A2 Modal Verbs 8 min read سهل

طلب الإذن باستخدام 'kěyǐ' (可以)

أنت صرت تعرف الأساسيات، الحين استخدم «يمكن» أو «يمكنك» لطلب الإذن والاقتراحات، وخلّي «会» للمهارات و «能» للقدرة البدنية.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {可以|kěyǐ} before a verb to ask for or grant permission, similar to 'can' or 'may' in English.

  • Place {可以|kěyǐ} before the main verb: {我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?
  • For negative, use {不可以|bù kěyǐ} or {不能|bù néng}: {你|nǐ} {不可以|bù kěyǐ} {抽烟|chōuyān}.
  • For questions, add {吗|ma} at the end: {我|wǒ} {可以|kěyǐ} {进来|jìnlái} {吗|ma}?
Subject + 可以 + Verb + (吗?)

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً عربياً، أدرك تماماً كيف نفكر نحن كمتحدثين باللغة العربية؛ فنحن نبحث دائماً عن المنطق والترتيب. في العربية، نستخدم أفعالاً مثل «يستطيع» أو «يُمكن» للتعبير عن القدرة أو الإذن، وهذا يتقاطع بشكل كبير مع مفهوم 可以 (kěyǐ) في اللغة الصينية.
عندما تكون في مقهى بشنغهاي وتريد أن تسأل «هل يمكنني شحن هاتفي؟»، أنت هنا لا تسأل عن قدرتك الجسدية (أي هل تملك قوة في يدك لشحن الهاتف!) بل تسأل عن «الإذن» أو «الموافقة الاجتماعية».
في النحو العربي، نستخدم الفعل «استطاع» للقدرة والطلب، ونستخدم «هل يجوز» أو «هل يُسمح لي» للإذن. الصينية هنا تدمج هذه المفاهيم، لكن 可以 هي الأداة الأكثر شيوعاً للإذن المهذب. إنها ليست مجرد كلمة، بل هي «مفتاح» اجتماعي يجعلك تبدو شخصاً مهذباً ومحترماً للقواعد.
مقارنة بالعربية، 可以 تشبه إلى حد كبير كلمة «يُمكن» عندما نستخدمها في سياق الطلب. الفرق الجوهري هو أن 可以 لا تتصرف (لا تتغير بتغير الضمير)، بينما في العربية نقول: «أستطيع، تستطيع، يستطيعون». هذه الميزة في الصينية ستجعل حياتك أسهل بكثير!
تخيل أنك في تجمع عائلي وتريد أن تسأل هل يمكن لأخيك استخدام حاسوبك؛ استخدام 可以 يجعلك تبدو متحدثاً طبيعياً ومتمكناً. دعنا نتعمق في كيفية عمل هذه الأداة الرائعة.
### How This Grammar Works
تعتبر 可以 (kěyǐ) في النحو الصيني من «الأفعال المساعدة» (Modal Verbs)، وهي تشبه تماماً «الأفعال الناقصة» في لغات أخرى. في النحو العربي، نحن نعتمد على الفعل والفاعل والمفعول به، وغالباً ما نستخدم حروف الجر أو أدوات الاستفهام. في الصينية، تعمل 可以 كـ «معدّل» للفعل الذي يأتي بعدها.
أنت لا تغير شكل 可以 أبداً؛ سواء كنت تتحدث عن نفسك (أنا) أو عن جمع (نحن)، الكلمة ثابتة تماماً.
من الناحية النحوية، تقابل 可以 في العربية مفهوم «الإمكانية» أو «الجواز». إذا قارنا ذلك بالنحو العربي، نجد أن 可以 لا تحتاج إلى «أن» المصدرية التي نستخدمها كثيراً في العربية (مثلاً: «أستطيع أن أذهب»)؛ في الصينية، تضع 可以 مباشرة قبل الفعل. مثال: () 可以(kěyǐ) (zǒu) (أنا أستطيع الذهاب).
لاحظ أننا لم نستخدم أي أداة ربط بين 可以 و . هذا الاختصار هو ما يجعل الصينية لغة انسيابية.
أحد أهم الفروق التي يجب أن تدركها كمتحدث بالعربية هو أن 可以 لا تشير إلى «القدرة المكتسبة» (مثل تعلم السباحة)، بل تشير إلى «السماحية». في العربية، قد نستخدم «أستطيع» للكل، لكن في الصينية، إذا كنت تريد التعبير عن مهارة (مثل: أستطيع التحدث بالصينية)، يجب أن تستخدم (huì). إذا استخدمت 可以 هنا، سيبدو الأمر وكأنك تأخذ «إذناً» من شخص ما لكي تتحدث!
هذا الفرق الدقيق هو ما يميز المتعلم المتقدم عن المبتدئ. أيضاً، يمكنك استخدام 可以 ككلمة واحدة للإجابة (نعم، ممكن)، وهو ما يشبه قولنا «ممكن» أو «تمام» في لهجاتنا العربية عند الموافقة على طلب ما.
### Formation Pattern
تكوين الجملة مع 可以 بسيط جداً ويتبع ترتيباً منطقياً ثابتاً:
| النوع | التركيبة النحوية | مثال بالصينية | الترجمة العربية |
|---|---|---|---|
| الإثبات | فاعل + 可以 + فعل + مفعول به | () 可以(kěyǐ) () 咖啡(kāfēi) | أنت يمكنك شرب القهوة |
| النفي | فاعل + 不可以(bù kěyǐ) + فعل | 这里(zhèlǐ) 不可以(bù kěyǐ) 抽烟(chōuyān) | هنا لا يمكن التدخين |
| السؤال | فاعل + 可以 + فعل + (ma)? | () 可以(kěyǐ) (zuò) (zhè) (ma)? | هل يمكنني الجلوس هنا؟ |
| صيغة (أ-لا-أ) | فاعل + 可不可以(kě bù kěyǐ) + فعل | () 可不可以(kě bù kěyǐ) (yòng) 手机(shǒujī)? | هل يمكنني استخدام الهاتف؟ |
لاحظ أن النفي دائماً يسبق 可以 مباشرة، فتصبح 不可以(bù kěyǐ). هذا يشبه نفي الفعل في العربية بـ «لا». أما في السؤال، فإضافة (ma) في نهاية الجملة هي الطريقة القياسية لتحويل الجملة إلى استفهام، تماماً مثل إضافة علامة الاستفهام أو أداة «هل» في العربية.
### When To Use It
تستخدم 可以 في مواقف الحياة اليومية بكثرة. أولاً، لطلب الإذن: إذا كنت في مكتب وتريد طلب إجازة، أو في مطعم وتريد طلب فاتورة (بصيغة مهذبة)، أو حتى في منزل صديق. ثانياً، لإعطاء الإذن: عندما يطلب منك شخص شيئاً، يمكنك الرد بـ 可以(kěyǐ) لتعطي الموافقة.
ثالثاً، للاقتراحات: عندما تقترح فكرة على أصدقائك، مثلاً:
我们(wǒmen) 可以(kěyǐ) 去看电影(qù kàn diànyǐng)
(يمكننا الذهاب لمشاهدة فيلم). هذا الاستخدام يعبر عن «إمكانية حدوث الفعل» في سياق اجتماعي.
في وسائل التواصل الاجتماعي، ستجد الصينيين يستخدمون 可以 للتعبير عن الإعجاب بفكرة ما، مثل قولهم (zhè) 可以(kěyǐ) (yǒu)! (هذا ممكن/هذا رائع!). استخدامك لهذه الكلمة في سياقها الصحيح يعكس وعيك بالثقافة الصينية، حيث يميل الناس للابتعاد عن الرفض المباشر (مثل كلمة «لا» القاسية) واستبدالها بعبارات توحي بعدم الإمكانية أو عدم الملاءمة. تذكر دائماً أن 可以 هي «الضوء الأخضر» في محادثاتك.
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثين بالعربية، نقع غالباً في أخطاء ناتجة عن التداخل اللغوي (L1 Interference):
  1. 1خطأ المهارة: استخدام 可以 للتعبير عن القدرة على فعل شيء (مثل السباحة). السبب: في العربية، نستخدم «أستطيع» لكل شيء. الصواب: استخدم (huì) للمهارات المكتسبة.
  2. 2خطأ النفي المزدوج: قول 不不可以(bù bù kěyǐ). السبب: في العربية قد نستخدم النفي المتكرر للتوكيد، لكن في الصينية النفي يكون بكلمة واحدة 不可以(bù kěyǐ).
  3. 3خطأ القدرة الجسدية: استخدام 可以 عندما تكون غير قادر جسدياً (مثلاً مريض ولا تستطيع المشي). السبب: نترجم «لا أستطيع» حرفياً. الصواب: استخدم 不能(bù néng) لأنها تتعلق بالقدرة الجسدية أو الظرفية القهرية، بينما 可以 تتعلق بالإذن أو القواعد.
### Contrast With Similar Patterns
من المهم التمييز بين الأفعال المساعدة في الصينية لتجنب اللبس:
| الفعل | المعنى العربي | الاستخدام | مثال |
|---|---|---|---|
| 可以 | يُمكن / يُسمح | الإذن، القواعد، الاقتراح | 可以(kěyǐ) 进来(jìnlai) (يمكنك الدخول) |
| | يعرف / يستطيع | المهارات المكتسبة، التنبؤ | (huì) 游泳(yóuyǒng) (أعرف السباحة) |
| | يستطيع | القدرة الجسدية، الإمكانية | (néng) () 得动(dedòng) (أستطيع حمله) |
كما ترى، في عقلك (معرفة)، في جسدك (طاقة)، و 可以 في محيطك (إذن). التمييز بينها هو ما سيجعلك تبدو كمتحدث محترف.
### Quick FAQ
س: هل 不可以 (bù kěyǐ) تعني دائماً الرفض القاطع؟
ج: هي تعني «لا يمكن» أو «غير مسموح». إذا أردت أن تكون أكثر لطفاً، يمكنك قول 可能(kěnéng) () (tài) 方便(fāngbiàn) (قد لا يكون مناسباً جداً).
س: هل يمكنني استخدام 可以 في المقابلات الرسمية؟
ج: نعم، هي مهذبة جداً ومناسبة للاستفسار عن سياسات العمل أو المهام.
س: ما الفرق بين 可以 و 可以的؟
ج: إضافة (de) تجعل الجملة أكثر تأكيداً وتشجيعاً، مثل قولنا «بالتأكيد، يمكن ذلك!»، وهي تعطي طابعاً ودوداً أكثر.
س: هل تستخدم للسؤال عن الطقس؟
ج: لا، لا تستخدم 可以 للأشياء التي لا تخضع لإذن البشر، مثل «هل يمكن أن تمطر؟». استخدم تعبيرات أخرى للاحتمالية.
يلّا، ابدأ باستخدام 可以 في جملك اليومية وستلاحظ الفرق في تفاعل الصينيين معك!

Formation of 'kěyǐ' sentences

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 可以 + Verb
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {走|zǒu}.
Negative
Subj + 不可以 + Verb
{你|nǐ} {不可以|bù kěyǐ} {走|zǒu}.
Question
Subj + 可以 + Verb + 吗?
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {走|zǒu} {吗|ma}?
Short Answer (Yes)
可以
{可以|kěyǐ}.
Short Answer (No)
不可以
{不可以|bù kěyǐ}.
Adjective usage
Subj + (还) + 可以
{这|zhè} {个|gè} {还|hái} {可以|kěyǐ}.

Meanings

The modal verb {可以|kěyǐ} is used to express permission, possibility, or capability. In the context of permission, it functions like 'may' or 'can'.

1

Permission

Asking or granting permission to perform an action.

“{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {走|zǒu} {吗|ma}?”

“{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr}.”

2

Possibility

Indicating that something is possible or feasible.

“{这|zhè} {可以|kěyǐ} {做|zuò}.”

“{明天|míngtiān} {可以|kěyǐ} {去|qù}.”

3

Capability/Quality

Describing something as 'okay' or 'passable'.

“{他|tā} {汉语|hànyǔ} {说|shuō} {得|de} {还|hái} {可以|kěyǐ}.”

“{这|zhè} {个|gè} {菜|cài} {味道|wèidào} {可以|kěyǐ}.”

Reference Table

Reference table for طلب الإذن باستخدام 'kěyǐ' (可以)
النوع التركيبة مثال المعنى بالعربية
جملة خبرية
فاعل + 可以 + فعل
{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {进来|jìnlai}
يمكنك الدخول.
نفي
فاعل + 不可以 + فعل
{这里|zhèlǐ} { multicultural |bù kěyǐ} {抽烟|chōuyān}
لا يمكنك التدخين هنا.
سؤال (ma)
فاعل + 可以 + فعل + 吗؟
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这里|zhèlǐ} {吗|ma}؟
هل يمكنني الجلوس هنا؟
سؤال (A-not-A)
فاعل + 可不可以 + فعل؟
{你|nǐ} {可不可以|kě bù kěyǐ} {帮|bāng} {我|wǒ}؟
هل يمكنك مساعدتي؟
رد قصير (+)
يمكن
可以
نعم / يمكنك ذلك.
رد قصير (-)
لا يمكن
不可以
لا / لا يمكنك.
اقتراح
فاعل + 可以 + فعل
{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {去|qù} {吃|chī} {火锅|huǒguō}
يمكننا الذهاب لأكل الهوت بوت.

طيف الرسمية

رسمي
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {在|zài} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {在|zài} {这儿|zhèr} {吗|ma}? (Asking for a seat)

محايد
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}? (Asking for a seat)

غير رسمي
{我|wǒ} {能|néng} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

{我|wǒ} {能|néng} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}? (Asking for a seat)

عامية
{这儿|zhèr} {能|néng} {坐|zuò} {吗|ma}?

{这儿|zhèr} {能|néng} {坐|zuò} {吗|ma}? (Asking for a seat)

عالم 可以 (kěyǐ)

يمكن

الإذن

  • {进来|jìnlai} تفضل بالدخول
  • {借用|jièyòng} استعارة/استخدام

الاقتراح

  • {去|qù} {北京|běijīng} الذهاب لبكين
  • {明天|míngtiān} {见|jiàn} نراك غداً

ثلاثي 'الاستطاعة': 可以 vs 能 vs 会

可以 (للإذن)
{يمكن|kěyǐ} {أكل|chī} {吗|ma}؟ هل يسمح لي بالأكل؟
会 (للمهارة)
{يعرف|huì} {سباحة|yóuyǒng} يعرف كيف يسبح
能 (للقدرة)
{يقدر|néng} {جري|pǎo} {عشرة|shí} {كيلو|lǐ} قادر بدنياً على الجري

متى يجب أن أستخدم 可以؟

1

هل الموضوع يتعلق بالإذن؟

YES
استخدم 可以
NO
السؤال التالي
2

هل هي مهارة تعلمتها؟

YES
استخدم 会 (huì)
NO ↓

الاستخدامات الحديثة لـ 可以

📱

سوشيال ميديا

  • إضافة ويتشات
  • نشر صور
  • إعجاب
🏢

في الأماكن العامة

  • الجلوس هنا
  • استخدام الواي فاي
  • الدفع

أمثلة حسب المستوى

1

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {喝|hē} {水|shuǐ} {吗|ma}?

Can I drink water?

2

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {去|qù}.

You can go.

3

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

Can I sit here?

4

{这|zhè} {个|gè} {可以|kěyǐ}.

This is okay.

1

{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {现在|xiànzài} {走|zǒu} {吗|ma}?

Can we leave now?

2

{你|nǐ} {不可以|bù kěyǐ} {在|zài} {这儿|zhèr} {抽烟|chōuyān}.

You cannot smoke here.

3

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {用|yòng} {一下|yīxià} {你|nǐ} {的|de} {笔|bǐ} {吗|ma}?

Can I use your pen for a second?

4

{这|zhè} {里|lǐ} {可以|kěyǐ} {停车|tíngchē} {吗|ma}?

Can one park here?

1

{这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {还|hái} {可以|kěyǐ}.

This plan is not bad.

2

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {把|bǎ} {书|shū} {给|gěi} {我|wǒ} {吗|ma}?

Could you give me the book?

3

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {不|bù} {去|qù} {吗|ma}?

Can I not go?

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià} {可以|kěyǐ} {申请|shēnqǐng} {退款|tuìkuǎn}.

In this situation, one can apply for a refund.

1

{如果|rúguǒ} {你|nǐ} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {可以|kěyǐ} {帮|bāng} {我|wǒ} {一|yī} {下|xià} {吗|ma}?

If you have time, could you help me?

2

{这|zhè} {件|jiàn} {事情|shìqing} {不|bù} {可以|kěyǐ} {拖|tuō} {太|tài} {久|jiǔ}.

This matter cannot be dragged on for too long.

3

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {样|yàng} {做|zuò} {可以|kěyǐ} {吗|ma}?

Do you think doing it this way is acceptable?

4

{没|méi} {问题|wèntí}, {这|zhè} {完全|wánquán} {可以|kěyǐ}.

No problem, this is perfectly fine.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {行为|xíngwéi} {是|shì} {不|bù} {可以|kěyǐ} {被|bèi} {接受|jiēshòu} {的|de}.

This kind of behavior is unacceptable.

2

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {认为|rènwéi} {你|nǐ} {在|zài} {开玩笑|kāiwánxiào} {吗|ma}?

May I assume you are joking?

3

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {可以|kěyǐ} {提高|tígāo} {效率|xiàolǜ}, {还|hái} {可以|kěyǐ} {节省|jiéshěng} {成本|chéngběn}.

This not only can improve efficiency but also save costs.

4

{这|zhè} {里|lǐ} {可以|kěyǐ} {看作|kànzuò} {是|shì} {一|yī} {个|gè} {转折点|zhuǎnzhédiǎn}.

This can be seen as a turning point.

1

{这|zhè} {事儿|shìr} {真|zhēn} {可以|kěyǐ}, {没|méi} {想到|xiǎngdào} {你|nǐ} {做|zuò} {到|dào} {了|le}.

This is really impressive; I didn't expect you to achieve it.

2

{若|ruò} {非|fēi} {必要|bìyào}, {不|bù} {可以|kěyǐ} {随意|suíyì} {更改|gēnggǎi} {流程|liúchéng}.

Unless necessary, one must not change the process arbitrarily.

3

{这|zhè} {人|rén} {的|de} {水平|shuǐpíng} {确实|quèshí} {可以|kěyǐ}.

This person's level is indeed quite good.

4

{可以|kěyǐ} {说|shuō}, {这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {最|zuì} {大|dà} {的|de} {成就|chéngjiù}.

It can be said that this is our greatest achievement.

سهل الخلط

Asking Permission with 'kěyǐ' (可以) مقابل 能 (néng) vs. 可以 (kěyǐ)

Both mean 'can'. Learners mix them up because English uses 'can' for both.

Asking Permission with 'kěyǐ' (可以) مقابل 会 (huì) vs. 可以 (kěyǐ)

Both can imply capability.

Asking Permission with 'kěyǐ' (可以) مقابل 可以 (kěyǐ) vs. 行 (xíng)

Both mean 'okay' or 'it works'.

أخطاء شائعة

我去可以吗

我可以去吗

Modal verbs must come before the main verb.

我可以吃吗

我可以吃吗

This is actually correct, but often learners forget the 'ma'.

我能可以去

我可以去

Do not use two modals together.

我不可以去

我不可以去

This is correct, but 'bùnéng' is often more natural for 'cannot'.

我可以游泳吗 (meaning ability)

我会游泳

Use 'huì' for learned skills.

不可以去吗

不可以去吗

This is grammatically fine but sounds very blunt.

我可以做吗

我可以做吗

Correct, but ensure the context is permission.

这不可以

这不可以

Often 'bùxíng' is better for 'that won't work'.

我可以去吗 (in a formal meeting)

我能离开一下吗

Use more formal language in professional settings.

他可以去

他可以去

Ensure the subject is clear.

这不可以被接受

这不可接受

More concise, formal phrasing.

我可以认为...

可以认为...

Impersonal structures are better.

这不可以

这不妥

Use more sophisticated vocabulary.

أنماط الجُمل

我可以___吗?

你不可以___。

如果___, 我可以___吗?

___是不可以___的。

Real World Usage

Classroom constant

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {去|qù} {洗手间|xǐshǒujiān} {吗|ma}?

Restaurant very common

{可以|kěyǐ} {给|gěi} {我|wǒ} {一|yī} {杯|bēi} {水|shuǐ} {吗|ma}?

Texting common

{可以|kěyǐ}!

Job Interview occasional

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {开始|kāishǐ} {介绍|jièshào} {吗|ma}?

Travel common

{这儿|zhèr} {可以|kěyǐ} {拍照|pāizhào} {吗|ma}?

Food Delivery App common

{可以|kěyǐ} {不|bù} {放|fàng} {辣|là} {吗|ma}?

🎯

الرد المختصر والذكي

في المحادثات اليومية، كلمة «可以» هي الرد المثالي بـ 'نعم' وبكل أدب. إذا سألك أحد 'هل يمكنني..؟'، فقط ابتسم وقل «يمكن» أو «可以» بدلاً من جملة كاملة.
⚠️

انتبه من خطأ 'المهارات'

لا تستخدم «可以» للحديث عن اللغات التي تعلمتها. قولك «我可以中文» خطأ كلاسيكي للمبتدئين، الأصح أن تقول «我会说中文» لتستعرض مهاراتك.
💬

لطافة الرفض

قولك «不可以» لصديق قد يبدو صارماً جداً كأنك والده. لتكون أكثر لطفاً في الرفض، جرب قول «不太方便» والتي تعني 'ليس مناسباً الآن'. «不太方便。»

Smart Tips

Add 'yīxià' (a little) to make your request sound softer and more polite.

我可以问你吗? 我可以问你一下吗?

Use 'kěyǐ' as a standalone word to sound natural.

这可以。 可以。

Use 'hái kěyǐ' to mean 'not bad'.

这很好。 这还可以。

Use 'bù tài kěyǐ' to soften a refusal.

不可以。 不太可以。

النطق

ké-yǐ

Tone change

kěyǐ is third tone + third tone. In speech, the first 'kě' often sounds like a second tone.

Question intonation

kěyǐ ma↑

Rising pitch at the end indicates a question.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'kěyǐ' as a 'key'—it unlocks the door to permission.

ربط بصري

Imagine holding a golden key (kěyǐ) that opens a locked gate (the verb).

Rhyme

To ask if you can, use kěyǐ, it's the best plan!

Story

Xiao Ming wants to eat a cake. He asks his mom, 'Can I eat this?' His mom says, 'Yes, you can.' In Chinese, he says '{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {吃|chī} {吗|ma}?' and she replies '{可以|kěyǐ}.'

Word Web

可以不可以可能可以吗还可以

تحدٍّ

For the next 5 minutes, ask 3 people (or yourself) permission for 3 different things using '{我|wǒ} {可以|kěyǐ} + verb + {吗|ma}?'

ملاحظات ثقافية

Using 'kěyǐ' is very common, but in formal settings, 'kěyǐ ma' might be replaced by more polite phrases.

Similar usage, but 'kěyǐ' is often used as a standalone 'okay'.

Often use 'hóyǐ' (Cantonese for kěyǐ) in mixed speech.

Composed of 'kě' (able) and 'yǐ' (by means of).

بدايات محادثة

我可以问你一个问题吗?

我们可以现在去吃饭吗?

我可以借用一下你的电脑吗?

我可以对这个方案提出建议吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a time you had to ask for permission.
Describe a place you are not allowed to go.
Discuss a rule at your workplace or school.
Reflect on how permission changes in different cultures.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ لطلب الإذن بأدب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'可以' هو الفعل المساعد الصحيح لطلب الإذن لاستخدام شيء ما.
أي جملة هي الصحيحة من الناحية القواعدية للمنع؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أداة النفي '不' يجب أن تأتي قبل '可以' للتعبير عن أن الشيء غير مسموح به.
ابحث عن الخطأ في الجملة المتعلقة بالمهارة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
القيادة مهارة مكتسبة، لذا '会' أنسب من '可以' في هذا السياق.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with 'kěyǐ'.

我 ___ 坐这儿吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可以
Permission requires 'kěyǐ'.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以去吗
Subject + Modal + Verb is the correct order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我游泳可以吗 (meaning I have the skill)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我会游泳
Skills use 'huì'.
Reorder the words. Sentence Reorder

吗 / 我 / 坐 / 可以 / 这儿

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以坐这儿吗
Standard question order.
Translate to Chinese. الترجمة

Can I drink water?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以喝水吗
Standard structure.
Match the Chinese to English. Match Pairs

Match: 1. 可以 2. 不可以 3. 还可以

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Can 2. Cannot 3. Not bad
Basic vocabulary.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 我可以进来吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可以
Simple affirmative response.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 我, 可以, 走, 吗

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以走吗
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتسأل: 'هل يمكننا الذهاب للمنزل الآن؟' املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم للصينية: 'يمكنك استخدام حاسوبي.' املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صل السؤال بالرد المناسب: املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
املأ الفراغ بصيغة النفي. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي جملة تقترح مطعماً؟ املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح ترتيب كلمات السؤال. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجم: 'هل يمكنني إضافة الويتشات الخاص بك؟' املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رتب الجملة: 'يمكنك الجلوس هنا.' املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أحدهم يسأل: 'هل يمكنني الدخول؟' املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
املأ الفراغ بصيغة السؤال 'A-not-A'. املأ الفراغ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, 'kěyǐ' is for permission. Use 'huì' for skills and 'néng' for physical possibility.

It is neutral. It works in almost all situations.

It is a tone sandhi rule where two third tones together change the first one to a second tone.

'kěyǐ' means 'can/okay', while 'bùxíng' means 'it won't work/not allowed'.

Generally no, as modals don't take aspect particles directly.

Yes, it is very common in both formal and informal writing.

Use 'wǒ bùnéng' or 'wǒ méiyǒu bànfǎ'.

'kěyǐ' is a statement or answer, 'kěyǐ ma' is a question.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

poder

Spanish conjugates for person, Chinese does not.

French high

pouvoir

French requires inversion or 'est-ce que' for questions.

German partial

können / dürfen

German has two separate verbs for what Chinese covers with 'kěyǐ' and 'néng'.

Japanese high

~てもいい (temo ii)

Japanese is agglutinative, Chinese is isolating.

Arabic moderate

يستطيع (yastati')

Arabic has complex root-based morphology.

Chinese n/a

可以

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

الأفعال الناقصة الصينية: كيف تقول 'يجب' (应该 yīnggāi)

لماذا بطارية هاتفك 2٪ فقط؟ أنت في الخارج مع الأصدقاء. تحاول تصوير تيك توك. شاشتك تومض. أي شخص عاقل سيخبرك: "يجب عليك شحن...

A1

الرغبات المهذبة: استخدام 想 (xiǎng) للتعبير عن الإرادة والتفكير والشوق

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. اليوم سنتناول واحدة من أهم الكلمات وأكثرها استخداماً في الحي...

A1

هل يمكنك فعل ذلك؟ الفعل المساعد 能 (القدرة البدنية)

Overview كم عدد التاكو التي `能` يمكنك تناولها حقاً في جلسة واحدة؟ هل هي مهارة درستها في المدرسة؟ ربما لا. يتعلق الأمر ب...

A2

كيف تقول "يستطيع" للقدرة والظروف: 能 (néng)

هل حاولت من قبل إخبار صديقك الصيني أنك *لا تستطيع* تناول وعاء ساخن حار، لكنك أخبرته بالخطأ أنك لا تعرف *كيف* تأكله؟ لست...

A1

استخدام 想 (xiǎng) لقول 'يريد أن' أو 'يشتاق إلى'

Overview هل شعرت يومًا برغبة لطيفة في فعل شيء ما، أو اشتقت لشخص بعيد؟ في اللغة الصينية، هناك كلمة واحدة مفيدة جدًا تغطي...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!