन संस्कृति में 'सम्मान' यानी 'Respect' कितनी मायने रखती है। हिंदी में हम किसी को सम्मान देने के लिए 'आप', 'जी', या क्रिया में बदलाव करते हैं (जैसे 'वह आता है' की जगह 'वे आते हैं')। कोरियन में भी बिल्कुल ऐसा ही है, लेकिन यहाँ यह काम 'infix' के जरिए होता है।
-(으)시 का उपयोग हम तब करते हैं जब वाक्य का 'Subject' (कर्ता) हमसे बड़ा हो या सम्मान के योग्य हो। इसे 'Subject Honorification' कहते हैं। हिंदी में हम 'आदरसूचक क्रिया' (Honorific Verb) का उपयोग करते हैं, जैसे 'पिताजी चाय पी रहे हैं' (यहाँ 'रहे हैं' बहुवचन नहीं है, बल्कि आदर है)। कोरियन में -(으)시 को क्रिया (verb) के बीच में जोड़कर हम उस व्यक्ति के प्रति सम्मान दिखाते हैं जो काम कर रहा है। यह सिर्फ एक व्याकरण का नियम नहीं है, बल्कि कोरियन समाज का आईना है। अगर आप अपने बॉस, टीचर या किसी बड़े से बात कर रहे हैं और आपने इस infix को छोड़ दिया, तो बात बहुत रूखी लग सकती है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में आप किसी बड़े को 'तू' बोल दें—अजीब लगेगा न? इसलिए, इसे सीखना बहुत जरूरी है।
### How This Grammar Works
कोरियन भाषा में -(으)시 एक 'infix' है। 'Infix' का मतलब है वह शब्द जो धातु (root) और प्रत्यय (ending) के बीच में बैठता है। हिंदी व्याकरण में हमारे पास 'आदरसूचक क्रिया' होती है, लेकिन हम क्रिया के बीच में कुछ नहीं घुसाते, हम क्रिया का रूप ही बदल देते हैं (जैसे 'जाना' का 'पधारना' या 'आना' का 'तशरीफ लाना')। कोरियन में, आप क्रिया के मूल रूप (stem) को पकड़ते हैं, उसमें -(으)시 जोड़ते हैं और फिर अंत में politeness level (जैसे -(으)ㅂ니다 या -(으)세요) जोड़ते हैं।
इसे ऐसे समझें:
Verb Stem + -(으)시 + Sentence Ending = Honorific Sentence
हिंदी में हम कहते हैं: «शिक्षक पढ़ाते हैं।» यहाँ 'पढ़ाते' क्रिया का आदरसूचक रूप है। कोरियन में, अगर 'शिक्षक' (선생님) सब्जेक्ट हैं, तो हम 가르치다 (सिखाना) में -(으)시 जोड़कर 가르치십니다 बनाएंगे। सबसे बड़ी बात यह है कि -(으)시 का संबंध सिर्फ 'Subject' से है। अगर आप किसी अपने से छोटे व्यक्ति के बारे में बात कर रहे हैं, तो चाहे आप सामने वाले (listener) को कितना भी सम्मान क्यों न दें, -(으)시 का उपयोग नहीं होगा। यह हिंदी के 'आदरसूचक बहुवचन' (Honorific Plural) से काफी मिलता-जुलता है, जहाँ हम एक व्यक्ति को सम्मान देने के लिए 'वे' या 'करते हैं' का प्रयोग करते हैं। बस फर्क इतना है कि कोरियन में यह नियम बहुत ही सख्त और स्पष्ट है।
### Formation Pattern
इसे बनाने का तरीका बहुत सीधा है। बस ध्यान रखें कि क्रिया का अंत 'vowel' से हो रहा है या 'consonant' से।
| Stem Ending | Infix | Example | Honorific Form |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Vowel (स्वर) | -시 | 가다 (जाना) | 가시다 |
| Consonant (व्यंजन) | -으시 | 읽다 (पढ़ना) | 읽으시다 |
| 'ㄹ' ending | -시 | 만들다 (बनाना) | 만드시다 |
यहाँ कुछ और उदाहरण देखें:
  1. 1보다 (देखना) -> 보시- -> 보십니다 (वे देखते हैं - आदर के साथ)
  2. 2앉다 (बैठना) -> 앉으시- -> 앉으세요 (कृपया बैठिए)
  3. 3듣다 (सुनना) -> 들으시- -> 들으십니다 (वे सुनते हैं)
### When To Use It
इसका उपयोग तब करें जब वाक्य का कर्ता (Subject) आपसे उम्र में बड़ा हो, पद (Position) में बड़ा हो, या कोई अनजान व्यक्ति हो जिसे सम्मान देना जरूरी है।
  • उम्र का अंतर: घर में दादा-दादी, माता-पिता के लिए। जैसे: 어머니께서 요리하세요 (माताजी खाना बना रही हैं)। यहाँ 요리하다 में जुड़ा है।
  • पद का सम्मान: ऑफिस में बॉस या क्लाइंट के लिए। 사장님께서 지금 회의하세요 (बॉस अभी मीटिंग कर रहे हैं)।
  • अनजान व्यक्ति: अगर आप किसी रास्ते में पूछ रहे हैं, «आप कहाँ जा रहे हैं?» तो आप 어디 가세요? कहेंगे। यहाँ 가세요 में का प्रयोग है क्योंकि आप सामने वाले को सम्मान दे रहे हैं।
याद रखें, अगर आप अपने दोस्त के बारे में बात कर रहे हैं, तो -(으)시 का उपयोग न करें, वरना आप बहुत अजीब लगेंगे! यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप अपने दोस्त को 'आप' कहकर बुलाएं—वो कहेगा, «भाई, क्या हो गया है?»
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए ये गलतियाँ बहुत आम हैं:
  1. 1Listener को सम्मान देना, Subject को नहीं: हिंदी में हम अक्सर listener को सम्मान देते हैं, लेकिन कोरियन में -(으)시 सिर्फ Subject के लिए है। छात्र अक्सर 선생님, 저도 가세요 (टीचर, मैं भी जा रहा हूँ - गलत) बोल देते हैं। यहाँ 가세요 का मतलब है 'टीचर जा रहे हैं'। खुद के लिए कभी का प्रयोग न करें!
  2. 2Special Verbs को भूल जाना: हिंदी में 'खाना' का 'खाना' ही रहता है, बस क्रिया बदलती है। कोरियन में 먹다 का 먹으시다 नहीं होता, बल्कि 드시다 होता है। छात्र अक्सर 먹으세요 बोल देते हैं जो कि गलत है।
  3. 3'ㄹ' irregular को नजरअंदाज करना: 만들다 में छात्र 만들으시다 लिख देते हैं, जबकि सही 만드시다 है। यह हिंदी के 'संधि' नियमों की तरह है, थोड़ा अभ्यास चाहिए।
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | -(으)시 (Honorific) | -요 / -ㅂ니다 (Politeness) |
| :--- | :--- | :--- |
| Focus | Subject (कर्ता) | Listener (सुनने वाला) |
| Purpose | Respect to the person doing action | Politeness in speech style |
| Example | 선생님이 가십니다 | 저는 갑니다 |
-(으)시 और Politeness levels अलग-अलग काम करते हैं। आप एक ही वाक्य में दोनों का उपयोग कर सकते हैं। जैसे: 선생님께서(Subject) 가십니다(Honorific + Polite). यहाँ ने सब्जेक्ट को सम्मान दिया और ㅂ니다 ने लिसनर को।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं अपने लिए -(으)시 का इस्तेमाल कर सकता हूँ?
नहीं, कभी नहीं! यह अहंकार माना जाएगा।
  1. 1क्या हर क्रिया में -(으)시 लग सकता है?
ज्यादातर में, लेकिन कुछ क्रियाओं के लिए विशेष शब्द हैं (जैसे 먹다 -> 드시다), उन्हें याद करना होगा।
  1. 1अगर Subject और Listener दोनों बड़े हों, तो क्या करें?
दोनों का सम्मान करें! -(으)시 का प्रयोग करें और अंत में -(으)ㅂ니다 लगाएं।
  1. 1क्या -(으)시 का उपयोग 'तुम' (informal) के साथ हो सकता है?
तकनीकी रूप से -(으)시 + (जैसे 가세요) का प्रयोग हो सकता है, लेकिन यह बहुत ही 'कन्फ्यूजिंग' है। शुरुआती स्तर पर -(으)시 को हमेशा -(으)세요 या -(으)십니다 के साथ ही जोड़कर सीखें।

Honorific Conjugation Table

Verb Stem Honorific Stem Polite Form (-어요) Formal Form (-ㅂ니다)
가다
가시-
가세요
가십니다
먹다
먹으시-
먹으세요
먹으십니다
읽다
읽으시-
읽으세요
읽으십니다
보다
보시-
보세요
보십니다
만들다
만드시-
만드세요
만드십니다
살다
사시-
사세요
사십니다

Meanings

The honorific infix -(으)시 is used to elevate the subject of a sentence, showing deference to the person performing the action.

1

Subject Respect

Elevating the subject of the sentence.

“할머니께서 주무십니다.”

“사장님께서 말씀하십니다.”

Reference Table

Reference table for कोरियाई सम्मानजनक प्रत्यय: विषय का सम्मान करना (-(으)시)
नियम अंत (Ending) वर्ब सम्मानजनक रूप
स्वर (Vowel) पर खत्म
-시다
가다 (जाना)
가세요
व्यंजन (Patchim) पर खत्म
-으시다
읽다 (पढ़ना)
읽으세요
ㄹ का हटना
-시다
만들다 (बनाना)
만드세요
खास: खाना
N/A
먹다
드세요
खास: सोना
N/A
자다
주무세요
खास: बोलना
N/A
말하다
말씀하세요
खास: होना/रहना
N/A
있다
계시다

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
선생님께서 식사하십니다.

선생님께서 식사하십니다. (Talking about a teacher)

तटस्थ
선생님께서 식사하세요.

선생님께서 식사하세요. (Talking about a teacher)

अनौपचारिक
선생님께서 식사해.

선생님께서 식사해. (Talking about a teacher)

बोलचाल
쌤 밥 먹어.

쌤 밥 먹어. (Talking about a teacher)

(으)시 का ताज किसे मिलेगा?

(으)시 का लक्ष्य

परिवार

  • 부모님 Parents
  • 조부모님 Grandparents

काम/समाज

  • 선생님 Teacher
  • 사장님 CEO/Boss

दोस्त बनाम बड़े

साधारण (विनम्र)
가요 जाता है (दोस्त)
먹어요 खाता है (दोस्त)
सम्मानजनक (विनम्र)
가세요 जाते हैं (टीचर)
드세요 खाते हैं (दादी)

Infix कैसे जोड़ें

1

क्या यह कोई खास वर्ब है?

YES
अनोखा रूप इस्तेमाल करें (जैसे 드시다)
NO ↓
2

क्या स्टेम में व्यंजन (patchim) है?

YES
-으시다 जोड़ें (जैसे 읽으시다)
NO
-시다 जोड़ें (जैसे 가시다)

VIP खास वर्ब्स

🍱

खाना/पीना

  • 먹다 → 드시다
  • 마시다 → 드시다
🏠

होना/सोना

  • 있다 → 계시다
  • 자다 → 주무시다

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

선생님이 가세요.

The teacher goes.

2

어머니가 보세요.

Mother watches.

3

할아버지가 오세요.

Grandfather comes.

4

아버지가 읽으세요.

Father reads.

1

사장님께서 회의를 하십니다.

The boss is having a meeting.

2

교수님께서 책을 읽으십니다.

The professor is reading a book.

3

할머니께서 주무십니다.

Grandmother is sleeping.

4

부장님께서 말씀하셨습니다.

The manager spoke.

1

어머니께서 어제 시장에 가셨어요.

Mother went to the market yesterday.

2

선생님께서 학생들에게 숙제를 주셨습니다.

The teacher gave homework to the students.

3

할아버지께서 건강이 좋으십니다.

Grandfather's health is good.

4

사장님께서 내일 출장을 가실 거예요.

The boss will go on a business trip tomorrow.

1

고객님께서 주문하신 상품이 도착했습니다.

The product you ordered has arrived.

2

교수님께서는 이 분야의 권위자이십니다.

The professor is an authority in this field.

3

어머님께서는 항상 저를 생각해주십니다.

Mother always thinks of me.

4

부장님께서 직접 검토하시겠다고 하셨습니다.

The manager said he would review it himself.

1

선생님께서는 평소에 독서를 즐기십니다.

The teacher usually enjoys reading.

2

할머님께서는 연세가 많으심에도 정정하십니다.

Despite her old age, Grandmother is healthy.

3

사장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시게 되었습니다.

The boss has come to oversee this project.

4

부모님께서 저희의 결혼을 허락해주셨습니다.

Our parents gave us permission to marry.

1

교수님께서는 학문적 성취뿐만 아니라 인품도 훌륭하십니다.

The professor is excellent not only in academic achievement but also in character.

2

회장님께서 직접 참석하시어 자리를 빛내주셨습니다.

The chairman attended in person and graced the occasion.

3

어머님께서는 평생을 자식들을 위해 헌신해오셨습니다.

Mother has dedicated her whole life to her children.

4

선생님께서 말씀하신 바와 같이 이 문제는 신중히 접근해야 합니다.

As the teacher mentioned, this issue must be approached carefully.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시) बनाम Honorific Infix vs. Honorific Vocabulary

Learners often add -시 to verbs that already have special honorific forms.

Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시) बनाम Subject Honorifics vs. Listener Honorifics

Learners think -어요 is enough to show respect.

Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시) बनाम -(으)시 vs. -시 (vowel vs consonant)

Learners forget to add '으' after consonants.

सामान्य गलतियाँ

제가 가세요.

제가 갑니다.

Never use honorifics for yourself.

선생님이 가다.

선생님께서 가십니다.

Need honorific particle and verb.

먹으세요.

잡수세요.

Some verbs have special honorific forms.

가으세요.

가세요.

Vowel stems don't need '으'.

할머니가 주무시다.

할머니께서 주무십니다.

Use -께서 for subjects.

만드으세요.

만드세요.

Drop 'ㄹ' before adding '시'.

선생님은 가십니다.

선생님께서는 가십니다.

Use -께서는 for emphasis.

사장님께서 가셨다.

사장님께서 가셨습니다.

Match speech level.

선생님께서 먹으셨어요.

선생님께서 잡수셨어요.

Use honorific vocabulary.

가시지 않으셨어요.

안 가셨어요.

Honorific negation is tricky.

사장님께서 오시게 되었습니다.

사장님께서 오셨습니다.

Avoid unnecessary passive-like structures.

선생님께서 하신 말씀이...

선생님께서 말씀하신...

Word order nuance.

부모님께서 오시나요?

부모님께서 오십니까?

Formal register consistency.

사장님께서 가시겠습니까?

사장님께서 가시겠습니까?

Correct, but ensure context.

वाक्य संरचनाएँ

___께서 ___하십니다.

___께서 ___하셨습니까?

___께서 ___지 않으십니다.

___께서 ___실 것입니다.

Real World Usage

Classroom constant

선생님께서 가르치십니다.

Office very common

사장님께서 회의하십니다.

Family Dinner common

할아버지께서 식사하세요.

Customer Service very common

고객님께서 주문하셨습니다.

Social Media occasional

우리 교수님께서 책을 내셨어요!

Travel common

기사님께서 운전하십니다.

⚠️

खुद की तारीफ नहीं!

अपने बारे में बात करते समय कभी भी (으)시 मत लगाना। अगर तुम कहोगे «저는 밥을 드세요», तो इसका मतलब होगा कि तुम खुद को किसी राजा की तरह सम्मान दे रहे हो, जो सुनने में बहुत अजीब लगेगा! हमेशा साधारण «먹어요» का इस्तेमाल करो।
🎯

मिक्स एंड मैच

तुम (으)시 को अनौपचारिक (Banmal) के साथ भी जोड़ सकते हो अगर तुम उस बड़े इंसान के बहुत करीब हो। जैसे अपनी दादी से प्यार से पूछना: «할머니, 어디 가셔?»
💬

कोरियाई सर्विस कल्चर

कोरिया में कैफे या दुकानों पर अक्सर लोग सामान को भी सम्मान देने लगते हैं! जैसे: «커पी 나오셨습니다!» (कॉफी आ गई हैं)। ये व्याकरण के हिसाब से गलत है, पर वहां बहुत आम है।

Smart Tips

Always add -시 to the verb.

선생님이 가요. 선생님께서 가십니다.

Use -께서 and honorific verbs.

사장님이 먹어요. 사장님께서 잡수십니다.

Use honorifics to show filial piety.

어머니가 자요. 어머니께서 주무세요.

Use formal honorific endings.

고객님이 주문했어요. 고객님께서 주문하셨습니다.

उच्चारण

읽으시다 [il-geu-si-da]

Consonant assimilation

When -시 follows a consonant, it may sound like 'shi'.

Rising

가세요? ↑

Questioning politely.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Si' as a 'Seat' of honor. When you add it, you are giving the subject a seat of honor in your sentence.

दृश्य संबंध

Imagine a king sitting on a throne. Every time he does something, you add a golden 'Si' crown to the verb.

Rhyme

Vowel needs a 'Si', Consonant needs 'Eusi'.

Story

You are at a dinner party. Your grandfather (the subject) is hungry. You don't just say 'eat', you add 'Si' to make it 'eat-Si' (honorific) because he is the guest of honor.

Word Web

가시다먹으시다주무시다말씀하시다보시다읽으시다

चैलेंज

Write 3 sentences about your teacher using honorifics.

सांस्कृतिक नोट्स

Honorifics are mandatory in professional and family settings. It shows respect for the person's status.

In business, you must use honorifics for clients and superiors, even if they are younger than you.

You must use honorifics for parents and grandparents. It is a sign of filial piety.

The honorific infix comes from the verb '시다', which meant 'to be' or 'to exist' in a respectful way.

बातचीत की शुरुआत

선생님께서 무엇을 하십니까?

부모님께서 건강하십니까?

사장님께서 언제 오십니까?

할머니께서 무엇을 좋아하십니까?

डायरी विषय

Describe your teacher's daily routine.
Write about what your parents did last weekend.
Explain why honorifics are important in Korean culture.
Write a short dialogue between a boss and an employee.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'읽다' का सही सम्मानजनक रूप चुनकर खाली जगह भरें।

선생님이 책을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으세요
읽다 व्यंजन (patchim) पर खत्म होता है, इसलिए विनम्र बनने के लिए हम -으세요 जोड़ते हैं।
इस वाक्य में गलती ढूंढें और सही करें: '아버지가 집에 있습니다.' Error Correction

Find and fix the mistake:

아버지가 집에 있습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지가 집에 계십니다.
जब विषय कोई ऐसा व्यक्ति हो जिसका आप सम्मान करते हैं, तो आपको '있다' का सम्मानजनक रूप '계시다' इस्तेमाल करना चाहिए।
इस वाक्य का सम्मानजनक कोरियन में अनुवाद करें। अनुवाद

Grandmother is sleeping.

Answer starts with: 할머니...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니가 주무세요.
'सोने' के लिए सम्मानजनक वर्ब '주무시다' है। विनम्र अंत के साथ यह '주무세요' बन जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Conjugate the verb '가다' for a teacher.

선생님께서 학교에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가십니다
Use -십니다 for formal honorifics.
Choose the correct honorific form of '읽다'. बहुविकल्पी

교수님께서 책을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으십니다
Consonant stems need -으시.
Fix the sentence: '나는 선생님께서 가십니다.' Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 선생님께서 가십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 가십니다.
The sentence was already correct, but ensure the subject particle is -께서.
Change to honorific: '어머니가 요리한다.' Sentence Transformation

어머니가 요리한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니께서 요리하십니다.
Use -께서 and honorific conjugation.
Match the verb to its honorific form. Match Pairs

가다 - ?, 먹다 - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가시다, 잡수시다
Know the irregular honorific verbs.
Build a sentence: '사장님', '오다', '오늘'. Sentence Building

사장님, 오다, 오늘

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 오늘 오십니다.
Subject particle and honorific conjugation.
Conjugate '만들다' (honorific). Conjugation Drill

만들다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드십니다
Drop 'ㄹ' before '시'.
Which is correct for 'Grandfather'? बहुविकल्पी

할아버지께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무십니다
Use the special honorific verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही सम्मानजनक रूप चुनें। बहुविकल्पी

어머니가 영화를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보세요
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

선생님, 점심 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드세요
अनुवाद करें: My father lives in Korea. अनुवाद

My father lives in Korea.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지는 한국에 사십니다.
अनुवाद करें: Where are you going? अनुवाद

Where are you going?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어디 가세요?
खाली जगह भरें (औपचारिक)। खाली जगह भरो

사장님이 직원들을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도우십니다
'बैठने' का विनम्र रूप चुनें। बहुविकल्पी

여기에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉으세요
शब्दों को सही क्रम में लगाएं। Sentence Reorder

가십니다 / 선생님이 / 학교에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이 학교에 가십니다.
सही रूप चुनें। बहुविकल्पी

할아버지가 지금 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무세요
अनुवाद करें: Please speak. अनुवाद

Please speak.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하세요
दादी से पूछें कि क्या उन्होंने खाना खा लिया। बहुविकल्पी

Ask grandmother if she ate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니, 진지 드셨어요?

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it is reserved for people you respect. Using it for friends might sound sarcastic.

You still use -(으)시 if the group consists of people you respect.

Yes, it is used in formal writing, news, and professional emails.

Some verbs are so common that they developed special honorific forms over time to show extra respect.

Yes, it becomes -(으)셨습니다.

It is better to use -께서, but -이/가 is sometimes heard in less formal speech.

Most irregulars are common verbs like 'eat', 'sleep', and 'speak'.

Yes, adjectives can also take -(으)시 to describe a respected person's state (e.g., 좋으시다).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

Sonkeigo

Korean honorifics are more mandatory in daily life.

Spanish low

Usted

Spanish honorifics are listener-focused; Korean are subject-focused.

German low

Sie

German does not change the verb for honorifics.

French low

Vouvoyer

French lacks subject-based honorific verb conjugation.

Chinese low

Nin

Chinese is an isolating language with no verb conjugation.

Arabic low

Formal address

Arabic honorifics are lexical, not morphological.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

अनियमित ㅎ क्रियाएँ: रंग और 'उस तरह' (파랗다, 그렇다)

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि डिक्शनरी में "नीला" शब्द `파랗다` है, लेकिन जब आप आसमान की ओर देखते हैं, तो लोग कह...

A2

ㅂ पिघलने का नियम: अनियमित क्रियाएँ (chupda → chuwoyo)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण नियम 'The ㅂ Melting Rule' के बारे...

A2

अनियमित क्रियाएँ (ㄷ → ㄹ): चलना, सुनना, पूछना

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे, जिसे `ㄷ` irregular verbs (`ㄷ` 불...

A2

'으' (Eu) ड्रॉप नियम: यह स्वर गायब क्यों हो जाता है

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे: '으' (eu) ड्रॉप प...

A2

भविष्य का इरादा और अनुमान (겠)

Overview क्या आपने कभी कोई के-ड्रामा देखा है जहाँ हीरो खाने के पहाड़ को देखकर कहता है `맛있겠다!`? या शायद आप सियोल के क...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!