A2 Verb Conjugation 7 min read Medium

Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시)

Use (으)시 to honor the person performing the action, never use it to refer to your own actions.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add -(으)시 to a verb stem to show respect for the person performing the action.

  • If the stem ends in a vowel, add -시: 가다 → 가시다.
  • If the stem ends in a consonant, add -으시: 먹다 → 먹으시다.
  • If the stem ends in 'ㄹ', drop the 'ㄹ' and add -시: 만들다 → 만드시다.
Verb Stem + (으)시 + Ending (e.g., -어요)

Overview

The Korean honorific infix -(으)시 (\[-(eu)si]) serves a fundamental role in expressing subject honorification. Unlike simple politeness markers that indicate respect towards the listener, -(으)시 is attached directly to a verb or adjective stem to show deference and respect for the grammatical subject of the sentence. This deeply ingrained linguistic feature reflects the hierarchical nature of Korean society, where age, social status, and professional rank dictate speech patterns.

Mastering -(으)시 is not merely a grammatical exercise; it is crucial for navigating social interactions respectfully and demonstrating cultural awareness. Its correct application signifies a speaker's understanding of social relationships and the appropriate level of respect to convey. This infix elevates the subject, indicating they hold a position of importance or seniority relative to the speaker.

Conjugation Table

Stem Ending Infix Example Stem Honorific Stem Example -(으)십니다 Form Example -(으)세요 Form Translation (Honored Subject)
:------------ :------ :------------- :--------------- :----------------------------- :-------------------------- :-------------------------------
Vowel -시 가다 (to go) 가시- 가십니다 가세요 goes
Consonant -으시 읽다 (to read) 읽으시- 읽으십니다 읽으세요 reads
(after removing ) -시 만들다 (to make) 만드시- 만드십니다 만드세요 makes
irregular (verb) 우시 돕다 (to help) 도우시- 도우십니다 도우세요 helps
irregular (verb) 들으시 듣다 (to listen) 들으시- 들으십니다 들으세요 listens
irregular (verb) 나으시 낫다 (to recover) 나으시- 나으십니다 나으세요 recovers
Special Verb (N/A) 먹다 (to eat) 드시다 드십니다 드세요 eats (honorific)
Special Verb (N/A) 자다 (to sleep) 주무시다 주무십니다 주무세요 sleeps (honorific)
Special Verb (N/A) 있다 (to be/have) 계시다 계십니다 계세요 is/has (honorific)
Special Verb (N/A) 말하다 (to speak) 말씀하시다 말씀하십니다 말씀하세요 speaks (honorific)
Special Verb (N/A) 아프다 (to be sick) 편찮으시다 편찮으십니다 편찮으세요 is sick (honorific)
Special Verb (N/A) 죽다 (to die) 돌아가시다 돌아가십니다 돌아가세요 passes away (honorific)

How This Grammar Works

-(으)시 is an infix, meaning it is inserted within the verb or adjective structure, specifically between the root stem and any subsequent conjugational endings. Its position is crucial: verb/adjective stem + -(으)시- + ending. This placement allows it to modify the core meaning of the predicate by imbuing it with respect towards the action's agent – the subject.
The critical point is that -(으)시 only pertains to the grammatical subject of the sentence. The listener's status is addressed by different politeness levels applied through the final sentence ending, such as -(으)ㅂ니다/-(스)ㅂ니다 (formal polite) or -(아/어/여)요 (standard polite), not by -(으)시 itself.
Consider the verb 오다 (to come). If the subject is a respected individual, you remove to get the stem 오-, then add -시-, forming 오시-. This honorific stem 오시- can then be conjugated with various endings.
For example, with the formal polite ending, it becomes 오십니다 (\[osipnida]), as in 교수님께서 학교에 오십니다. (The professor comes to school.). With the standard polite ending, 오시- combines with -어요, contracting to 오셔요 (rarely used in modern speech) or more commonly 오세요 (\[oseyo]), as in 할머니께서 지금 오세요. (Grandmother is coming now.). This contraction of + to is a common phonological process in Korean, leading to forms like 계셔요/계세요 from 계시다.
This infix provides a nuanced layer of meaning, signifying that the person performing the action or possessing the quality described by the verb/adjective is worthy of your respect. It signals an elevation of their status in the speaker's perception. Its consistent and correct use demonstrates not just grammatical accuracy but also a deep sensitivity to social etiquette in Korean culture.
Failing to use -(으)시 when appropriate can be perceived as rude or disrespectful, regardless of the politeness level of the sentence ending.

Formation Pattern

1
Forming honorific verbs and adjectives with -(으)시 follows specific rules based on the final consonant of the stem, with several important irregulars and special honorific vocabulary items to memorize.
2
Identify the Verb/Adjective Stem: Always begin by removing the dictionary ending (\[da]).
3
가다 (to go) → 가-
4
읽다 (to read) → 읽-
5
Apply -(으)시- Rule: This is the primary decision point.
6
If the stem ends in a vowel: Add -시-.
7
가- + -시-가시- (\[gasi-])
8
크다 (to be big) → 크- + -시-크시- (\[keusi-])
9
If the stem ends in a consonant (patchim): Add -으시-.
10
읽- + -으시-읽으시- (\[ilgeusi-])
11
앉다 (to sit) → 앉- + -으시-앉으시- (\[anjjeusi-])
12
Handle Irregular Verbs: Several irregular patterns affect -(으)시 formation:
13
Irregular Verbs: If a verb stem ends in (e.g., 살다 (to live), 만들다 (to make)), the is dropped before adding -시-.
14
살- (from 살다) → 사- + -시-사시- (\[sasi-])
15
만들- (from 만들다) → 만드- + -시-만드시- (\[mandeusi-])
16
Irregular Verbs: The changes to (\[u]) before -(으)시-.
17
돕다 (to help) → 도우- + -시-도우시- (\[dou-si-])
18
춥다 (to be cold) → 추우- + -시-추우시- (\[chu-usi-])
19
Irregular Verbs: The changes to (\[l]) before -(으)시-.
20
듣다 (to listen) → 들으- + -시-들으시- (\[deureusi-])
21
Irregular Verbs: The is dropped before -(으)시-.
22
낫다 (to recover) → 나으- + -시-나으시- (\[naeusi-])
23
Incorporate Special Honorific Verbs: For certain common actions, entirely different honorific verbs are used instead of applying -(으)시 to the regular verb. These must be memorized.
24
먹다 (to eat) → 드시다 (\[deusida])
25
자다 (to sleep) → 주무시다 (\[jumusida])
26
있다 (to be/have) → 계시다 (\[gyesida])
27
말하다 (to speak) → 말씀하시다 (\[malsseumhasida])
28
아프다 (to be sick) → 편찮으시다 (\[pyeonchaneusida])
29
죽다 (to die) → 돌아가시다 (\[doragasida])
30
Combine with Sentence Endings: After forming the honorific stem (e.g., 가시-, 읽으시-, 계시-), you attach the appropriate sentence ending. The most common are:
31
Formal Polite: -(으)십니다/-(스)ㅂ니다.
32
가시- + ㅂ니다가십니다 (\[gasipnida])
33
읽으시- + ㅂ니다읽으십니다 (\[ilgeusipnida])
34
계시- + ㅂ니다계십니다 (\[gyesipnida])
35
Standard Polite: -(으)세요 (resulting from -(으)시 + -어요 contraction).
36
가시- + 어요가셔요가세요 (\[gaseyo])
37
읽으시- + 어요읽으셔요읽으세요 (\[ilgeuseyo])
38
계시- + 어요계셔요계세요 (\[gyeseyo])
39
Other Endings: -(으)시 can combine with other endings too, such as declarative -(으)시ㄴ다, interrogative -(으)시ㅂ니까?, or propositive -(으)시ㅂ시다. However, -(으)세요 and -(으)십니다 are the most frequently encountered forms for A2 learners.
40
It is crucial to remember that the choice between -(으)시ㅂ니다 and -(으)세요 depends on the level of politeness towards the listener, while -(으)시 itself remains fixed in showing respect for the subject.

When To Use It

Employing -(으)시 is mandatory when the grammatical subject of your sentence is an individual who is socially senior to you or deserves your explicit respect. This extends beyond direct age to encompass various social hierarchies and roles. Understanding these contexts is key to appropriate usage.
  • Age Superiority: This is the most straightforward application. When speaking about someone significantly older than you, such as your parents, grandparents, older relatives, or elderly strangers, -(으)시 must be used. For example, 어머니께서 시장에 가십니다. (My mother goes to the market.) or 할아버지께서 신문을 읽으세요. (My grandfather reads the newspaper.). Even for an older sibling, using -(으)시 demonstrates acknowledgment of their seniority, even if you are close.
  • Social/Professional Rank: Use -(으)시 when referring to individuals in positions of authority or high social standing. This includes teachers (선생님), professors (교수님), bosses (사장님), customers (손님), clients (고객님), doctors (의사 선생님), religious figures, or government officials. For instance, 사장님께서 회의에 참석하십니다. (The CEO attends the meeting.) or 손님, 주문하시겠습니까? (Customer, would you like to order?).
  • Public Figures & Unfamiliar Individuals: When discussing respected public figures (historical or contemporary) or when speaking to or about a stranger whose age or rank you do not know, it is safest and most polite to use -(으)시. This prevents unintentional rudeness. 세종대왕께서는 한글을 만드셨습니다. (King Sejong created Hangeul.) is a historical example. When asking a stranger, 어디에 가세요? (Where are you going?) is the standard polite form.
  • Indirect Honorification: Korean honorifics can also extend indirectly. When referring to actions, possessions, body parts, or even places associated with a respected individual, the verb or adjective describing these items may take -(으)시. This signifies that the respect for the person

Honorific Conjugation Table

Verb Stem Honorific Stem Polite Form (-어요) Formal Form (-ㅂ니다)
가다
가시-
가세요
가십니다
먹다
먹으시-
먹으세요
먹으십니다
읽다
읽으시-
읽으세요
읽으십니다
보다
보시-
보세요
보십니다
만들다
만드시-
만드세요
만드십니다
살다
사시-
사세요
사십니다

Meanings

The honorific infix -(으)시 is used to elevate the subject of a sentence, showing deference to the person performing the action.

1

Subject Respect

Elevating the subject of the sentence.

“할머니께서 주무십니다.”

“사장님께서 말씀하십니다.”

Reference Table

Reference table for Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시)
Form Structure Example
Affirmative
Stem + (으)시 + Ending
가십니다
Negative
Stem + (으)시 + 지 않다
안 가십니다
Interrogative
Stem + (으)시 + 나요/습니까
가십니까?
Past
Stem + (으)셨 + Ending
가셨습니다
Future
Stem + (으)시 + 겠 + Ending
가시겠습니다
Progressive
Stem + (으)시 + 고 있다
가시고 있습니다

Formality Spectrum

Formal
선생님께서 식사하십니다.

선생님께서 식사하십니다. (Talking about a teacher)

Neutral
선생님께서 식사하세요.

선생님께서 식사하세요. (Talking about a teacher)

Informal
선생님께서 식사해.

선생님께서 식사해. (Talking about a teacher)

Slang
쌤 밥 먹어.

쌤 밥 먹어. (Talking about a teacher)

Honorific Hierarchy

Subject

Family

  • 할머니 Grandmother
  • 아버지 Father

Professional

  • 사장님 Boss
  • 교수님 Professor

Examples by Level

1

선생님이 가세요.

The teacher goes.

2

어머니가 보세요.

Mother watches.

3

할아버지가 오세요.

Grandfather comes.

4

아버지가 읽으세요.

Father reads.

1

사장님께서 회의를 하십니다.

The boss is having a meeting.

2

교수님께서 책을 읽으십니다.

The professor is reading a book.

3

할머니께서 주무십니다.

Grandmother is sleeping.

4

부장님께서 말씀하셨습니다.

The manager spoke.

1

어머니께서 어제 시장에 가셨어요.

Mother went to the market yesterday.

2

선생님께서 학생들에게 숙제를 주셨습니다.

The teacher gave homework to the students.

3

할아버지께서 건강이 좋으십니다.

Grandfather's health is good.

4

사장님께서 내일 출장을 가실 거예요.

The boss will go on a business trip tomorrow.

1

고객님께서 주문하신 상품이 도착했습니다.

The product you ordered has arrived.

2

교수님께서는 이 분야의 권위자이십니다.

The professor is an authority in this field.

3

어머님께서는 항상 저를 생각해주십니다.

Mother always thinks of me.

4

부장님께서 직접 검토하시겠다고 하셨습니다.

The manager said he would review it himself.

1

선생님께서는 평소에 독서를 즐기십니다.

The teacher usually enjoys reading.

2

할머님께서는 연세가 많으심에도 정정하십니다.

Despite her old age, Grandmother is healthy.

3

사장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시게 되었습니다.

The boss has come to oversee this project.

4

부모님께서 저희의 결혼을 허락해주셨습니다.

Our parents gave us permission to marry.

1

교수님께서는 학문적 성취뿐만 아니라 인품도 훌륭하십니다.

The professor is excellent not only in academic achievement but also in character.

2

회장님께서 직접 참석하시어 자리를 빛내주셨습니다.

The chairman attended in person and graced the occasion.

3

어머님께서는 평생을 자식들을 위해 헌신해오셨습니다.

Mother has dedicated her whole life to her children.

4

선생님께서 말씀하신 바와 같이 이 문제는 신중히 접근해야 합니다.

As the teacher mentioned, this issue must be approached carefully.

Easily Confused

Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시) vs Honorific Infix vs. Honorific Vocabulary

Learners often add -시 to verbs that already have special honorific forms.

Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시) vs Subject Honorifics vs. Listener Honorifics

Learners think -어요 is enough to show respect.

Korean Honorific Infix: Respecting the Subject (-(으)시) vs -(으)시 vs. -시 (vowel vs consonant)

Learners forget to add '으' after consonants.

Common Mistakes

제가 가세요.

제가 갑니다.

Never use honorifics for yourself.

선생님이 가다.

선생님께서 가십니다.

Need honorific particle and verb.

먹으세요.

잡수세요.

Some verbs have special honorific forms.

가으세요.

가세요.

Vowel stems don't need '으'.

할머니가 주무시다.

할머니께서 주무십니다.

Use -께서 for subjects.

만드으세요.

만드세요.

Drop 'ㄹ' before adding '시'.

선생님은 가십니다.

선생님께서는 가십니다.

Use -께서는 for emphasis.

사장님께서 가셨다.

사장님께서 가셨습니다.

Match speech level.

선생님께서 먹으셨어요.

선생님께서 잡수셨어요.

Use honorific vocabulary.

가시지 않으셨어요.

안 가셨어요.

Honorific negation is tricky.

사장님께서 오시게 되었습니다.

사장님께서 오셨습니다.

Avoid unnecessary passive-like structures.

선생님께서 하신 말씀이...

선생님께서 말씀하신...

Word order nuance.

부모님께서 오시나요?

부모님께서 오십니까?

Formal register consistency.

사장님께서 가시겠습니까?

사장님께서 가시겠습니까?

Correct, but ensure context.

Sentence Patterns

___께서 ___하십니다.

___께서 ___하셨습니까?

___께서 ___지 않으십니다.

___께서 ___실 것입니다.

Real World Usage

Classroom constant

선생님께서 가르치십니다.

Office very common

사장님께서 회의하십니다.

Family Dinner common

할아버지께서 식사하세요.

Customer Service very common

고객님께서 주문하셨습니다.

Social Media occasional

우리 교수님께서 책을 내셨어요!

Travel common

기사님께서 운전하십니다.

💡

Always check the subject

Before conjugating, ask: 'Is this person older or higher status than me?' If yes, use -(으)시.
⚠️

Don't use for yourself

Even if you are being humble, never use -(으)시 for your own actions. It sounds very strange.
🎯

Learn the irregulars

Some verbs like '먹다' and '자다' have special honorific forms. Memorize these early.
💬

Respect is key

Using honorifics is the fastest way to show you respect Korean culture and the people you are talking to.

Smart Tips

Always add -시 to the verb.

선생님이 가요. 선생님께서 가십니다.

Use -께서 and honorific verbs.

사장님이 먹어요. 사장님께서 잡수십니다.

Use honorifics to show filial piety.

어머니가 자요. 어머니께서 주무세요.

Use formal honorific endings.

고객님이 주문했어요. 고객님께서 주문하셨습니다.

Pronunciation

읽으시다 [il-geu-si-da]

Consonant assimilation

When -시 follows a consonant, it may sound like 'shi'.

Rising

가세요? ↑

Questioning politely.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Si' as a 'Seat' of honor. When you add it, you are giving the subject a seat of honor in your sentence.

Visual Association

Imagine a king sitting on a throne. Every time he does something, you add a golden 'Si' crown to the verb.

Rhyme

Vowel needs a 'Si', Consonant needs 'Eusi'.

Story

You are at a dinner party. Your grandfather (the subject) is hungry. You don't just say 'eat', you add 'Si' to make it 'eat-Si' (honorific) because he is the guest of honor.

Word Web

가시다먹으시다주무시다말씀하시다보시다읽으시다

Challenge

Write 3 sentences about your teacher using honorifics.

Cultural Notes

Honorifics are mandatory in professional and family settings. It shows respect for the person's status.

In business, you must use honorifics for clients and superiors, even if they are younger than you.

You must use honorifics for parents and grandparents. It is a sign of filial piety.

The honorific infix comes from the verb '시다', which meant 'to be' or 'to exist' in a respectful way.

Conversation Starters

선생님께서 무엇을 하십니까?

부모님께서 건강하십니까?

사장님께서 언제 오십니까?

할머니께서 무엇을 좋아하십니까?

Journal Prompts

Describe your teacher's daily routine.
Write about what your parents did last weekend.
Explain why honorifics are important in Korean culture.
Write a short dialogue between a boss and an employee.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Conjugate the verb '가다' for a teacher.

선생님께서 학교에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가십니다
Use -십니다 for formal honorifics.
Choose the correct honorific form of '읽다'. Multiple Choice

교수님께서 책을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으십니다
Consonant stems need -으시.
Fix the sentence: '나는 선생님께서 가십니다.' Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 선생님께서 가십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 가십니다.
The sentence was already correct, but ensure the subject particle is -께서.
Change to honorific: '어머니가 요리한다.' Sentence Transformation

어머니가 요리한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니께서 요리하십니다.
Use -께서 and honorific conjugation.
Match the verb to its honorific form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가시다, 잡수시다
Know the irregular honorific verbs.
Build a sentence: '사장님', '오다', '오늘'. Sentence Building

사장님, 오다, 오늘

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 오늘 오십니다.
Subject particle and honorific conjugation.
Conjugate '만들다' (honorific). Conjugation Drill

만들다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드십니다
Drop 'ㄹ' before '시'.
Which is correct for 'Grandfather'? Multiple Choice

할아버지께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무십니다
Use the special honorific verb.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Conjugate the verb '가다' for a teacher.

선생님께서 학교에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가십니다
Use -십니다 for formal honorifics.
Choose the correct honorific form of '읽다'. Multiple Choice

교수님께서 책을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽으십니다
Consonant stems need -으시.
Fix the sentence: '나는 선생님께서 가십니다.' Error Correction

Find and fix the mistake:

나는 선생님께서 가십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 가십니다.
The sentence was already correct, but ensure the subject particle is -께서.
Change to honorific: '어머니가 요리한다.' Sentence Transformation

어머니가 요리한다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니께서 요리하십니다.
Use -께서 and honorific conjugation.
Match the verb to its honorific form. Match Pairs

가다 - ?, 먹다 - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가시다, 잡수시다
Know the irregular honorific verbs.
Build a sentence: '사장님', '오다', '오늘'. Sentence Building

사장님, 오다, 오늘

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 오늘 오십니다.
Subject particle and honorific conjugation.
Conjugate '만들다' (honorific). Conjugation Drill

만들다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 만드십니다
Drop 'ㄹ' before '시'.
Which is correct for 'Grandfather'? Multiple Choice

할아버지께서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무십니다
Use the special honorific verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Choose the correct honorific form. Multiple Choice

어머니가 영화를 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보세요
Fill in the blank. Fill in the Blank

선생님, 점심 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드세요
Translate: My father lives in Korea. Translation

My father lives in Korea.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지는 한국에 사십니다.
Translate: Where are you going? Translation

Where are you going?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어디 가세요?
Fill in the blank (formal). Fill in the Blank

사장님이 직원들을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도우십니다
Choose the polite form of 'sit'. Multiple Choice

여기에 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 앉으세요
Reorder the words. Sentence Reorder

가십니다 / 선생님이 / 학교에

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이 학교에 가십니다.
Choose the correct form. Multiple Choice

할아버지가 지금 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 주무세요
Translate: Please speak. Translation

Please speak.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말씀하세요
Find the most natural honorific sentence. Multiple Choice

Ask grandmother if she ate.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니, 진지 드셨어요?

Score: /10

FAQ (8)

No, it is reserved for people you respect. Using it for friends might sound sarcastic.

You still use -(으)시 if the group consists of people you respect.

Yes, it is used in formal writing, news, and professional emails.

Some verbs are so common that they developed special honorific forms over time to show extra respect.

Yes, it becomes -(으)셨습니다.

It is better to use -께서, but -이/가 is sometimes heard in less formal speech.

Most irregulars are common verbs like 'eat', 'sleep', and 'speak'.

Yes, adjectives can also take -(으)시 to describe a respected person's state (e.g., 좋으시다).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

Sonkeigo

Korean honorifics are more mandatory in daily life.

Spanish low

Usted

Spanish honorifics are listener-focused; Korean are subject-focused.

German low

Sie

German does not change the verb for honorifics.

French low

Vouvoyer

French lacks subject-based honorific verb conjugation.

Chinese low

Nin

Chinese is an isolating language with no verb conjugation.

Arabic low

Formal address

Arabic honorifics are lexical, not morphological.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!