لاحقة الاحترام الكورية: التحدث عن كبار السن (-(으)시)
Grammar Rule in 30 Seconds
Add -(으)시 to a verb stem to show respect for the person performing the action.
- If the stem ends in a vowel, add -시: 가다 → 가시다.
- If the stem ends in a consonant, add -으시: 먹다 → 먹으시다.
- If the stem ends in 'ㄹ', drop the 'ㄹ' and add -시: 만들다 → 만드시다.
نظرة عامة
-(으)시 (infix)، وهي أداة نحوية نضعها داخل الفعل لرفع شأن «الفاعل».-(으)시.-(으)시.-(으)시 في النحو الكوري كـ «حشوة» (Infix) أو لاحقة داخلية. في العربية، نحن نتعامل مع «جذر الفعل» ونضيف عليه سوابق أو لواحق للإعراب أو التثنية أو الجمع. في الكورية، الفعل يتكون من «جذع» (Stem) ونهاية. هذه الأداة توضع مباشرة بعد الجذع وقبل نهاية التصريف.가다 (ذهب) إلى 가시다 (ذهبَ - باحترام). اللاحقة 시 هنا تعمل مثل «علامة تعظيم» تلتصق بالفعل.-(스)ㅂ니다 أو -(아/어/여)요). يمكنك أن تستخدم -(으)시 مع نهاية رسمية أو غير رسمية. هي تركز فقط على «الفاعل» (Subject).-(으)시 = احترام الفاعل.-(으)시 بسيطة وتعتمد على آخر حرف في جذع الفعل:-시- | 가다 (يذهب) | 가시다 |-으시- | 읽다 (يقرأ) | 읽으시다 |ㄹ | نحذف ㄹ ونضيف -시- | 만들다 (يصنع) | 만드시다 |먹다 (يأكل) التي تصبح 드시다. هذه الأفعال يجب حفظها لأنها لا تتبع القاعدة القياسية. بالنسبة للأفعال التي تنتهي بـ ㅂ أو ㄷ أو ㅅ، هناك تغييرات طفيفة؛ فمثلاً 듣다 (يسمع) تصبح 들으시다 لأن الـ ㄷ تتحول إلى ㄹ قبل اللاحقة.- 1عند الحديث عن أشخاص أكبر منك سناً: مثل الوالدين، الأجداد، أو الأقارب الكبار. في ثقافتنا العربية، نحن نستخدم كلمات مثل «الوالد» أو «العم»، وفي الكورية، الفعل نفسه يجب أن يحمل علامة الاحترام.
- 2عند الحديث عن أصحاب المناصب: مثل المعلم (
선생님)، المدير (사장님)، أو الطبيب. إذا كنت في المقهى وتتحدث عن نادل، قد لا تستخدمها، لكن إذا كنت تتحدث عن مديرك، فهي ضرورية. - 3عند الحديث عن الغرباء: إذا كنت في السوق وتسأل عن شخص لا تعرفه، فمن الأدب استخدام هذه الأداة لتجنب الإساءة.
-(으)시 عند الحديث عن أستاذك قد يجعلك تبدو غير مهذب، حتى لو كنت تستخدم كلمات مهذبة أخرى.- 1الخلط بين احترام الفاعل والمخاطب: يخطئ الكثير من العرب ويظنون أن
-(으)시تُستخدم فقط عندما نتحدث *إلى* شخص كبير. الحقيقة أنها تُستخدم حتى لو كنت تتحدث *عن* شخص كبير أمام صديقك. الخطأ نابع من أننا في العربية نستخدم صيغة المخاطب للتعظيم، بينما الكورية تركز على الفاعل. - 2نسيان الأفعال الخاصة: يحاول المتعلم إضافة
시لأفعال مثل먹다فتصبح먹으시다وهذا خطأ فادح! الصحيح هو드시다. هذا يحدث لأننا في العربية نستخدم الفعل نفسه ونضيف لقباً، فنعتقد أن الكورية تعمل بنفس الطريقة. - 3حذف اللاحقة مع الأفعال التي تنتهي بـ
ㄹ: مثل살다. الطالب يضيف으시فتصبح살으시다وهذا خطأ، الصحيح هو사시다لأن الـㄹتحذف. هذا تداخل من قواعد لغوية أخرى تعلمها الطالب سابقاً.
-(으)시 (تعظيم الفاعل) | نهايات الأدب (مثل -(스)ㅂ니다) |-(으)시 تتعلق بـ «من فعل الفعل»، فإن نهايات الجملة (مثل -요) تتعلق بـ «من يسمع الكلام». يمكنك الجمع بينهما: 어머니께서 가십니다 (أمي تذهب - رسمية ومحترمة).- 1هل أستخدم
-(으)시عندما أتحدث عن نفسي؟
- 1هل
-(으)시تجعل الجملة رسمية؟
- 1ماذا لو نسيت استخدامها؟
Honorific Conjugation Table
| Verb Stem | Honorific Stem | Polite Form (-어요) | Formal Form (-ㅂ니다) |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가시-
|
가세요
|
가십니다
|
|
먹다
|
먹으시-
|
먹으세요
|
먹으십니다
|
|
읽다
|
읽으시-
|
읽으세요
|
읽으십니다
|
|
보다
|
보시-
|
보세요
|
보십니다
|
|
만들다
|
만드시-
|
만드세요
|
만드십니다
|
|
살다
|
사시-
|
사세요
|
사십니다
|
Meanings
The honorific infix -(으)시 is used to elevate the subject of a sentence, showing deference to the person performing the action.
Subject Respect
Elevating the subject of the sentence.
“할머니께서 주무십니다.”
“사장님께서 말씀하십니다.”
Reference Table
| الحالة | النهاية | الفعل الأصلي | صيغة الاحترام |
|---|---|---|---|
|
ينتهي بحرف علة
|
-시다
|
가다
|
가세요
|
|
ينتهي بحرف ساكن
|
-으시다
|
읽다
|
읽으세요
|
|
حذف حرف ㄹ
|
-시다
|
만들다
|
만드세요
|
|
خاص: يأكل
|
N/A
|
먹다
|
드세요
|
|
خاص: ينام
|
N/A
|
자다
|
주무세요
|
|
خاص: يتحدث
|
N/A
|
말하다
|
말씀하세요
|
|
خاص: يتواجد
|
N/A
|
있다
|
계시다
|
طيف الرسمية
선생님께서 식사하십니다. (Talking about a teacher)
선생님께서 식사하세요. (Talking about a teacher)
선생님께서 식사해. (Talking about a teacher)
쌤 밥 먹어. (Talking about a teacher)
مين يستحق تاج الاحترام (으)시؟
العائلة
- 부모님 Parents
- 조부모님 Grandparents
العمل والمجتمع
- 선생님 Teacher
- 사장님 CEO/Boss
تصريف الأصدقاء vs الكبار
خطوات بناء اللاحقة
هل ينتهي الجذر بحرف ساكن؟
هل هو فعل خاص؟
أفعال VIP الخاصة
الأكل والشرب
- • 먹다 → 드시다
- • 마시다 → 드시다
التواجد والنوم
- • 있다 → 계시다
- • 자다 → 주무시다
أمثلة حسب المستوى
선생님이 가세요.
The teacher goes.
어머니가 보세요.
Mother watches.
할아버지가 오세요.
Grandfather comes.
아버지가 읽으세요.
Father reads.
사장님께서 회의를 하십니다.
The boss is having a meeting.
교수님께서 책을 읽으십니다.
The professor is reading a book.
할머니께서 주무십니다.
Grandmother is sleeping.
부장님께서 말씀하셨습니다.
The manager spoke.
어머니께서 어제 시장에 가셨어요.
Mother went to the market yesterday.
선생님께서 학생들에게 숙제를 주셨습니다.
The teacher gave homework to the students.
할아버지께서 건강이 좋으십니다.
Grandfather's health is good.
사장님께서 내일 출장을 가실 거예요.
The boss will go on a business trip tomorrow.
고객님께서 주문하신 상품이 도착했습니다.
The product you ordered has arrived.
교수님께서는 이 분야의 권위자이십니다.
The professor is an authority in this field.
어머님께서는 항상 저를 생각해주십니다.
Mother always thinks of me.
부장님께서 직접 검토하시겠다고 하셨습니다.
The manager said he would review it himself.
선생님께서는 평소에 독서를 즐기십니다.
The teacher usually enjoys reading.
할머님께서는 연세가 많으심에도 정정하십니다.
Despite her old age, Grandmother is healthy.
사장님께서 이번 프로젝트를 총괄하시게 되었습니다.
The boss has come to oversee this project.
부모님께서 저희의 결혼을 허락해주셨습니다.
Our parents gave us permission to marry.
교수님께서는 학문적 성취뿐만 아니라 인품도 훌륭하십니다.
The professor is excellent not only in academic achievement but also in character.
회장님께서 직접 참석하시어 자리를 빛내주셨습니다.
The chairman attended in person and graced the occasion.
어머님께서는 평생을 자식들을 위해 헌신해오셨습니다.
Mother has dedicated her whole life to her children.
선생님께서 말씀하신 바와 같이 이 문제는 신중히 접근해야 합니다.
As the teacher mentioned, this issue must be approached carefully.
سهل الخلط
Learners often add -시 to verbs that already have special honorific forms.
Learners think -어요 is enough to show respect.
Learners forget to add '으' after consonants.
أخطاء شائعة
제가 가세요.
제가 갑니다.
선생님이 가다.
선생님께서 가십니다.
먹으세요.
잡수세요.
가으세요.
가세요.
할머니가 주무시다.
할머니께서 주무십니다.
만드으세요.
만드세요.
선생님은 가십니다.
선생님께서는 가십니다.
사장님께서 가셨다.
사장님께서 가셨습니다.
선생님께서 먹으셨어요.
선생님께서 잡수셨어요.
가시지 않으셨어요.
안 가셨어요.
사장님께서 오시게 되었습니다.
사장님께서 오셨습니다.
선생님께서 하신 말씀이...
선생님께서 말씀하신...
부모님께서 오시나요?
부모님께서 오십니까?
사장님께서 가시겠습니까?
사장님께서 가시겠습니까?
أنماط الجُمل
___께서 ___하십니다.
___께서 ___하셨습니까?
___께서 ___지 않으십니다.
___께서 ___실 것입니다.
Real World Usage
선생님께서 가르치십니다.
사장님께서 회의하십니다.
할아버지께서 식사하세요.
고객님께서 주문하셨습니다.
우리 교수님께서 책을 내셨어요!
기사님께서 운전하십니다.
قاعدة احترام الذات
(으)시 لما تتكلم عن أفعالك الشخصية، وإلا هتبان كأنك ملك مغرور! الصح تقول: «저는 밥을 먹어요.»نصيحة للمحترفين
السياق الاجتماعي
Smart Tips
Always add -시 to the verb.
Use -께서 and honorific verbs.
Use honorifics to show filial piety.
Use formal honorific endings.
النطق
Consonant assimilation
When -시 follows a consonant, it may sound like 'shi'.
Rising
가세요? ↑
Questioning politely.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Si' as a 'Seat' of honor. When you add it, you are giving the subject a seat of honor in your sentence.
ربط بصري
Imagine a king sitting on a throne. Every time he does something, you add a golden 'Si' crown to the verb.
Rhyme
Vowel needs a 'Si', Consonant needs 'Eusi'.
Story
You are at a dinner party. Your grandfather (the subject) is hungry. You don't just say 'eat', you add 'Si' to make it 'eat-Si' (honorific) because he is the guest of honor.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your teacher using honorifics.
ملاحظات ثقافية
Honorifics are mandatory in professional and family settings. It shows respect for the person's status.
In business, you must use honorifics for clients and superiors, even if they are younger than you.
You must use honorifics for parents and grandparents. It is a sign of filial piety.
The honorific infix comes from the verb '시다', which meant 'to be' or 'to exist' in a respectful way.
بدايات محادثة
선생님께서 무엇을 하십니까?
부모님께서 건강하십니까?
사장님께서 언제 오십니까?
할머니께서 무엇을 좋아하십니까?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
읽다 ينتهي بحرف ساكن (patchim)، عشان كدة بنضيف -으세요 عشان نكون مؤدبين.계시다 بدلاً من 있다.주무시다 ومع النهاية المهذبة بيبقى 주무세요.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises선생님께서 학교에 ___.
교수님께서 책을 ___.
Find and fix the mistake:
나는 선생님께서 가십니다.
어머니가 요리한다.
가다 - ?, 먹다 - ?
사장님, 오다, 오늘
만들다 -> ?
할아버지께서 ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises어머니가 영화를 ___.
선생님, 점심 ___.
My father lives in Korea.
Where are you going?
사장님이 직원들을 ___.
여기에 ___.
가십니다 / 선생님이 / 학교에
할아버지가 지금 ___.
Please speak.
اسأل الجدة إذا كانت قد أكلت.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it is reserved for people you respect. Using it for friends might sound sarcastic.
You still use -(으)시 if the group consists of people you respect.
Yes, it is used in formal writing, news, and professional emails.
Some verbs are so common that they developed special honorific forms over time to show extra respect.
Yes, it becomes -(으)셨습니다.
It is better to use -께서, but -이/가 is sometimes heard in less formal speech.
Most irregulars are common verbs like 'eat', 'sleep', and 'speak'.
Yes, adjectives can also take -(으)시 to describe a respected person's state (e.g., 좋으시다).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Sonkeigo
Korean honorifics are more mandatory in daily life.
Usted
Spanish honorifics are listener-focused; Korean are subject-focused.
Sie
German does not change the verb for honorifics.
Vouvoyer
French lacks subject-based honorific verb conjugation.
Nin
Chinese is an isolating language with no verb conjugation.
Formal address
Arabic honorifics are lexical, not morphological.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
أفعال ㅎ غير المنتظمة: الألوان و'هكذا' (파랗다, 그렇다)
Overview هل لاحظت يومًا أن كلمة "أزرق" في القاموس هي `파랗다`، ولكن عندما تنظر إلى السماء، يقول الناس `파래요`؟ أو عندما...
قاعدة ㅂ الذائبة: الأفعال الشاذة (chupda → chuwoyo)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أنك تبحث عن...
الأفعال الشاذة (ㄷ ← ㄹ): المشي، السمع، السؤال
### Overview في اللغة الكورية، نجد أن تصريف الأفعال يتبع أنماطاً واضحة ومنطقية في أغلب الأحيان، ولكن هناك استثناءات تُعر...
قاعدة حذف الـ '으' (Eu): لماذا يختفي الحرف؟
### Overview أهلاً بك يا صديقي. اليوم سنتناول قاعدة جوهرية في اللغة الكورية تُعرف بـ 'قاعدة حذف الـ 으'. بصفتك متحدثاً...
النية المستقبلية والتخمين (겠)
Overview هل شاهدت يوماً دراما كورية حيث ينظر البطل إلى جبل من الطعام ويقول `맛있겠다!`؟ أو ربما جلست في مطعم فاخر في سيو...