A2 Modal Verbs 8 min read آسان

اجازه گرفتن با 'kěyǐ' (可以)

هر وقت بحث اجازه گرفتن یا پیشنهاد دادن بود از «可以» استفاده کن؛ ولی یادت باشه واسه مهارت‌ها «会» و واسه توانایی بدنی «能» ردیفه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {可以|kěyǐ} before a verb to ask for or grant permission, similar to 'can' or 'may' in English.

  • Place {可以|kěyǐ} before the main verb: {我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?
  • For negative, use {不可以|bù kěyǐ} or {不能|bù néng}: {你|nǐ} {不可以|bù kěyǐ} {抽烟|chōuyān}.
  • For questions, add {吗|ma} at the end: {我|wǒ} {可以|kěyǐ} {进来|jìnlái} {吗|ma}?
Subject + 可以 + Verb + (吗?)

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان چینی، یکی از اولین چالش‌هایی که زبان‌آموزان فارسی‌زبان با آن روبرو می‌شوند، درک تفاوت بین افعال کمکی است. کلمه 可以 (kěyǐ) یکی از پرکاربردترین این افعال است که عمدتاً برای بیان «اجازه» یا «امکان» به کار می‌رود. در زبان فارسی، ما برای بیان این مفهوم معمولاً از فعل «توانستن» استفاده می‌کنیم؛ مثلاً می‌گوییم «می‌توانم وارد شوم؟».
اما در زبان چینی، «توانستن» بسته به موقعیت به سه کلمه مختلف تقسیم می‌شود: (برای مهارت)، (برای توانایی فیزیکی یا شرایط محیطی) و 可以 (برای اجازه یا امکان). اگر شما از می‌توانم در فارسی استفاده کنید، ممکن است در چینی هم به اشتباه از یک کلمه برای همه موارد استفاده کنید. درک 可以 به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های اجتماعی مانند دانشگاه یا محل کار، مودبانه و دقیق صحبت کنید.
این کلمه مانند یک «چراغ سبز» عمل می‌کند؛ وقتی می‌خواهید بدانید آیا کاری مجاز است یا خیر، 可以 ابزار اصلی شماست. تفاوت ظریف آن با فارسی در این است که در فارسی، فعل «توانستن» بسیار منعطف است، اما در چینی، انتخاب فعل کمکی مناسب نشان‌دهنده سطح دقت و احترام شما به ساختار زبانی آن‌هاست.
### How This Grammar Works
کلمه 可以 در دستور زبان چینی یک «فعل کمکی» (Modal Verb) محسوب می‌شود. در فارسی، افعال کمکی معمولاً قبل از فعل اصلی قرار می‌گیرند و ساختار مشابهی دارند. نکته کلیدی این است که 可以 هیچ‌گاه تغییر شکل نمی‌دهد؛ یعنی برای تمام فاعل‌ها (من، تو، او، ما، شما، آن‌ها) ثابت باقی می‌ماند.
این برای فارسی‌زبانان بسیار راحت است، زیرا در فارسی ما باید فعل را بر اساس شخص صرف کنیم (مثلاً: می‌توانم، می‌توانی، می‌تواند). در چینی، شما فقط کافی است فاعل را بگذارید، سپس 可以 را اضافه کنید و در نهایت فعل اصلی را بیاورید. به عنوان مثال، جمله «من می‌توانم بروم» به صورت (من) + 可以 (می‌توانم) + (بروم) بیان می‌شود.
همچنین، اگر بخواهید به صورت سوالی بپرسید، نیازی به تغییر جایگاه فعل نیست؛ فقط کافی است در انتهای جمله از استفاده کنید. این ساختارِ «ثابت بودنِ فعل کمکی» یکی از نقاط قوت زبان چینی برای فارسی‌زبانان است، چرا که بارِ گرامریِ صرف فعل را از روی دوش شما برمی‌دارد.
### Formation Pattern
ساختار جملات با 可以 بسیار منطقی و خطی است. در جدول زیر نحوه ساخت جملات مثبت، منفی و سوالی را مشاهده می‌کنید:
| نوع جمله | ساختار | مثال چینی | ترجمه فارسی |
|---|---|---|---|
| مثبت | فاعل + 可以 + فعل | 我 可以 喝 咖啡 | من می‌توانم قهوه بنوشم |
| منفی | فاعل + 不可以 + فعل | 这里 不可以 拍照 | اینجا نمی‌توان عکس گرفت |
| سوالی | فاعل + 可以 + فعل + 吗? | 我 可以 进来 吗? | آیا می‌توانم وارد شوم؟ |
| سوالی (A-not-A) | فاعل + 可不可以 + فعل? | 我 可不可以 借 充电器? | آیا می‌توانم شارژر را قرض بگیرم؟ |
### When To Use It
شما از 可以 در سه موقعیت اصلی استفاده می‌کنید: اول، «درخواست اجازه»؛ مثلاً وقتی در یک کافه می‌خواهید از کسی بپرسید آیا صندلی کنارش خالی است یا خیر. دوم، «اعطای اجازه»؛ وقتی می‌خواهید به کسی بگویید که استفاده از چیزی برای او آزاد است. سوم، «امکان‌سنجی»؛ یعنی بررسی اینکه آیا انجام کاری در یک موقعیت خاص شدنی است یا خیر.
به عنوان مثال، اگر در محیط کار هستید و می‌خواهید بدانید آیا امکان دورکاری وجود دارد، از 可以 استفاده می‌کنید. نکته مهم این است که 可以 بار معنایی «مجوز اجتماعی» دارد. برخلاف که بیشتر به قدرت فیزیکی یا شرایط بیرونیِ سخت اشاره دارد، 可以 نشان‌دهنده هماهنگی با قوانین یا عرف است.
در دنیای امروز و در تعاملات آنلاین، استفاده از 可以 راهی برای نشان دادن احترام به مرزهای دیگران است. اگر به عنوان یک دانشجو از استادتان سوالی دارید، استفاده از 可以 نشان‌دهنده شخصیت مودب و آگاه شماست.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در بیان مهارت: فارسی‌زبانان گاهی می‌گویند 我 可以 说 中文 (من می‌توانم چینی صحبت کنم). این غلط است، زیرا صحبت کردن یک مهارت است که نیاز به یادگیری دارد، نه اجازه. باید بگویید 我 会 说 中文.
  2. 2منفی‌سازی اشتباه: برخی به جای 不可以 می‌گویند 不 可以 (با فاصله) یا سعی می‌کنند دو بار از «نه» استفاده کنند. در چینی، 不可以 یک واحد ثابت است.
  3. 3جایگاه فاعل: در فارسی می‌گوییم «آیا می‌توانم من بروم؟» (جابجایی فاعل و فعل). در چینی، فاعل همیشه در ابتدای جمله باقی می‌ماند: 我 可以 走 吗 (من می‌توانم بروم؟). تغییر جایگاه فاعل باعث غیرطبیعی شدن جمله می‌شود.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت این کلمات برای فارسی‌زبانان که در فارسی فقط فعل «توانستن» را دارند، حیاتی است:
| کلمه | کاربرد اصلی | معادل فارسی |
|---|---|---|
| 可以 | اجازه و امکان اجتماعی | اجازه داشتن / ممکن بودن |
| 会 | مهارت اکتسابی | بلد بودن |
| 能 | توانایی فیزیکی یا ظرفیت | توانستن (فیزیکی) |
در واقع، در ذهن شماست (دانش)، در بدن شماست (قدرت)، و 可以 در محیط اطراف شماست (اجازه).
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از 可以 برای گفتن «شاید» استفاده کنم؟ خیر، برای «شاید» باید از کلمه 可能 استفاده کنید.
  2. 2آیا 不可以 همیشه بی‌ادبانه است؟ خیر، اما بسیار قاطع است. اگر می‌خواهید نرم‌تر صحبت کنید، از عباراتی مثل «خیلی راحت نیست» استفاده کنید.
  3. 3تفاوت 可以 با 可以的 چیست؟ 可以的 تاکید بیشتری دارد و به معنای «بله، حتماً» یا «مشکلی نیست» است که در محیط‌های دوستانه بسیار رایج است.

Formation of 'kěyǐ' sentences

Type Structure Example
Affirmative
Subj + 可以 + Verb
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {走|zǒu}.
Negative
Subj + 不可以 + Verb
{你|nǐ} {不可以|bù kěyǐ} {走|zǒu}.
Question
Subj + 可以 + Verb + 吗?
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {走|zǒu} {吗|ma}?
Short Answer (Yes)
可以
{可以|kěyǐ}.
Short Answer (No)
不可以
{不可以|bù kěyǐ}.
Adjective usage
Subj + (还) + 可以
{这|zhè} {个|gè} {还|hái} {可以|kěyǐ}.

Meanings

The modal verb {可以|kěyǐ} is used to express permission, possibility, or capability. In the context of permission, it functions like 'may' or 'can'.

1

Permission

Asking or granting permission to perform an action.

“{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {走|zǒu} {吗|ma}?”

“{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr}.”

2

Possibility

Indicating that something is possible or feasible.

“{这|zhè} {可以|kěyǐ} {做|zuò}.”

“{明天|míngtiān} {可以|kěyǐ} {去|qù}.”

3

Capability/Quality

Describing something as 'okay' or 'passable'.

“{他|tā} {汉语|hànyǔ} {说|shuō} {得|de} {还|hái} {可以|kěyǐ}.”

“{这|zhè} {个|gè} {菜|cài} {味道|wèidào} {可以|kěyǐ}.”

Reference Table

Reference table for اجازه گرفتن با 'kěyǐ' (可以)
نوع جمله ساختار مثال چنیی معنی فارسی
خبری (اجازه دادن)
S + 可以 + V
{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {进来|jìnlai}
می‌تونی بیای تو.
منفی (ممنوعیت)
S + 不可以 + V
{这里|zhèlǐ} {不可以|bù kěyǐ} {抽烟|chōuyān}
اینجا نمی‌تونی سیگار بکشی.
سوالی (با ma)
S + 可以 + V + 吗?
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这里|zhèlǐ} {吗|ma}?
می‌تونم اینجا بشینم؟
سوالی (مدل A-not-A)
S + 可不可以 + V?
{你|nǐ} {可不可以|kě bù kěyǐ} {帮|bāng} {我|wǒ}?
می‌تونی کمکم کنی؟
جواب کوتاه مثبت
可以
可以
بله / می‌تونی.
جواب کوتاه منفی
不可以
不可以
نه / نمی‌تونی.
پیشنهاد دادن
S + 可以 + V
{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {去|qù} {吃|chī} {火锅|huǒguō}
می‌تونیم بریم هات‌پات بخوریم.

طیف رسمیت

رسمی
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {在|zài} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {在|zài} {这儿|zhèr} {吗|ma}? (Asking for a seat)

خنثی
{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}? (Asking for a seat)

غیر رسمی
{我|wǒ} {能|néng} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

{我|wǒ} {能|néng} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}? (Asking for a seat)

عامیانه
{这儿|zhèr} {能|néng} {坐|zuò} {吗|ma}?

{这儿|zhèr} {能|néng} {坐|zuò} {吗|ma}? (Asking for a seat)

دنیای کلمه 可以 (kěyǐ)

可以

اجازه گرفتن

  • {进来|jìnlai} وارد شدن
  • {借用|jièyòng} قرض گرفتن/استفاده کردن

امکان و پیشنهاد

  • {去|qù} {北京|běijīng} رفتن به پکن
  • {明天|míngtiān} {见|jiàn} فردا دیدنِ هم

سه تفنگدار 'توانستن': 可以 vs 能 vs 会

可以 (اجازه)
{可以|kěyǐ} {吃|chī} {吗|ma}? اجازه هست بخورم؟
会 (مهارت)
{会|huì} {游泳|yóuyǒng} شنا بلدم
能 (توانایی)
{能|néng} {跑|pǎo} {十|shí} {里|lǐ} می‌تونم ۵ کیلومتر بدوم

کی باید از 可以 استفاده کنم؟

1

آیا در مورد اجازه گرفتنه؟

YES
از 可以 استفاده کن
NO
سوال بعدی
2

آیا یه مهارت یادگرفتنیه؟

YES
از 会 (huì) استفاده کن
NO ↓

کاربردهای امروزی 可以

📱

شبکه‌های اجتماعی

  • ادد کردن وی‌چت
  • پست کردن عکس
  • لایک کردن
🏢

اماکن عمومی

  • نشستن اینجا
  • استفاده از وای‌فای
  • پرداخت کردن

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {喝|hē} {水|shuǐ} {吗|ma}?

Can I drink water?

2

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {去|qù}.

You can go.

3

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {坐|zuò} {这儿|zhèr} {吗|ma}?

Can I sit here?

4

{这|zhè} {个|gè} {可以|kěyǐ}.

This is okay.

1

{我们|wǒmen} {可以|kěyǐ} {现在|xiànzài} {走|zǒu} {吗|ma}?

Can we leave now?

2

{你|nǐ} {不可以|bù kěyǐ} {在|zài} {这儿|zhèr} {抽烟|chōuyān}.

You cannot smoke here.

3

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {用|yòng} {一下|yīxià} {你|nǐ} {的|de} {笔|bǐ} {吗|ma}?

Can I use your pen for a second?

4

{这|zhè} {里|lǐ} {可以|kěyǐ} {停车|tíngchē} {吗|ma}?

Can one park here?

1

{这|zhè} {个|gè} {方案|fāng'àn} {还|hái} {可以|kěyǐ}.

This plan is not bad.

2

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {把|bǎ} {书|shū} {给|gěi} {我|wǒ} {吗|ma}?

Could you give me the book?

3

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {不|bù} {去|qù} {吗|ma}?

Can I not go?

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià} {可以|kěyǐ} {申请|shēnqǐng} {退款|tuìkuǎn}.

In this situation, one can apply for a refund.

1

{如果|rúguǒ} {你|nǐ} {有|yǒu} {时间|shíjiān}, {可以|kěyǐ} {帮|bāng} {我|wǒ} {一|yī} {下|xià} {吗|ma}?

If you have time, could you help me?

2

{这|zhè} {件|jiàn} {事情|shìqing} {不|bù} {可以|kěyǐ} {拖|tuō} {太|tài} {久|jiǔ}.

This matter cannot be dragged on for too long.

3

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {样|yàng} {做|zuò} {可以|kěyǐ} {吗|ma}?

Do you think doing it this way is acceptable?

4

{没|méi} {问题|wèntí}, {这|zhè} {完全|wánquán} {可以|kěyǐ}.

No problem, this is perfectly fine.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {行为|xíngwéi} {是|shì} {不|bù} {可以|kěyǐ} {被|bèi} {接受|jiēshòu} {的|de}.

This kind of behavior is unacceptable.

2

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {认为|rènwéi} {你|nǐ} {在|zài} {开玩笑|kāiwánxiào} {吗|ma}?

May I assume you are joking?

3

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {可以|kěyǐ} {提高|tígāo} {效率|xiàolǜ}, {还|hái} {可以|kěyǐ} {节省|jiéshěng} {成本|chéngběn}.

This not only can improve efficiency but also save costs.

4

{这|zhè} {里|lǐ} {可以|kěyǐ} {看作|kànzuò} {是|shì} {一|yī} {个|gè} {转折点|zhuǎnzhédiǎn}.

This can be seen as a turning point.

1

{这|zhè} {事儿|shìr} {真|zhēn} {可以|kěyǐ}, {没|méi} {想到|xiǎngdào} {你|nǐ} {做|zuò} {到|dào} {了|le}.

This is really impressive; I didn't expect you to achieve it.

2

{若|ruò} {非|fēi} {必要|bìyào}, {不|bù} {可以|kěyǐ} {随意|suíyì} {更改|gēnggǎi} {流程|liúchéng}.

Unless necessary, one must not change the process arbitrarily.

3

{这|zhè} {人|rén} {的|de} {水平|shuǐpíng} {确实|quèshí} {可以|kěyǐ}.

This person's level is indeed quite good.

4

{可以|kěyǐ} {说|shuō}, {这|zhè} {是|shì} {我们|wǒmen} {最|zuì} {大|dà} {的|de} {成就|chéngjiù}.

It can be said that this is our greatest achievement.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Asking Permission with 'kěyǐ' (可以) در مقابل 能 (néng) vs. 可以 (kěyǐ)

Both mean 'can'. Learners mix them up because English uses 'can' for both.

Asking Permission with 'kěyǐ' (可以) در مقابل 会 (huì) vs. 可以 (kěyǐ)

Both can imply capability.

Asking Permission with 'kěyǐ' (可以) در مقابل 可以 (kěyǐ) vs. 行 (xíng)

Both mean 'okay' or 'it works'.

اشتباهات رایج

我去可以吗

我可以去吗

Modal verbs must come before the main verb.

我可以吃吗

我可以吃吗

This is actually correct, but often learners forget the 'ma'.

我能可以去

我可以去

Do not use two modals together.

我不可以去

我不可以去

This is correct, but 'bùnéng' is often more natural for 'cannot'.

我可以游泳吗 (meaning ability)

我会游泳

Use 'huì' for learned skills.

不可以去吗

不可以去吗

This is grammatically fine but sounds very blunt.

我可以做吗

我可以做吗

Correct, but ensure the context is permission.

这不可以

这不可以

Often 'bùxíng' is better for 'that won't work'.

我可以去吗 (in a formal meeting)

我能离开一下吗

Use more formal language in professional settings.

他可以去

他可以去

Ensure the subject is clear.

这不可以被接受

这不可接受

More concise, formal phrasing.

我可以认为...

可以认为...

Impersonal structures are better.

这不可以

这不妥

Use more sophisticated vocabulary.

الگوهای جمله‌سازی

我可以___吗?

你不可以___。

如果___, 我可以___吗?

___是不可以___的。

Real World Usage

Classroom constant

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {去|qù} {洗手间|xǐshǒujiān} {吗|ma}?

Restaurant very common

{可以|kěyǐ} {给|gěi} {我|wǒ} {一|yī} {杯|bēi} {水|shuǐ} {吗|ma}?

Texting common

{可以|kěyǐ}!

Job Interview occasional

{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {开始|kāishǐ} {介绍|jièshào} {吗|ma}?

Travel common

{这儿|zhèr} {可以|kěyǐ} {拍照|pāizhào} {吗|ma}?

Food Delivery App common

{可以|kěyǐ} {不|bù} {放|fàng} {辣|là} {吗|ma}?

🎯

جواب‌های کوتاه و شیک

توی مکالمه‌های صمیمی، اگه کسی ازت اجازه خواست، فقط بگو «可以»؛ اینجوری خیلی نیتیو و باحال به نظر میای.
⚠️

اشتباه رایج در مورد زبان

هیچ‌وقت واسه زبانی که یاد گرفتی از این کلمه استفاده نکن. مثلاً نگو «我可以中文»، به جاش بگو: «我会说中文».
💬

نه گفتنِ مودبانه

گفتنِ «不可以» به رفیقت ممکنه یکم دستوری و خشک باشه. واسه اینکه مهربون‌تر باشی بگو: «不太方便».

Smart Tips

Add 'yīxià' (a little) to make your request sound softer and more polite.

我可以问你吗? 我可以问你一下吗?

Use 'kěyǐ' as a standalone word to sound natural.

这可以。 可以。

Use 'hái kěyǐ' to mean 'not bad'.

这很好。 这还可以。

Use 'bù tài kěyǐ' to soften a refusal.

不可以。 不太可以。

تلفظ

ké-yǐ

Tone change

kěyǐ is third tone + third tone. In speech, the first 'kě' often sounds like a second tone.

Question intonation

kěyǐ ma↑

Rising pitch at the end indicates a question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'kěyǐ' as a 'key'—it unlocks the door to permission.

تداعی تصویری

Imagine holding a golden key (kěyǐ) that opens a locked gate (the verb).

Rhyme

To ask if you can, use kěyǐ, it's the best plan!

Story

Xiao Ming wants to eat a cake. He asks his mom, 'Can I eat this?' His mom says, 'Yes, you can.' In Chinese, he says '{我|wǒ} {可以|kěyǐ} {吃|chī} {吗|ma}?' and she replies '{可以|kěyǐ}.'

شبکه واژگان

可以不可以可能可以吗还可以

چالش

For the next 5 minutes, ask 3 people (or yourself) permission for 3 different things using '{我|wǒ} {可以|kěyǐ} + verb + {吗|ma}?'

نکات فرهنگی

Using 'kěyǐ' is very common, but in formal settings, 'kěyǐ ma' might be replaced by more polite phrases.

Similar usage, but 'kěyǐ' is often used as a standalone 'okay'.

Often use 'hóyǐ' (Cantonese for kěyǐ) in mixed speech.

Composed of 'kě' (able) and 'yǐ' (by means of).

شروع‌کننده‌های مکالمه

我可以问你一个问题吗?

我们可以现在去吃饭吗?

我可以借用一下你的电脑吗?

我可以对这个方案提出建议吗?

موضوعات نگارش

Write about a time you had to ask for permission.
Describe a place you are not allowed to go.
Discuss a rule at your workplace or school.
Reflect on how permission changes in different cultures.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو پر کن تا خیلی مودبانه اجازه بگیری.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه '可以' بهترین انتخاب واسه اجازه گرفتن برای استفاده از وسایل بقیه‌ست.
کدوم جمله واسه ممنوع کردن یه کار درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
منفی‌ساز '不' حتماً باید قبل از '可以' بیاد تا نشون بده یه کاری مجاز نیست.
توی این جمله‌ای که مربوط به مهارته، غلط رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رانندگی یه مهارته که یادش گرفتی، پس '会' خیلی مناسب‌تر از '可以' هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with 'kěyǐ'.

我 ___ 坐这儿吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可以
Permission requires 'kěyǐ'.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以去吗
Subject + Modal + Verb is the correct order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我游泳可以吗 (meaning I have the skill)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我会游泳
Skills use 'huì'.
Reorder the words. Sentence Reorder

吗 / 我 / 坐 / 可以 / 这儿

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以坐这儿吗
Standard question order.
Translate to Chinese. ترجمه

Can I drink water?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以喝水吗
Standard structure.
Match the Chinese to English. جفت کردن

Match: 1. 可以 2. 不可以 3. 还可以

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Can 2. Cannot 3. Not bad
Basic vocabulary.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 我可以进来吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 可以
Simple affirmative response.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 我, 可以, 走, 吗

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我可以走吗
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کلمات رو مرتب کن تا بپرسی: 'می‌تونیم الان بریم خونه؟' پر کردن جای خالی

now / can / we / home / go / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
این جمله رو به چینی ترجمه کن: 'می‌تونی از کامپیوتر من استفاده کنی.' پر کردن جای خالی

You may use my computer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
سوال رو به جواب درستش وصل کن: پر کردن جای خالی

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فرم منفی رو توی جای خالی بنویس. پر کردن جای خالی

{这里|zhèlǐ} ___ {拍照|pāizhào},{请|qǐng} {收|shōu} {起|qǐ} {相机|xiàngjī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کدوم جمله داره یه رستوران رو پیشنهاد می‌ده؟ پر کردن جای خالی

Which sentence suggests a restaurant?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترتیب کلمات رو درست کن تا سوال درست بشه. پر کردن جای خالی

{可以|kěyǐ} {我|wǒ} {借|jiè} {你|nǐ} {ن|de} {笔|bǐ} {吗|ma}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ترجمه کن: 'می‌تونم وی‌چتت رو ادد کنم؟' پر کردن جای خالی

Can I add your WeChat?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو مرتب کن: 'می‌تونی اینجا بشینی.' پر کردن جای خالی

can / you / sit / here / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
یکی می‌پرسه: '我可以进来吗؟' کدوم جواب یعنی 'بله، بفرمایید'؟ پر کردن جای خالی

Someone asks: '我可以进来吗?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
مدل سوالی 'A-not-A' رو بنویس. پر کردن جای خالی

{你|nǐ} ___ {帮|bāng} {我|wǒ} {开|kāi} {个|ge} {门|mén}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, 'kěyǐ' is for permission. Use 'huì' for skills and 'néng' for physical possibility.

It is neutral. It works in almost all situations.

It is a tone sandhi rule where two third tones together change the first one to a second tone.

'kěyǐ' means 'can/okay', while 'bùxíng' means 'it won't work/not allowed'.

Generally no, as modals don't take aspect particles directly.

Yes, it is very common in both formal and informal writing.

Use 'wǒ bùnéng' or 'wǒ méiyǒu bànfǎ'.

'kěyǐ' is a statement or answer, 'kěyǐ ma' is a question.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

poder

Spanish conjugates for person, Chinese does not.

French high

pouvoir

French requires inversion or 'est-ce que' for questions.

German partial

können / dürfen

German has two separate verbs for what Chinese covers with 'kěyǐ' and 'néng'.

Japanese high

~てもいい (temo ii)

Japanese is agglutinative, Chinese is isolating.

Arabic moderate

يستطيع (yastati')

Arabic has complex root-based morphology.

Chinese n/a

可以

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

افعال کمکی وجهی چینی: چگونه بگوییم «باید» (应该 yīnggāi)

چرا باتری گوشی شما فقط ۲٪ است؟ با دوستان بیرون هستید. می‌خواهید یک تیک‌تاک بگیرید. صفحه‌نمایش شما چشمک می‌زند. هر آدم عا...

A1

خواسته های مؤدبانه: استفاده از 想 (xiǎng) برای خواستن، فکر کردن و دلتنگ شدن

Overview آیا تا به حال در پکن به یک منوی خوشمزه خیره شده‌اید و احساس کرده‌اید که گیر کرده‌اید؟ می‌خواهید سفارش دهید، اما...

A1

آیا می‌توانید؟ فعل کمکی 能 (توانایی فیزیکی)

Overview واقعاً چند تا تاکو `能` می‌توانید در یک وعده بخورید؟ آیا این مهارتی است که در مدرسه یاد گرفته‌اید؟ احتمالاً نه....

A2

چگونه بگوییم 'توانستن' (توانایی فیزیکی و شرایط): 能 (néng)

آیا تا به حال سعی کرده‌اید به دوست چینی خود بگویید که *نمی‌توانید* هات‌پات تند بخورید، اما اشتباهاً به آن‌ها گفته‌اید که...

A1

استفاده از 想 (xiǎng) برای گفتن «خواستن» یا «دلتنگ بودن»

Overview تا به حال آرزوی لطیفی برای انجام کاری داشته‌اید، یا دلتان برای کسی که دور است تنگ شده؟ در زبان چینی، یک کلمه ف...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!